Дело о поющей девушке - [10]
– А что делать с деньгами? – показала она на пачку купюр в чемодане.
– Запомните сумму, – сказал Мейсон. – Учтете ее, когда мистер Анклитас выплатит вам все остальное. Снимите комнату в гостинице и сообщите мне, где вы остановились.
– Они меня арестуют, как только вы уедете, – заявила Элен Робб.
– Не думаю, – улыбнулся Мейсон. – Я считаю, что к вам отнесутся с уважением. – Он повернулся к своей клиентке таким образом, что другие не видели, как он подмигнул ей. – Понимаете, мисс Робб, я в первую очередь заинтересован в отправлении правосудия и только потом в получении гонорара. Терпеть не могу, когда людей пинают просто потому, что они не обладают каким-либо влиянием. Если вы сами решите договориться с мистером Анклитасом, я не стану возражать. Заключайте любое соглашение, которое посчитаете справедливым, и не беспокойтесь о моем гонораре. Я ничего с вас не возьму. Если же, с другой стороны, ваши права ущемят каким-либо образом или начнут угрожать, немедленно звоните мне.
– Я не представляю, о каком урегулировании вы говорите, – начал Джебли Алтон. – Что касается Элен Робб, ей и так удалось слишком легко отделаться, а если она еще прихватит эти деньги…
– Возвращайся в свою контору, черт побери, – перебил его Джордж Анклитас, – и просмотри то проклятое решение. Если там все так, как утверждает Мейсон, нам придется кое-что предпринять, причем немедленно.
– У вас, занятых игорным бизнесом, – заметил Мейсон, – в результате того решения возникают довольно своеобразные проблемы.
Мейсон подал руку Делле Стрит, и они вместе покинули здание «Большого амбара».
Адвокат открыл дверцу машины, помог сесть Делле Стрит, а потом сам уселся за руль.
Мейсон несколько раз усмехнулся, когда они выезжали из Ровены.
– Шеф, – обратилась к нему Делла Стрит благоговейным тоном, – а это дело – Ново против отеля «Дель Рио» – в действительности устанавливает те положения закона, которые вы упоминали?
Мейсон улыбнулся.
– Сама загляни в сборник судебных решений, Делла, когда вернемся в офис. Доктрина может быть ограничена во время следующих судебных процессов, однако в том деле суд совершенно определенно указал на то, что передача мужем общей собственности супругов в качестве платежа карточного долга является с точки зрения закона недействительной без согласия жены и без получения женой соответствующей компенсации за переданное имущество. Очень интересное решение. Представляю, какой резонанс оно вызовет в Ровене после того, как какой-нибудь адвокат выступит там с докладом о пунктах закона, касающихся общей собственности супругов, и зачитает им упомянутое мной решение. Не сомневаюсь, что это заседание женского клуба соберет полный зал.
– Ты специально ушел и оставил Элен Робб, чтобы Анклитас предложил ей компенсацию без передачи дела в суд? – уточнила Делла Стрит.
– Я подумал, что при сложившихся обстоятельствах Джордж Анклитас может изменить свое отношение. Я не удивлюсь, если он также достигнет какой-то договоренности с миссис Эллис. По-моему, Делла, сегодняшнее утро нельзя считать прибыльным для Джорджа Анклитаса.
– И не только для него, – заметила Делла Стрит. – Мы отсутствовали в конторе полдня, поднесли какому-то адвокату гонорар – и, скорее всего, не один – на блюдечке с золотой каемочкой и сделали его любимцем всех женщин Ровены. Мы выбросили из окна гонорар за дело Робб, прибавьте к этому еще расходы на бензин.
– Знаю, – кивнул Мейсон. – Но ты только подумай о прекрасном утре, солнечном свете, свежем воздухе и восхитительном пейзаже.
– В особенности пейзаже, – двусмысленно сказала Делла Стрит.
– И мне почему-то кажется, Делла, что вскоре после того, как мы вернемся в офис, нам снова позвонит Элен Робб.
– Захочет уточнить, на какую сумму соглашаться?
– Что-то в этом роде, – подтвердил Мейсон.
– А на сколько ей соглашаться?
– На столько, сколько удастся вытянуть, – ответил Мейсон. – Думаю, мы дали Джорджу Анклитасу хороший урок. Элен Робб получит должную компенсацию за доставленные неудобства, когда ее выставили на улицу только в свитере и в чулках.
– По-моему, это ее не особо беспокоило, – заметила Делла Стрит. – Она привыкла появляться на публике в полуобнаженном виде. И, кстати, ей это нравится.
– Не продавай так дешево нашу клиентку, – пожурил Мейсон.
– Если бы на ее месте оказался мужчина, вы стали бы столько делать просто в интересах справедливости? – спросила Делла Стрит.
Мейсон подумал с минуту, а потом встретился глазами с секретаршей.
– Черт побери, нет, – признался он.
– Леотард, – мечтательно произнесла Делла Стрит. – Он, конечно, не подходит для офиса, но, несомненно, может здорово помочь девушке.
– Ты абсолютно права, – согласился Мейсон.
Глава 4
Мейсон открыл ключом дверь своего кабинета.
Делла Стрит раскладывала письма по пачкам. Она подняла голову и улыбнулась.
– Привет, Делла, – поздоровался адвокат. – Интересно, какие авантюры готовит нам сегодняшний день?
– Надеюсь, что ничто не отвлечет вас от записки в суд по делу Раусона и пачки писем, пришедших за последние два дня и требующих вашего неотложного внимания.
Мейсон опустился на крутящийся стул и вздохнул.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
Мрачные семейные предания не дают спокойно спать обитателям родового особняка - их держит в страхе зловещий призрак ("Дом на Локте Сатаны"), а странные события в поместье настолько тревожат его хозяина, что он обращается за помощью к доктору Феллу, умнице и любителю головоломок ("Темная сторона луны").Содержание:Дом на Локте СатаныТемная сторона луны.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.