Дело о сумочке авантюристки - [61]
Мейсон улыбнулся:
– Не забывайте, лейтенант, что Фолкнер в это время наполнял ванну горячей водой. Он собирался мыться. Так сколько, по вашему мнению, времени может прожить рыбка в горячей воде и как попал в ванну этот каменный сосуд?
Трэгг нахмурился, подумал несколько секунд, а потом сказал:
– Я не главное лицо в этом деле.
– Благодарю, лейтенант, за эти слова. Я боялся, что вас будут квалифицировать как главного свидетеля обвинения. Это касается ваших показаний и отпечатков пальцев Деллы Стрит. Самое главное, что вы знаете: эти отпечатки могли быть оставлены и до убийства.
– Но не таким путем, как вы это объясняете, – ответил лейтенант Трэгг. – Убийца, судя по всему, стер все отпечатки с револьвера.
– Значит, Салли Медисон вряд ли можно считать убийцей?
Трэгг нахмурился.
– Мне нужно еще подумать над этим вопросом, – сказал он. – Хотя бы немного.
Мейсон поклонился судье Саммервиллу.
– На этом я пока остановлюсь, ваша честь. Хочу, чтобы лейтенант Трэгг подумал над этим вопросом. Может быть, немного, а может, и дольше.
Судья Саммервилл обратился к Мэдфорду:
– Вызывайте вашего следующего свидетеля.
– Луис К. Корнинг! – провозгласил тот. – Пожалуйста, пройдите сюда, мистер Корнинг.
Корнинг – эксперт-дактилоскопист, снимавший отпечатки пальцев в доме Фолкнера, – рассказал во всех деталях о тех отпечатках пальцев, которые он нашел, и обратил особое внимание суда на следы пальцев Салли Медисон, найденные им на ручке портфеля, лежавшего под кроватью. Этот отпечаток фигурировал в деле как вещественное доказательство О.П. № 10.
– Прошу вас, коллега, – обратился Мэдфорд к Мейсону, когда свидетель закончил показания.
– Почему вы использовали при снятии отпечатков пальцев именно этот метод? – спросил тот.
– Потому что, – недовольно ответил свидетель, – это был единственный возможный метод.
– Вы хотите сказать, что другого метода использовать было нельзя?
– Я хочу сказать, что в подобных ситуациях применяется именно этот метод.
– Что вы имеете в виду?
– Хочу сказать, что защита всегда пытается запутать эксперта-дактилоскописта. Но когда имеешь дело с подобным преступлением, остается только такой метод фиксирования отпечатков. Времени мало, а нужно найти множество отпечатков и все их зафиксировать и обработать.
– Вам понадобилось много времени, чтобы провести эту работу?
– Во всяком случае, не час и не два.
– Вы нашли оттиск пальцев моей подзащитной, который фигурирует в деле как вещественное доказательство О.П. № 10? Его нашли на ручке портфеля?
– Да.
– Почему вы решили, что этот отпечаток был найден именно на ручке?
– А почему я вообще знаю что-нибудь?
Мейсон улыбнулся.
Судья Саммервилл потребовал:
– Отвечайте на вопрос, свидетель!
– Хорошо. Потому что я кладу все отпечатки пальцев в пакетики и надписываю с наружной стороны, откуда они взяты.
– И что вы сделали потом с этими пакетиками?
– Положил в свой бумажник.
– А что вы сделали с бумажником?
– Взял его с собой домой.
– Что вы делали дома?
– Той ночью я обрабатывал некоторые отпечатки.
– В том числе и О.П. № 10?
– Нет, его я обрабатывал много позже, уже днем.
– Где вы его обрабатывали?
– У себя на службе.
– Вы из дома отправились сразу на службу?
– Нет.
– Где вы были до службы?
– По указанию лейтенанта Трэгга я побывал у Джеймса Л. Стаунтона.
– С какой целью?
– Снимал отпечатки пальцев с его аквариума.
– Тем же методом?
– Да.
– И что вы сделали с теми отпечатками пальцев? – продолжал Мейсон.
– Я тоже положил их в пакетик и надписал: «Отпечатки с аквариума мистера Джеймса Л. Стаунтона».
– И этот пакетик вы тоже положили в свой бумажник?
– Да.
– А вы не могли совершить оплошность и положить отпечатки пальцев, снятые с аквариума – не все, конечно, – в пакетик с надписью: «Отпечатки с портфеля»?
– Вы с ума сошли! – воскликнул свидетель.
– Отнюдь нет, – спокойно ответил Мейсон. – Я всего лишь задаю вам вопросы.
– Совершенно категорически и официально заявляю: нет!
– Кто присутствовал, когда вы снимали отпечатки пальцев с аквариума?
– Никто, кроме джентльмена, который разрешил мне это сделать.
– Мистера Стаунтона?
– Да.
– Сколько времени вы потратили на это?
– Я бы сказал, минут двадцать-тридцать.
– После этого вы отправились к себе на службу?
– Да.
– А когда вы обрабатывали О.П. № 10?
– Часа в три пополудни.
– У меня все, – обратился Мейсон к судье.
Когда свидетель покинул место для дачи показаний, Мейсон снова повернулся к судье:
– А теперь, ваша честь, я хотел бы попросить суд объявить перерыв. Прежде чем продолжить допрос свидетеля, я хотел бы знать результат исследования отпечатков пальцев на том чистом чеке, который я обнаружил в журнале.
– Суд объявляет перерыв до завтра, до девяти часов утра, – быстро постановил судья Саммервилл.
Салли Медисон все с тем же каменным лицом коротко произнесла:
– Благодарю вас, мистер Мейсон.
Голос ее был таким же безучастным и спокойным, как если бы она просила у него закурить или еще какую-нибудь мелочь. Она даже не стала ждать ответа адвоката, а встала и подошла к дежурным полицейским, которые вывели ее из зала суда.
Глава 18
Когда Мейсон остановил свою машину у особняка Уилфреда Диксона, взбежал по ступенькам крыльца и дернул за звонок, уже был поздний вечер, пальмы перед домом уже отбрасывали большие тени.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.