Дело об изящном силуэте - [19]
— А Карлотта Тейлман?
— Карлотта, несомненно, уже поведала полиции все, что ей известно, — ответил Мейсон.
— Это, вероятно, означает, что нам тоже пора в аэропорт.
— Да, мы сделали здесь все, что могли, — согласился Мейсон. И добавил: — И напортили тоже.
Он подозвал такси.
— В аэропорт! — Потом порылся в карманах и спросил водителя: — Не возражаете, если я расплачусь серебряными долларами?
— Чем угодно, кроме долговых расписок, — ответил водитель. — Хотя от вас я возьму и ее. Вы меня не запомнили — я вез вас из аэропорта на вокзал. Вы еще дали мне двадцать долларов. Это позволяет открыть вам кредит.
— Не забудьте, у вас в кармане гонорар, — напомнила Делла.
— Совершенно верно. — Мейсон достал из кармана деньги. — Я думаю, их надо занести в одну графу с тем долларом, который мы получили в качестве аванса. Двести пятьдесят, — сосчитал он. — Двенадцать купюр по двадцать и десятка. — Мейсон сунул деньги обратно в карман и спросил водителя: — Вы знаете, где здесь полицейское управление?
— Конечно, — ответил тот.
— Тогда давайте не в аэропорт, а в управление. Найдите местечко, где можно поставить машину так, чтобы видеть вход.
Водитель с интересом посмотрел на пассажиров:
— Можно спросить, какие у вас дела в полицейском управлении?
— Я адвокат и хочу побеседовать со свидетелем.
Через несколько минут автомобиль остановился.
— Так годится? — спросил шофер.
— Отлично, — ответил Мейсон. — Выключи мотор, подождем.
Минут через двадцать вышла Карлотта Тейлман.
— Подъезжайте ко входу, как будто вы свободны, — сказал Мейсон водителю.
Миссис Тейлман, увидев такси, повернулась и попрощалась с провожавшим ее до дверей полицейским.
Такси остановилось. Миссис Тейлман шагнула к машине.
Мейсон открыл дверцу и приподнял шляпу:
— Садитесь, пожалуйста, миссис Тейлман.
Она засмеялась и сказала:
— Ох, мистер Мейсон, как вы меня напугали! Вы здесь ожидали?
— Просто проезжали мимо, — небрежно ответил Мейсон. — Садитесь.
Полицейский, уже входивший в управление, когда Мейсон усаживал в такси миссис Тейлман, повернулся и двинулся к машине.
Мейсон захлопнул дверцу и сказал водителю:
— Давай, приятель, жми на газ.
Через несколько кварталов Мейсон снова заговорил:
— Остановитесь у ближайшего мотеля, где есть свободные места. — Он повернулся к миссис Тейлман: — Я не хотел бы оскорбить ваши чувства в такой момент, но мне просто необходимо кое-что узнать.
— Последние четыре года мои чувства оскорбляют так часто, что иногда мне кажется, будто их совсем не осталось.
— Вот мотель, — сказал водитель.
— Отлично, — ответил Мейсон, — сворачивайте.
— Делла, договоритесь с администратором, — сказал он. — Заплатите, сколько нужно. — Адвокат вручил шоферу пятнадцать серебряных долларов. — Этого достаточно?
Шофер широко ухмыльнулся и коснулся рукой кепки:
— Отлично. Мы в расчете.
Чуть позже они устроились в уютном холле, и Мейсон обратился к миссис Тейлман:
— Не могли бы вы рассказать, что случилось?
— С чего начать?
— Издалека, — ответил Мейсон.
— Мне не хотелось бы говорить о своем разводе, — начала Карлотта. — Я была такой дурочкой. Не знаю, почему женщина упускает мужа при таких обстоятельствах. Может, из-за оскорбленной гордости? Я не могла соревноваться с этой женщиной. А когда пришла в себя, решила, что буду бороться. Ничто не может остановить женщину, полную решимости добиться своего. Я не хочу сказать, что можно повернуть время вспять, но можно воспользоваться тем оружием, которое вам дала природа, очень остро отточив его.
— И вы стали оттачивать оружие? — спросил Мейсон.
— Слишком поздно. Я начала оттачивать оружие и, когда Морли захотел встретиться со мной по делу, решила показать ему арсенал.
— Он сам к вам обратился? — спросил Мейсон.
— Ко мне обратился адвокат.
— От его имени?
— Я поняла, что он представляет Морли, хотя он и сказал, что его клиент другой человек.
— Когда это было?
— В конце прошлой недели. Он сказал, что хотел бы купить мои акции или право распоряжаться ими по доверенности. Второй раз он пришел сегодня.
— Что вы ему сказали?
— Что акции не продаются, а что касается доверенности, это во многом зависит от того, кто хочет ее получить.
— Он сказал, что это ваш бывший муж?
— Нет, прямо не сказал. Сказал, что время дорого и клиент предпочитает держаться в стороне. Я предложила ему дать мне сто долларов, чтобы доказать серьезность намерений и покрыть расходы, и сказала, что вечером отправлюсь в Лас-Вегас и его клиент может встретиться там со мной и все обсудить. Он дал мне денег на расходы, и я приехала сюда. Я надеялась, что Морли приедет один.
— Кто-нибудь другой пытался получить ваши акции?
— Многие. За последние три недели звонили несколько человек, назвавшиеся брокерами.
— Они хотели купить акции?
— Не так акции, как доверенности, чтобы получить возможность голосовать.
— Какая сумма интересовала вас в сделке с вашим бывшим мужем?
— Единственное, что меня интересовало, — он сам.
В дверь постучали.
Мейсон встал и открыл дверь.
— Знаете, мистер Мейсон, вы можете быстро надоесть здесь, в штате Невада.
— Эта женщина свидетель, — ответил Мейсон. — Она уже была в полицейском управлении и дала показания. Вы с ней закончили.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В зале суда Васька глаз не опускал....10 лет!…Убийство… Прощения не просил – не считал себя виноватым, отец только кивнул головой. – Везде люди живут – не ломайся! – Вот и все напутствие.
Лето. Кембридж. Друзья. Тусовки. Казалось бы, очередное, ничем не примечательное лето для Элизабет Джонсон, но даже одно новое знакомство способно перевернуть твою жизнь с ног на голову. И кто знает, кем может оказаться человек, с которым ты сталкиваешься в коридоре университета каждый день, и к чему порой приводит любопытство… Содержит нецензурную брань.
Валентина Олесова, молодая женщина тридцати с небольшим лет, свободная, юрист по образованию, заглянув утром в почтовый ящик, обнаружила письмо, из которого узнала о существовании родной тетки, сестре отца, о которой в семье никогда не упоминали. Мария, так зовут вновь обретенную родственницу, проживает в Праге. Она недавно овдовела и решила вернуться на родину. Но для этого ей нужно было вступить в права наследства после смерти мужа и продать клинику, которой владел ее покойный муж. Однако Мария погибает под колесами автомобиля, а клиника переходит к заместителю ее мужа по завещанию, которое якобы составил муж перед смертью.
Продолжение первой части захватывающего рассказа. В этой книге вы узнаете как дальше повернется жизнь героев.
В детективе «Случайная жертва» сыщик-любитель Тимофей Савельевич снова берётся за расследование безнадёжного дела. Совершено двойное убийство, жертвами которого стали известный правозащитник и скромная девушка. За их убийство уже осуждён человек, но внезапно появляются новые доказательства, ставящие под сомнение вынесенный приговор. Подозреваемых слишком много и шанс найти виновного минимален. Но большой опыт и нестандартный подход к решению задач должны помочь Тимофею Савельевичу вычислить настоящего убийцу.
В каждом из нас кроется страх того, чего боятся нет абсолютно никакого смысла. И всякий, у кого есть подобная причина для беспокойств, пытается её спрятать в своей душе как можно глубже. Однако Нат считал, что ничего такого в этом нет. Ведь никто ему толком не объяснял, каких страхов стоит стесняться, а каких нет. Он спрашивал, но понятного ответа ему так никто и не дал. Почему? В этом Нат тоже пытался разобраться. Это вторая повесть из цикла "Дом на распутье". О том, как начинались приключения Натана Эймона и его друзей, вы можете прочесть в книге "Убийство в классическом стиле".
К знаменитому адвокату обращается боксер-чемпион — бывшая жена обвиняет его в преступлении. В девятнадцатый выпуск серии «Крутой детектив США» вошли произведения двух популярнейших мастеров жанра — Эрла Стенли Гарднера и Джеймса Хэдли Чейза.
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.