Дело вкуса - [61]
– Отошли всех домой. Нечего им тут делать. А ты не мог бы остаться с пожарными и полицией?
– Я обо всем позабочусь, – угрюмо ответил Джордж. – Езжайте. Ни о чем не волнуйтесь.
Конор благодарно пожал ему руку и рухнул без сил на сиденье.
Джордж перекинулся словечком с работниками ресторана, пообещав сообщать новости о пострадавших. Когда все разошлись, он пошел в паб через дорогу позвонить Эдварду и попросил известить родственников Криса и Стеф. Потом отправился искать начальника пожарной бригады, чтобы предложить свою помощь.
После звонка Джорджа Эдвард набрал номер Джо и выложил то немногое, что знал сам. Подумав минуту, связался с Лиз и сообщил ей новости.
– Если хочешь, я заеду за тобой по дороге в больницу, – предложил он.
Лиз колебалась:
– Нужно сообщить отцу Криса и предупредить мою маму, что я не смогу забрать Люси.
– Все будет в порядке, Лиз.
– Откуда ты знаешь? – мрачно проговорила она, прежде чем повесить трубку.
По дороге в больницу Джо позвонил родителям по мобильному из машины. Вцепившись в сиденье, Энни слушала, как он сбивчиво объясняет матери, что произошло.
– Не волнуйся, мам. Просто отравление угарным газом. Уверен, с ней все будет в порядке.
– А с ребенком?! – взволнованно спросила Кэтрин.
Джо и Энни обменялись озадаченными взглядами.
– Какой ребенок, мам? О чем ты говоришь?
Лиз ерзала на пассажирском месте рядом с Эдвардом.
– Но что он там делал?
– Понятия не имею, Лиз, – повторил Эдвард.
– Как он оказался в кладовой? Ничего не понимаю.
– Уверен, он сам тебе расскажет.
– Откуда ты знаешь? А Стеф не пострадала?
– Я не в курсе, Лиз. Извини. Джордж не сообщил никаких подробностей.
– Может, попробовать связаться с Шоном?
– Думаю, Джо уже об этом позаботился. Если нет, я позвоню ему в офис.
Кэтрин и Том Уэст молча застыли на заднем сиденье такси. Путь от Уиклоу до Дублина казался им невыносимо долгим. Такси вызвал для них Джо. Сказал, что Тому лучше не садиться за руль из-за травмированного запястья, а на самом деле боялся, что отец будет гнать с бешеной скоростью, чтобы поскорее оказаться рядом с дочерью.
– Ты сказала «ребенок»? – тихо спросил Том. Кэтрин взяла его за руку и сморгнула повисшую на ресницах слезу:
– Да, дорогой.
– Боже, прошу тебя, защити их!
– Аминь!
Когда Лиз предложила Джеку Коннолли заехать за ним по пути в больницу, свекор отказался:
– Не стоит, милая. Ненавижу больницы. И какой от меня прок? Буду только путаться под ногами. Позвони, когда узнаешь, как он там.
«Вся семейка – мерзкие эгоисты», – с отвращением подумала Лиз. Крис никогда не был особенно близок с отцом, а после смерти матери – три года назад – вообще прекратил со стариком всякие отношения. Лиз много раз пыталась собрать всю семью вместе, но в конце концов умыла руки. Теперь они виделись с Джеком Коннолли всего пару раз в год, и то по инициативе Лиз. Она хотела, чтобы Люси встречалась с дедушкой.
Пообещав позвонить позже, Лиз дала отбой и возблагодарила Господа за то, что сама она выросла в дружной, крепкой семье.
Шон Адамс был в аэропорту Кеннеди, когда на пейджер пришло сообщение Джо. Уже объявили посадку на рейс, но Шон ринулся к ближайшему телефону. Дома у Джо и в ресторане никто не отвечал, а мобильных номеров Шон не знал. По громкоговорящей связи прозвучало его имя, он повесил трубку и побежал на посадку. Проклятье! У него же билет до Корка. Он бросился назад, к стойке авиакомпании «Эйр Лингус». Прямой рейс до Дублина вылетал через два часа. Ждать? Нет, он с ума сойдет и ничего не выиграет во времени. Шон снова кинулся к телефонам-автоматам.
Карен с пониманием выслушала его. Шон пообещал связаться с ней, как только выяснит, что произошло. Прежде чем пройти на посадку, он несколько минут говорил с сыном. В самолете нашел тихий уголок и устало опустился в кресло. «Боже, сделай так, чтобы с ней все было в порядке! Прошу тебя, Боже, сделай так, чтобы она не пострадала!»
ГЛАВА 29
У двери отделения скорой помощи стоял Марк и курил одну сигарету за другой.
Эдвард вышел и присоединился к нему:
– Ступай домой, Марк! Ты больше ничем не сможешь помочь. Уверен, с Конором и Патом все будет в порядке.
Марк отрицательно покачал головой и выдавил слабую улыбку:
– Non, merci, Monsieur[16] Макдермотт, я бы хотел увидеться с ними перед уходом.
Эдвард похлопал бледного молодого человека по плечу и вернулся в приемную:
– Принести кому-нибудь чай или кофе?
– Чай, если можно. – Кэтрин Уэст благодарно улыбнулась.
Энни кивнула:
– И мне тоже. Джо поднялся:
– Я тебе помогу. Ты чего-нибудь хочешь, Лиз? Та невидящим взглядом уставилась на него.
– Чай? Кофе? – тихо повторил он.
Она покачала головой.
Кэтрин Уэст наклонилась и взяла ее за руку:
– С ним все будет в порядке, дорогая. Не переживай.
Лиз тупо кивнула.
Эдвард обеспокоенно посмотрел на нее и пошел вместе с Джо в столовую.
– Ненавижу больницы, – буркнул Джо, когда они шагали по коридору.
– А кто их любит? Моя мать всегда хотела видеть меня врачом. А я говорил: хорошо, я не против, если не надо будет возиться с больными.
Джо рассмеялся, но, услышав, как гулко смех разносится по коридору, почувствовал угрызения совести.
– Похоже, у Коннолли дела плохи, да?
Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка. Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Веселая и трогательная история о том, что счастье, сколько бы ты ни искал с ним встречи, подстережет тебя там, где ты меньше всего его ожидаешь.«Всё кувырком» – не первая встреча российского читателя с творчеством британской писательницы Джил Мансел, чей роман «Милли Брэди меняет профессию» был недавно выпущен издательством «Амфора» совместно с издательством «Red Fish».
Ложь порождает ложь. Нарастая как снежный ком, она в конце концов подминает под себя главную героиню книги, Лизу Джордан, построившую свою жизнь на лжи. Не в состоянии иначе справиться со своими трудностями, она надеется, что в один прекрасный день появится кто-то и решит за нее все проблемы. Дождется ли она своего принца на белом коне?..
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Роман Ильдико фон Кюрти « Тариф на лунный свет» вызвал восторженную реакцию критики. «Отмените все ваши встречи, ложитесь в ванну и читайте. Вы позабудете о времени, пока под конец не выйдете из ванной восторженным и совершенно сухим». Да, это женский роман — но взгляд писательницы необыкновенно проницателен, а стиль — покоряюще остроумен. Современная женщина хоть и самостоятельна, но безумно одинока. И как бы эмансипирована она ни была, самой ее «проблемной зоной» остается мужчина.