Дело сумасбродной красотки - [24]

Шрифт
Интервал

— А что насчет похищения, Пол?

— Не знаю, полиция приняла его слишком близко к сердцу. При таком раскладе, как ты понимаешь, полицейские не станут посвящать нас в свои секреты, а нам не надо бы давать какую-то информацию газетчикам, хотя сам знаешь, какой народ эти газетчики.

— Ну хорошо, Пол, — сказал Мейсон, — занимайся делом и выясняй все, что сможешь. В особенности попытайся раскопать что-нибудь о прошлом Дорри Эмблер.

— А тебе не кажется, что ты должен сообщить то, что знаешь, полиции?

— Если бы я сам знал наверняка, черт подери, Пол, — раздраженно сказал Мейсон. — Может, конечно, и должен, но мне хотелось бы немного все обдумать. Подожди, я освобожусь от нескольких безотлагательных встреч, и тогда мы с тобой встретимся.

— Отлично, — сказал Дрейк, — я буду у себя в конторе. Пока.

— Ну вот, — повернулся Мейсон к Делле Стрит, — сегодня мне придется копировать диету Пола Дрейка.

Добудь-ка мне пару сандвичей из ресторана на углу и приготовь немного кофе. А я начну принимать клиентов, которые там дожидаются.

— А вы не хотите подождать и поесть после этого? — спросила Делла Стрит.

— Честно говоря, хочу, — сказал Мейсон, — но, боюсь, некоторые там, в приемной, уже немного сердятся. Им кажется, что они бестолку просиживают штаны в моей конторе, пока я где-то завтракаю в свое удовольствие. А вот психологический эффект от того, что они увидят меня с гамбургером в одной руке и со сводом законов — в другой, должен быть чрезвычайно успокаивающим для раздраженных посетителей. Я дам им понять, у меня, мол, возникло настолько важное дело, что пришлось прервать свой завтрак…

— Иными словами, — сказала Делла Стрит, — эти сандвичи вам послужат громоотводом, да?

— Еще бы, — сказал Мейсон. — Запускай первого клиента, Делла, а как только он войдет, отправляйся добывать сандвичи.

Она выскользнула в приемную, и спустя мгновение энергичной походкой вошел в комнату первый клиент Мейсона.

— Сожалею, что пришлось заставить вас ждать, — сказал сокрушенно Мейсон. — Я выезжал по делу крайней безотлагательности. Прошу прощения, мне придется немного шокировать вас поеданием сандвичей во время разговора. Просто я умираю с голода. Делла, передай мне ту папку с записями по этому делу и, если не трудно, раздобудь парочку гамбургеров.

— Сейчас все сделаю, — пообещала Делла Стрит, передавая ему документы в обложке.

Как только Мейсон открыл эту папку, лицо клиента заметно смягчилось. Мейсон быстро разделался и с этой консультацией, и с четырьмя другими, одновременно пощипывая сандвичи и попивая кофе. Он разговаривал со своим последним клиентом, когда раздались три коротких телефонных звонка, означающих, что на коммутаторе оповещают о важном абоненте.

Делла Стрит, сняв трубку, мелодично сказала:

— Да, Герти, — и тут же повернулась к Мейсону. — Это лейтенант Трэгг.

— Здесь, в конторе? — спросил Мейсон.

— Нет, на линии.

Мейсон взял у Деллы трубку.

— Да, лейтенант, это Мейсон.

— Я вам сегодня дал возможность сделать кое-какие ошибки, Мейсон, — сказал Трэгг. — Намерен немного дополнить их список.

— Да уж, — сухо сказал Мейсон, — надеюсь, устройство, которое вы поместили в выхлопную трубу автомобиля, не снизит эффективности оперативной работы…

— О нет, нет, совсем нет, — легко рассмеялся Трэгг.

— Полагаю, за машиной следили, — сумрачно заметил Мейсон.

— Ну разумеется, — небрежно ответил Трэгг. — Вы же вряд ли рассчитывали, что, имея вас прямо в руках, мы бы дали вам выскользнуть сквозь пальцы. Нам известно все о вашем путешествии к мисс Минерве Минден в Монтроуз…

— Ничуть не сомневаюсь, что вы не остановитесь и еще окажете нам с Полом кое-какие любезности такого же рода.

— О, но зато какая замечательная приманка есть у меня для вас! Это нечто такое, чему вы совершенно не сможете противостоять, Перри. — Трэгг торжествовал.

— Что там такое? — спросил Мейсон.

— Я понимал, что у вас не будет времени самому добраться сюда, — сказал Трэгг, — и потому направил к вам полицейского. Он должен быть в вашей конторе через считанные минуты. Если бы вы и Делла Стрит смогли проскочить ко мне, ну, просто прогуляться в мою контору, раз уж я не могу попасть к вам. Если меня не будет на месте, я не заставлю вас ждать слишком долго. О, я в самом деле окажу вам одну любезность.

— Приманка? — спросил Мейсон.

— Великолепная приманка, — весело подтвердил Трэгг и повесил трубку.

Телефон тут же снова разразился серией коротких, резких звонков.

Делла Стрит сняла трубку.

— Да, Герти? — и повернулась к Мейсону. — Там, в приемной, полицейский в форме. У него внизу, у входа, полицейский автомобиль с включенным мотором, ему даны указания доставить нас обоих в главное управление полиции как можно скорее.

Клиент Мейсона вскочил.

— Ну, я полагаю, господин адвокат, мы разобрались в большинстве вопросов. Благодарю вас. Я свяжусь с вами.

— Прошу извинить меня. — Мейсон рывком оттолкнул назад свое глубокое кресло на колесиках и положил ладонь на локоть Деллы Стрит. — Ну что ж, Делла, пойдем.

— Вы полагаете, это настолько важно? — спросила Делла Стрит, поправляя волосы.

— Ну, на данной стадии развития событий, — сказал Мейсон, — я приветствую любые новые повороты, будут ли они за нас или против… И помни, Делла, никаких разговоров в этой полицейской машине. У полицейских порой бывают слишком чуткие уши.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Досье на Шерлока Холмса

Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.


Пассажирка из Кале

Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…


Искатель, 2013 № 03

Для детей от 16 летАнатолий ГАЛКИННАРОДНЫЕ МСТИТЕЛИповестьСкайрайдерПОРТРЕТроман.


Загадка рубина «Аббас»

Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.


О, Гамлет мой! я отравилась!

Журнал «Наука и жизнь», 2011 г., № 4, стр. 136-138.


«Общество нищих-любителей»

В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Дело о подмененном лице

Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.