Дело о смертоносной игрушке - [3]
Тон Лоррейн не понравился Норде.
– По крайней мере, я поняла это прежде, чем вышла за него замуж, – съязвила она.
Лоррейн расхохоталась.
– Вы действительно оказались умнее, чем я, – признала она. – Но вспомните: ведь я посылала вам записку, я рассказала, что он собой представляет, и предупреждала, чтобы вы не позволили задурить себе голову.
– А я думала, что вы ревнуете, – грустно ответила Норда.
– Боже, да у меня сейчас счастливый брак! – воскликнула Лоррейн. – Я просто старалась избавить вас от того, что мне самой пришлось с ним пережить… Если бы мне еще удалось добиться, чтобы Роберт все время жил со мной! Больше мне ничего не нужно.
– Разумеется, Мервин рассказывал мне о вас, – виновато заговорила Норда. – Я его любила тогда или думала, что люблю. Поэтому я верила ему – ведь вас-то я никогда в жизни не видела.
– Я все понимаю, – с симпатией сказала Лоррейн. – И в будущем давайте не будем недооценивать ни ум, ни безжалостность, ни целеустремленность Селкирка. Он не остановится ни перед чем, впрочем, как и его семья. Я пыталась терпеть его из-за Роберта, но и моему терпению пришел конец. Я ушла от Мервина, когда Роберту было четыре года, и вернулась домой в Лос-Анджелес. Но оказалось, что Селкирки обладают здесь даже большей властью, чем в Сан-Франциско. Они наняли армию хитрых адвокатов и частных детективов и постарались облить меня грязью с головы до ног. Кое-что так и не удалось отмыть. Три человека лжесвидетельствовали в отношении Роберта и меня. Мервину удалось добиться решения суда, по которому Роберт часть времени живет у него, хотя ему наплевать на ребенка. Он выбивал это постановление, только чтобы отомстить мне. Сейчас я замужем за нормальным мужчиной, который, конечно, порой бывает невнимательным, ворчит, когда его что-то не устраивает, и, случается, обвиняет меня в своих ошибках. Но я счастлива. Я даже не могу передать, какой это отдых после Мервина Селкирка. Я рада за вас, что вы расторгли помолвку, но, повторяю, ни в коем случае не недооценивайте Мервина. Он не стерпит, если его унизить. Он станет преследовать вас до тех пор, пока ваша воля не ослабеет до такой степени, что вы прекратите всякое сопротивление.
– А он… я хочу сказать… он опасен? – спросила Норда.
– Ну конечно! Возможно, не в том смысле, как вы думаете, но он коварен, хитер, эгоистичен и жесток. Он нанимал частных детективов, которые следили за каждым моим шагом. Разумеется, вы не так уязвимы, как я, но будьте осторожны!
Норда поблагодарила ее и повесила трубку. Норде вспомнилось, какие обвинения выдвигал Мервин против Лоррейн во время развода. Это был сенсационный судебный процесс. Лоррейн в слезах протестовала, что невиновна, в ответ предоставлялись многочисленные доказательства обратного. В то время Норда еще не была лично знакома с Мервином Селкирком. Читая газетные отчеты, она пришла к выводу, что заявления Лоррейн, будто ее пытаются оклеветать, – это та соломинка, за которую хватается жена, уличенная в неблаговидных поступках. Ведь дыма без огня не бывает.
Теперь Норда сомневалась в правдивости и представленных доказательств. Одновременно изменилось мнение Норды о правоохранительных органах.
Полицейские вели себя с ней крайне вежливо и явно ей симпатизировали. Но они дали понять, что у них и без того полно работы: их обязанность – заниматься розыском и задержанием преступников. А если приставлять охрану к каждому, кто этого захочет, то у них просто не хватит людей. Вот если бы имелись неопровержимые доказательства, что будет совершено преступление, они послали бы людей выследить преступника.
Им прекрасно известно, что не проходит и дня без того, чтобы какой-то ревнивый муж или отвергнутый поклонник не хватал револьвер и не шел на преступление. Полиции очень хотелось бы предотвратить подобные убийства, но надо помнить, что на одно фактически совершенное преступление приходятся сотни и даже тысячи угроз неврастеников, психопатов и просто тех, кто пытается напугать объект своих привязанностей и тем заставить пойти на примирение.
Это примерно то же самое, что и угрозы женщин принять горсть снотворного, если любовник не вернется. Да, многие женщины именно так и сделали – покончили жизнь самоубийством, но тысячи других не привели угрозу в исполнение.
Полицейские сообщили Норде, что для обвинения человека в совершении преступления необходимы доказательства. Требуются не просто догадки, а нечто куда большее. Нужно что-то, что можно было бы законным образом представить в суде, и более того, улики должны доказывать безусловную вину ответчика.
Полицейские посоветовали Норде Эллисон попросту не обращать внимания на приходящие по почте вырезки из газет. Они заметили, что, если бы Мервин Селкирк действительно намеревался перейти к насилию, он бы давно сделал это, потому что угрозы поступают уже достаточно долго.
Норда напомнила им о сломанной челюсти Натана Бенедикта, но полицейские лишь пожали плечами. Доказательства по тому делу крайне противоречивы. Даже сам Натан Бенедикт признает, что споткнулся о ногу Селкирка. Хотя Бенедикт считает, что ему специально поставили подножку, но в ресторане находилось много посетителей, свет был тусклым, пострадавший смотрел на бар, а не на пол. Бенедикт подал гражданский иск в связи с неспровоцированным нападением – Селкирк с готовностью компенсировал ущерб.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.