— По-моему, тоже.
— Во всяком случае, больше я от него ничего не добился. Он утверждает, что она никогда не стала бы сообщать им, где живет, что она работает у них, получая комиссионные, и, следовательно, в штате не числится.
В эту минуту дверь в квартиру управляющей снова открылась. Из нее вышла сама управляющая в домашнем платье и направилась в их сторону. Ее лицо, покрытое толстым слоем румян, нанесенных щедрой, несколько неуверенной рукой, украшала неподвижная, будто бы приклеенная улыбка человека, который всю жизнь занимается только тем, что пытается понравиться незнакомым людям.
— Я… — начала было она и вдруг, осекшись, повернулась к двери. Проследив направление ее взгляда, они увидели сквозь толстое стекло, как по ступеням крыльца взбежал молодой стройный человек, на ходу доставая из кармана ключ, который тут же вставил в замок. Дверь открылась, и управляющая едва успела пробормотать: «Вот вам и Колл».
Трэгг подождал, пока молодой человек отойдет подальше от входной двери, обратив при этом внимание на его торопливый шаг, взволнованный вид и напряженное выражение лица, а затем обратился к нему с вопросом:
— На пожар торопитесь?
Молодой человек явно заметил их только сейчас. Дернувшись, он остановился, повернулся и уставился на них во все глаза.
Управляющая, любезно улыбаясь, заговорила:
— Мистер Колл, это…
Трэгг не дал ей закончить. Со словами: «Предоставьте это мне», — он шагнул вперед и резким движением отвернул лацкан пальто, чтобы Колл мог видеть его звезду.
Реакция Колла была мгновенной: он полуобернулся к большой стеклянной двери, словно собираясь бежать, потом с заметным усилием взял себя в руки и повернул к Трэггу белое как мел испуганное лицо.
Трэгг хранил зловещее молчание, наблюдая, как у Колла начала дергаться щека.
Колл глубоко вздохнул. Мейсон видел, как его пальцы сжались в кулаки.
— Ну, в чем дело? — спросил он наконец.
Трэгг не спешил с ответом. Оба гостя внимательно изучали Колла, его изящную узкобедрую фигуру в пальто с подбитыми ватой плечами. Ровный загар лица говорил о том, что он привык ходить без шляпы и много бывает на воздухе. Его черные блестящие волосы, зачесанные ото лба назад, лежали ровными волнами — было видно, что здесь поработал профессиональный парикмахер. Несмотря на свои пять футов десять дюймов роста, молодой человек весил не больше ста тридцати фунтов[1].
— Что за спешка? — спросил Трэгг с жесткой напористостью полицейского, разговаривающего с преступником.
— Я хочу поскорее лечь в постель.
— Я вижу, вы прямо дымитесь от нетерпения.
— Я… — Тонкие губы вдруг плотно сжались.
— Нам нужна кое-какая информация.
— Что вы хотите знать?
— Вы знакомы с Эстер Дилмейер?
— А что с ней такое?
— Мы пытаемся найти ее. И вышли на вас.
— Это., это все, что вам нужно?
— Пока все, — ответил Трэгг.
Выражение облегчения на лице Колла выглядело почти комично.
— Дилмейер… Эстер Дилмейер… Она ведь работает в ночном клубе, не так ли?
— Правильно.
Колл достал из кармана записную книжку и начал листать страницы, но, заметив, что трясущаяся рука, в которой он держал книжку, привлекла внимание Трэгга, быстро захлопнул ее, сунул назад в карман и сказал:
— Теперь я вспомнил. «Молей Армc Апартментс».
— Номер квартиры?
Колл наморщил лоб, словно пытаясь вспомнить.
— Триста двадцать восемь.
— Когда вы ее видели в последний раз?
— Ну… ну, я так сразу не могу сказать.
— Неделю назад, час назад?
— Кажется, это было вечером. Она работала в «Золотом роге». Я туда заглядываю иногда…
— Хорошо, — оборвал его Трэгг, — идите ложитесь. — Повернувшись к управляющей, он добавил:
— Вы нам больше не понадобитесь. Спасибо за помощь… «Молей Армс» находится на Джефферсон-стрит, не так ли, Колл?
— Кажется, так, да.
Трэгг кивнул Мейсону:
— Ну что ж, поехали.
«Молей Армс Апартментс» оказался небольшим домом без лифта. Здесь они вновь встретили запертую дверь, ряды почтовых ящиков и кнопки звонков. Позвонив Эстер Дилмейер и не получив ответа, Трэгг опять вызвал управляющую и приказал ей взять дубликат ключа и следовать за ним в указанную квартиру. Они поднялись на третий этаж и пошли по узкому коридору, покрытому тонким потертым ковром. Здесь стоял затхлый запах, какой бывает в помещении с плохой вентиляцией, где спит много людей.
Квартира 328 находилась в юго-восточном крыле здания. Узкое окно над дверью было освещено.
Трэгг постучал, ответа не последовало. Он повернулся к управляющей:
— Так, открывайте.
Поколебавшись, она вставила в замок свой ключ. Дверь со щелчком открылась.
На полу рядом с дверью лежало тело женщины, блондинки с золотистыми волосами. На ней были твидовые юбка и жакет, легкие шерстяные чулки и спортивные тапочки для гольфа на резиновой подошве. Тут же валялся телефон, сброшенный с небольшой высокой подставки на тонких ножках. На столе стояла открытая коробка шоколадных конфет; оберточная бумага, в которой ее, очевидно, доставили, топорщилась по краям. Крышка коробки была слегка сдвинута в сторону. На ней лежала испачканная шоколадом карточка со словами: «Надеюсь, они поднимут тебе настроение». Карточка была подписана инициалами «М. Ф.». Конфеты располагались ровными рядами, каждая была в отдельной бумажной чашечке. Коробка была двухэтажная. Пустое место на верхнем подносе служило единственным ключом к тому, сколько конфет она успела съесть. Быстро осмотрев коробку, Мейсон пришел к выводу, что не хватало восьми — десяти штук в верхнем слое. Нижний слой оказался нетронутым.