Дело о смертоносной игрушке - [5]

Шрифт
Интервал

– Это замечательно – для вас, но ничуть не решает моей проблемы, – возразила Норда.

– Но вы же не можете меня подвести, – застонала Лоррейн.

– Не знаю. Но я совершенно не намерена впутываться в какие-либо дела Мервина Селкирка до тех пор, пока совершенно точно не уясню свою позицию. Я сама найму адвоката.

– Но сейчас – вечер пятницы. Вам ни с кем не удастся встретиться на выходных, – заметила Лоррейн. – А мистер Крауфорд обещал быть в своей конторе завтра около полудня, чтобы принять ваши показания под присягой.

Норда в задумчивости остановилась возле движущейся ленты, по которой шел багаж.

– Вы же не станете нас подводить! – повторила Лоррейн. – Вы просто не можете так поступить! Ведь это не только ради меня, но и ради Роберта. Вы сами хотите отделаться от семейки Селкирк, ну так подумайте о бедном ребенке! Я уже два года пытаюсь добиться, чтобы Роберт всегда жил со мной. Едва приходит время очередного слушания, Мервин является в суд и, не моргнув глазом, врет в свидетельской ложе. Он представляет меня женщиной, которая хочет отомстить бывшему мужу. Мервин уравновешен, хладнокровен, подчеркнуто вежлив, уверен в себе. На последнем слушании я сказала, что Роберт боится отца, а Мервин с серьезным видом заявил судье, что в этом виновата я, потому что специально настраиваю ребенка против него. Затем Мервин представил свидетелей, поклявшихся, что Селкирк – воплощение отцовской любви, когда Роберт находится у него. Это оказало на судью большое впечатление. Он постановил, что два месяца в году Роберт будет жить у Мервина, а я не имею права обсуждать его в разговорах с ребенком. А потом дело отложили на семь месяцев. Эти семь месяцев заканчиваются чуть больше чем через неделю – в следующий понедельник. С новыми доказательствами, что есть у меня, а также благодаря вашему выступлению нам удастся показать, что представляет собой Мервин на самом деле. Роберт навсегда останется у меня и…

– Насчет меня вы слишком уверены, – перебила Норда. – Не забывайте: я всего лишь один раз видела, как он дал Роберту пощечину.

– Но вы видели это! – настаивала Лоррейн. – Вы видели его жестокость, то, как сильно он бил. Он хладнокровно размахнулся и ударил малыша так, что тот отлетел на полкомнаты.

– Он не отлетал на полкомнаты.

– Но удар-то был сильный.

– Да, – согласилась Норда.

– Нанесенный в присутствии постороннего человека и только потому, что ребенок обратился к вам с какой-то детской просьбой, таким образом прервав ваш разговор.

Норда некоторое время молчала. Она понимала, что ее загнали в ловушку, но и это вызывало у нее сомнения.

– В общем-то, Лоррейн, я уже почти стала членом семьи. Роберт называл меня «тетя Норда», и было бы удивительно, если бы в моем присутствии он соблюдал все формальности и правила этикета, как с незнакомым человеком.

– Вот именно, – согласилась Лоррейн, – и поэтому жестокость Мервина еще более чудовищна.

Норда повернулась к Бартону Дженнингсу, но он предупредил вопрос.

– Не смотрите на меня, – засмеялся он. – Я только вожу машину и не касаюсь проблем Лоррейн с ее бывшим мужем. Конечно, если он окажется слишком близко от меня, я садану его молотком по голове, но я прилагаю все усилия, чтобы не впутываться в личные дела Лоррейн. Конечно, я очень люблю Роберта и предоставлю любую финансовую помощь, какая только потребуется…

– Да кто же может его не любить? – воскликнула Норда. – Кстати, а где он? Я надеялась, что вы привезете его с собой.

– Завтра рано утром он отправляется в четырехдневный поход, – объяснила Лоррейн. – Для него это важное событие. Он будет спать под открытым небом, в поход разрешается взять собаку. Если честно, мы даже не предупредили его, что ожидаем вас. Вы не представляете, Норда, как вы ему нравитесь. Если бы он узнал, что вы приезжаете, он предпочел бы остаться дома, чтобы увидеться с вами… но тогда у него возникла бы масса вопросов, почему вы здесь… ну, и все в таком роде.

Мы не хотим вводить Роберта в курс дела. Так, наверное, лучше. Вы увидитесь с ним как-нибудь в другой раз при более благоприятных обстоятельствах. Я надеюсь, когда все уладится, вы погостите у нас недельку.

Норда молчала, думая о Роберте, который, конечно, любил ее, и о том, что могло бы случиться, если бы она не разорвала помолвку, а вышла замуж за отца Роберта… Затем ее внезапно осенила мысль, что Мервин в таком случае, несомненно, использовал бы ее чувства к мальчику и его привязанность к ней как новый рычаг для принятия судом решения, чтобы Роберт жил у него хотя бы половину времени.

В ужасе Норда начала размышлять, просчитывала ли Лоррейн такой вариант.

Девушка практически сразу пришла к выводу, что Лоррейн наверняка не исключала подобную возможность. Судя по всему, не похоже, чтобы она могла что-то упустить. Как и всякая другая женщина. В свое время Мервин скрепя сердце признавался Норде, что восхищается предусмотрительностью и быстротой ума Лоррейн.

– У моей бывшей жены есть одна черта, – говорил он. – Она никогда не проиграет пари. Она непрерывно болтает с невинным выражением на лице, но на самом деле она бесстрастна и точна, как вычислительная машина. Она ночами не спит, размышляя, каков будет результат, если произойдет то-то и то-то.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Знак четырех. Собака Баскервилей

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.


Мое преступление

Гилберт Кит Честертон – английский писатель, журналист, яркий представитель классического детектива. Многие из его произведений до сих пор неизвестны читателям. В этом сборнике собраны редкие, по-настоящему эксклюзивные рассказы и повести. Новые приключения отца Брауна, утонченного аристократа Хорна Фишера и журналиста Марча, поэта и художника Габриэла Гейла. Самые знаменитые герои Честертона и их неизвестные расследования!


Дело о смерти. Снайпер

В пригороде, стали появляться массовые убийства, которые набирают всё большие обороты, надо как следует, это дело расследовать, пока эти убийства, не дошли до самого города. Текст публикуется с авторскими орфографией, пунктуацией и форматированием.


Тайна египетского креста

Эллери Куин считал, что повидал на своем веку немало трупов, но в данном случае он узнал нечто новое.На этот раз не убийца, а жертва поплатилась головой, и обезглавленное тело было прибито к замысловатому кресту…Когда Эллери столкнулся с первым убийством, он был озадачен, после второго задумался, а после третьего утвердился во мнении, что в безумии убийцы есть смысл. Впервые в своей карьере ему довелось встретиться с изощренным преступлением…


Человек, с которым нельзя говорить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письма мертвецов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.