Дело о призрачном воре - [15]
– Ты не так меня понял, – сказала Тео. – Я имела в виду, что нам срочно нужна профессиональная помощь в выслеживании духов. Не обижайся, Харольд, но от твоих игрушек толку мало. Мы в этом убедились в архиве «Таймс». А раз уж мы отправляемся в места, где, возможно, видели призраков, надо хотя бы как следует снарядиться.
– Эй, у меня была всего одна ночь на то, чтобы изобрести эти штуки, – оправдывался Харольд. – Всё получится, вот увидишь.
Их паровой кеб остановился с восточной стороны Кавендиш-сквер, где жила спиритистка. Высадившись, друзья направились к бело-коричневому шестиэтажному зданию из песчаника с многочисленными крытыми балкончиками. Пройдя под треугольным навесом, опирающимся на каменные колонны, они открыли тяжёлую коричневую дверь и поднялись по лестнице на четвёртый этаж.
– Надеюсь, мы не помешаем мадам Петровска, – пробормотала Тео, когда они дошли до лестничной площадки. Она робко позвонила в дверь из благородной тёмной древесины.
Ничего не произошло.
– О-о, – протянул Харольд. – Похоже, её нет дома.
– Или она проводит какой-нибудь ритуал, – предположила Тео, второй раз позвонив в дверной колокольчик.
Дверь соседней квартиры открылась, и на пороге появился худой молодой человек с растрёпанными волосами, в замызганной рубашке и протёршихся серых штанах с подтяжками.
– Привет, ребята, – поздоровался он и посмотрел на Тео. – Ты Теодосия Паддингтон?
Тео растерянно уставилась на него:
– Да, а что?
Молодой человек – Люциус решил, что незнакомец студент или писатель, а может, и тот, и другой сразу, – протянул Тео конверт с тёмно-красной сургучной печатью.
– Это письмо просила передать тебе мадам Петровска, – объяснил он.
– Э-э-э, спасибо, – удивлённо поблагодарила Тео.
– Не за что. Хорошего дня. – Молодой человек снова закрыл дверь.
– Что это значит? – недоумевал Харольд.
Тео сорвала печать.
– Сейчас увидим. – Она вытащила письмо, развернула его и начала читать.
Дорогая Теодосия!
Как мило с вашей стороны, что вы с друзьями решили снова меня навестить. К сожалению, вы не застанете меня дома. Я еду в Вену в гости к старому другу, доктору Хесселиусу. В конце месяца я вернусь в Лондон. Если до этого у вас возникнут вопросы о загадках магии, вы можете обратиться к моему знакомому Томасу Карнаки, очаровательному молодому человеку и талантливому духоискателю.
Он живёт в восточной части Лондона, в Челси, 427, Чейн Уолк. Желаю тебе всего хорошего.
С сердечным приветом,
Елена Петровска
Харольд озадаченно почесал в затылке:
– Ну и ну. Откуда она знала, что мы к ней придём?
Улыбаясь, Тео сложила письмо.
– Она ясновидящая, Харольд. Конечно, она знала.
Люциус с Себастианом весело переглянулись.
– И что теперь? – спросил Себастиан. – Попытаем счастья у этого Карнаки?
– Я за, – сказала Тео. – Если мадам Петровска ему доверяет, то и мы можем.
Люциус надеялся, что она права.
Примерно через полчаса они ехали в паровом кебе по Чейн Уолк. Слева текла Темза. Справа высились многоэтажные жилые дома из тёмно-красного кирпича, фасады которых из-за многочисленных выступов напоминали продолговатые зубцы крепостной стены. Белые подъезды со старинной кровлей и декоративной обшивкой по всей ширине дома тщились придать немного изящества функциональным зданиям.
Дом № 427 оказался немного красивее: у него хотя бы были балкончики, сидеть на которых, впрочем, было нельзя – они были такими узкими, что уместиться там можно было только стоя. Однако оттуда открывался великолепный вид на реку и набережную.
Карнаки, как выяснилось, жил в квартире на четвёртом этаже почти под самой крышей.
«Мадам Петровска и Карнаки обладают магическими способностями, и оба живут на четвёртом этаже, хотя и в разных домах», – с удивлением подумал Люциус. Интересно, это просто совпадение? Он решил спросить об этом Карнаки, если представится случай.
Однако, как только они оказались у двери квартиры, где жил духоискатель, Люциус тут же забыл о своих намерениях.
– Боже правый! – пробормотал он, уставившись на то, что открылось его изумлённому взору. На тёмной деревянной двери Карнаки была вырезана большая пятиконечная звезда. Её окружало двойное кольцо. Между кольцами тянулись непонятные знаки – они напомнили Люциусу арабскую вязь. В центре звезды, её зубцах и между ними находились другие странные символы, в том числе глаз, напоминающий египетский.
Украшена была не только сама дверь – косяки тоже были испещрены символами, нарисованными преимущественно белым и красным мелом. Вдоль порога тянулась тонкая полоска чего-то белого – не то соли, не то сахара, а на дверной ручке болтался джутовый мешочек, от которого разило чесноком.
– Он что, сумасшедший?! – поразился Харольд. Люциус его понимал: то, что они увидели, не имело ничего общего с благородной элегантностью квартиры мадам Петровска. Это больше напоминало вход в ярмарочный балаган, чем дверь квартиры.
– Думаю, он очень осторожен, – задумчиво возразила Тео. – Я мало что из этого понимаю, но пару символов узнала. Это защитные руны.
– Похоже, они хорошо работают, – усмехнулся Себастиан. – По крайней мере, руна, которая защищает от возмущённых квартирных хозяев. Иначе такого чокнутого типа давно бы выселили.
Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее.
Великому Шерлоку Холмсу подвернулось новое дело. В доме одного весьма влиятельного лорда произошло жуткое преступление: некто уничтожил бесценную коллекцию оружия и устроил жуткий погром. Впрочем, знаменитый сыщик быстро установил виновного. Им оказался старый садовник! Вот только Люциус Адлер, подопечный Холмса, и его друзья не верят в эту версию. Старый садовник не мог совершить это преступление, это сделал тот, кто обладает недюжинной, даже сверхъестественной силой… Но кто же это? И какова его цель? Люциус и друзья снова берутся за дело! Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.
Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов. А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза.