Дело о сумочке авантюристки - [16]
– Буквально несколько минут назад.
– Точнее. Пять, десять, пятнадцать?
– Думаю, что не прошло и десяти, минут шесть, семь.
– Мы ехали сюда шесть минут.
– Мы позвонили сразу, как только я обнаружила его.
– Что значит «сразу»? Через минуту, две, три?
– Не больше чем через минуту.
– Как вы его обнаружили?
– Просто пошла в спальню, а потом открыла дверь ванной.
– Вы искали его?
– Нет. Я пригласила мистера Мейсона войти и…
– А что он здесь делал?
– Он стоял у наружной двери, когда я подъехала к дому. Сказал, что хочет повидаться с моим супругом.
Дорсет резко повернулся и посмотрел на Мейсона. Тот кивнул.
– Ну, хорошо. Об этом поговорим позже, – сказал сержант.
Мейсон улыбнулся:
– Со мной была мисс Медисон, сержант. Мы были вместе последние два часа.
– Кто такая эта мисс Медисон?
– Это я, сержант, – улыбнулась Салли.
Тот внимательно посмотрел на нее, потом его рука непроизвольно потянулась к шляпе. Он снял ее и положил на стол.
– Мейсон – ваш адвокат? – спросил он.
– Нет. Не совсем.
– Что значит «не совсем»?
– Ну, понимаете, я его не нанимала, но я думала, он поможет мне.
– Поможет вам? В чем?
– Финансировать изобретение Тома Гридли с помощью мистера Фолкнера.
– Какое изобретение?
– Оно связано с лечением аквариумных рыбок.
Из ванной донесся голос одного из полицейских:
– Эй, Сэди! Взгляни-ка сюда! Тут даже в ванной плавают рыбки.
– Сколько их там? – спросил Мейсон.
– Две, Сэди.
Сержант Дорсет хмуро буркнул:
– Вопрос задавал не я, а Мейсон.
– О-о! – протянул тот же голос, и в дверях появился широкоплечий полицейский. – Прошу прощения, сержант!
В разговор вмешалась миссис Фолкнер:
– Послушайте, сержант, я не хотела бы оставаться здесь одна. После всего, что случилось… Меня уже мутит.
– Кстати, в ванную вам пока входить нельзя, – сказал один из полицейских.
– Почему?
Все деликатно промолчали.
– Вы что, хотите сказать, что он останется там? – спросила миссис Фолкнер.
– Какое-то время. Мы должны сделать снимки, снять отпечатки пальцев и сделать еще массу всяких вещей.
– Но я… Я не вынесу этого. Что же мне делать? Что делать?
– Послушайте, – сказал Дорсет, – а почему бы вам не переночевать в отеле? Пригласите с собой подругу.
– О, нет! Я не могу. Не в силах. Я ужасно себя чувствую. К тому же в такой час, мне кажется, в отеле не так-то легко найти комнату. Это же не так просто – заказать номер.
– Тогда позвоните кому-нибудь из друзей и попросите, чтобы вас приютили.
– Нет. Тоже неудобно. Правда, у меня есть подруга, но она живет еще с одной женщиной, и у нее нет места для меня. Она сама должна была приехать сюда.
– Как ее зовут?
– Адель Файербэнкс.
– Вот и хорошо. Позвоните ей…
– Я… О-о…
Миссис Фолкнер прикрыла рот ладонью.
– Выйдите лучше на улицу, – предложил полицейский, стоящий у двери.
Миссис Фолкнер поспешила к черному ходу, и через несколько секунд ее стошнило.
Сержант Дорсет сказал полицейскому, находящемуся в спальне:
– У нее есть подруга, которая должна приехать сюда, и им наверняка понадобится ванная. Займитесь поскорее отпечатками пальцев.
– Мы уже ищем, – ответил полицейский. – Но в ванной очень мало места. Нам не успеть.
Сержант Дорсет быстро принял решение:
– Что ж, тогда не нужно фотографировать, – затем повернулся к Мейсону: – А вы можете подождать снаружи. Мы вас позовем, когда понадобитесь.
– Я могу сейчас же сообщить вам все, что мне известно, – ответил адвокат. – А если потом возникнут какие-нибудь вопросы, вы завтра утром сможете найти меня в бюро.
Какое-то мгновение Дорсет колебался, потом сказал:
– Во всяком случае, подождите у входа минут десять-пятнадцать. Может быть, вы мне понадобитесь срочно.
Мейсон взглянул на часы:
– Пятнадцать минут, не больше.
– Договорились.
Увидев, что Мейсон направился к двери, Салли Медисон поднялась со стула.
– А вы подождите здесь минутку, – остановил ее сержант Дорсет.
Девушка повернулась и сказала с улыбкой:
– Хорошо, сержант.
Дорсет снова внимательно посмотрел на нее, потом на полицейского, стоящего у двери. Тот незаметно подмигнул сержанту.
– Хотя ладно, – внезапно сказал тот. – Ждите за дверью вместе с Мейсоном. Но никуда не уходите.
Он подошел к двери, открыл ее и сказал полицейскому, стоявшему снаружи у входа:
– Мистер Мейсон будет ждать перед домом пятнадцать минут. Если он мне понадобится, я его позову. А девушка в любом случае должна дождаться меня. Без моего разрешения ее не отпускать.
Полицейский кивнул, повторил «пятнадцать минут» и взглянул на часы. Потом сказал:
– Тут появился частный сыщик. Я не хотел его впускать. Он говорит, что его вызвал по телефону адвокат.
Дорсет взглянул на Пола Дрейка, который, прислонившись к стенке портала, курил сигарету.
– Хелло, сержант! – поздоровался он.
– Что вы тут делаете? – спросил тот.
– Подпираю портал, чтобы не развалился, – ответил Дрейк.
– Как вы сюда прибыли? В машине?
– Да.
– Прекрасно! Вот и возвращайтесь в машину!
– Подумать только! Какая забота о человеке, – не без иронии проронил Дрейк.
Сержант Дорсет подождал, пока Салли Медисон и Мейсон не выйдут из дома, а потом снова закрыл двери.
Мейсон показал головой в сторону автомобиля и направился к нему. Дрейк и Салли последовали за адвокатом.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Разорившийся светский лев поставил все, что имел, на выигрыш своего скакуна в дерби. И похоже, что это свело его с ума, судя по странным событиям в поместье. Шерлоку Холмсу предстоит разобраться.
Этот роман написал профессиональный американский писатель. Главным действующим лицом романа является Шерлок Холмс, от лица которого ведётся основное повествование. Год 1891, Париж, столица Западного мира — а его Оперный театр полон сюрпризов. Холмс один в этом странном и блистательном городе, без своего обычного окружения и помощников; его нанимают для защиты юного беззащитного сопрано, чей прелестный голос является объектом одержимости того таинственного создания, в которого никто не верит, но чья ревность — смертельна, Призрака Оперы, противника Холмса со многими личинами, в чём-то даже превосходящим его.
В этом томе адвокату Перри Мейсону предстоит прокатиться на каноэ, привлечь в качестве свидетеля собаку, столкнуться в своем офисе с очаровательной грабительницей, раскрыть загадочную автокатастрофу, пообщаться с юной автостопщицей и даже съездить в Тихуану, чтобы разобраться с «мексиканским разводом»…
Герой цикла рассказов «Мистер Паркер Пайн – мастер счастья» занимается необычным делом – устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем – будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.
Эллери Квин — легендарный сыщик-любитель и сочинитель криминальных романов. Под его именем двоюродные братья Фредерик Дэннэй (1905-1982) и Манфред Ли (1905-1971) написали серию увлекательных книг, стоящих в одном ряду с произведениями корифеев детективного жанра А.Кристи, Э.С.Гарднера, Р.Стаута и Дж.Д.Карра. В данной повести Эллери помогает девушке разобраться со странным наследством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.