Дело об испуганной машинистке - [27]

Шрифт
Интервал

– Ну и что дальше? – нетерпеливо подгонял его Мейсон.

– Такси отъехало.

– Хорошо. Мы найдем такси, – спокойно заявил Мейсон.

Ирвинг разразился презрительным смехом:

– Вам все кажется, что мы имеем дело с парой глупых кроликов.

– Кто знает?

– Ну, тогда попытайтесь найти такси и вы убедитесь, до чего вас довело чрезмерное любопытство, – иронично ответил Ирвинг, вставая с кресла.

– Вы давно узнали о тайне брата Марлин? – ледяным тоном спросил Мейсон.

– Совсем недавно. Когда я приехал в этот город, то посетил Марлин. Она знает всех сотрудников парижского филиала. Мы приглашали ее на приемы и она помогала развлекать наших клиентов. Подруга еще та, клеймо поставить некуда. Она быстро поняла намерения Бакстера и стала его прижимать. – Он помолчал минуту, задумчиво приглаживая коротко подстриженные волосы. Когда я в первый раз посетил Марлин, то сразу же смекнул, что что-то не в порядке. При моем виде она заметно запаниковала, но быстро справилась с волнением. Марлин хитра и попыталась маскироваться сладкими словами и улыбками, но конечно переборщила. У нее не было другого выхода, как пригласить меня в дом и перво-наперво она угостила меня историей о больном брате. Затем она попросила подождать несколько минут, отправилась в спальню, сделала Бакстеру успокоительный укол и закрыла его на ключ. Потом оказалось, что ей необходимо побывать в банке и я остался, чтобы присмотреть за братом, а в действительности обыскал весь дом. Я не мог добраться до Бакстера, потому что он был без сознания. Да, из этой девицы выросла большая проходимка. Я уже готовился вытащить паутину на дневной свет, когда вы сунули свой нос и разрушили всю конструкцию, – закончил Ирвинг горьким тоном и направился к дверям.

– Минуточку, – задержал его Мейсон. – Вы еще не закончили. Вы знаете гораздо больше, чем...

– Конечно знаю, – бесцеремонно перебил его Ирвинг. – И не хотел бы никаких недоговоренностей, господин адвокат. С этой минуты я оставляю все, что знаю, для себя. Сейчас я телеграфирую руководству в Иоганнесбург, чтобы они распрощались с чеком на две тысячи долларов и пригласили адвоката, у которого есть хоть немного мозгов в голове.

И, не оглядываясь, Ирвинг вышел в коридор.

Когда двери с грохотом захлопнулись за ним, Делла Стрит протянула руку к телефону. Мейсон остановил ее, покачав головой.

– Все застегнуто до последней пуговицы, Делла. Два детектива Дрейка имеют задание следить за Ирвингом все время. Они сообщат нам куда он направился и с кем встретился.

– Это хорошо, – усмехнулась Делла. – Ничто больше не мешает тебе пригласить меня на ужин.

13

Мейсон остановился в дверях кабинета в тот момент, когда Делла положила на его столе открытую депешу.

– Что такое? – спросил он, вешая шляпу.

– Телеграмма из «Южноафриканской Компании».

– Выгнали меня?

– Совсем наоборот.

– Что в депеше?

– Что ты должен продолжать вести дело и защищать интересы Дэвида Джефферсона. Что прежде, чем ты был приглашен, были наведены тщательные справки. Что «Южноафриканская Компания» доверяет тебе. И что его официальным представителем здесь и единственным человеком, который может давать поручения от имени Компании является Дэвид Джефферсон.

– Ха! – довольно усмехнулся Мейсон. – Это уже кое-что, – он взял телеграмму в руки и внимательно прочитал ее. – Похоже на то, что они не слишком-то доверяют Уолтеру Ирвингу.

– Напоминаю тебе, шеф, что мы не знаем, что написал в своей телеграмме Ирвинг.

– Мы знаем, что он сказал по поводу содержания телеграммы, которую собирался послать.

– И как он теперь выглядит? – голос Деллы был полон удовлетворения.

– С ним плохо, – рассмеялся Мейсон. – С нами тоже может быть плохо. Если нам не удастся добыть никаких сведений о том, где находятся Мэй Джордан и Марлин Шомон, то мы окажемся на бобах.

– Разве в таком положении ты не смог бы получить отсрочку до...

Мейсон резко покачал головой.

– Почему нет, шеф?

– По многим причинам. Одна из них та, что я обещал окружному прокурору, что процесс начнется в первый же свободный день, какой только удастся найти в судебном расписании. А вторая причина заключается в моей уверенности, что чем быстрее произойдет процесс, тем больше мы выиграем, так как у прокурора Бергера не будет времени задуматься над существом проблемы...

– Ты предполагаешь, что так называемый брат Марлин Шомон в действительности Манро Бакстер?

Мейсон посмотрел на часы.

– На этот вопрос уже должен иметь ответ Пол. Позвони ему, Делла, и попроси, чтобы он зашел к нам.

Спустя десять минут Дрейк делился полученными сведениями:

– Этот Ирвинг все перекрутил, Перри. Марлин Шомон обратилась в государственный госпиталь с соответствующими бумагами, удостоверяющими то, что она является сестрой Пьера Шомон. Пьер лечился в этом госпитале больше года, а когда стал опасен, ему сделали операцию на мозге, после которой он стал не страшнее домашней собачки. Он находился в госпитале лишь потому, что им некуда было его отослать. Руководство лечебницы очень обрадовалось возможности отдать Пьера под опеку сестры. Шанс на то, что этот полоумный является Манро Бакстером настолько ничтожен, что эту идею можно полностью перечеркнуть. Кроме того, – продолжал Дрейк, поднимая вверх палец несколько театральным жестом, – Марлин вытащила Пьера из больницы приблизительно за месяц перед прибытием туристического судна с Бакстером на борту. В это время Бакстер еще развлекался в Париже.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Дом на Локте Сатаны. Темная сторона луны

Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.


Жемчужное ожерелье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело о подмененном лице

Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.