Дело о кукле-непоседе - [34]
Продавщица прошла мимо Мейсона, бросив на него взгляд из-за толстых стекол своих очков.
– Вы носите эти очки постоянно, мисс Кэрнс? – как бы невзначай спросил адвокат.
– Нет, сэр.
– Когда же вы их снимаете?
– Когда ложусь спать.
В зале плеснуло смешком. Но лицо продавщицы осталось непроницаемым, так что трудно было понять, хотела ли она пошутить или ответила всерьез.
– Вам известно, как зовут девушку, купившую у вас шпатели первой?
– Сейчас – да. Тогда я не знала.
– Ну и как же?
– Мисс Кэтрин Бэйлор.
– Когда вы это узнали?
Калверт вскочил со стула:
– Протестую! Это не имеет отношения к делу.
Судья покачал головой:
– Нет, это весьма существенно. Отвечайте!
– Это было недавно… точно не помню…
– Кто вам это сказал?
– Полицейские.
– Значит, вы говорите это со слов полицейских?
– Ну… не совсем так.
– А как?
– Они дали мне возможность на нее поглядеть.
– Значит, они сперва сказали вам, что это именно та девушка, а потом ее показали?
– Да, верно.
– Вы знали, что вам потом надо будет ее опознать?
– Протестую! – снова воскликнул помощник прокурора. – Мисс Бэйлор подтвердила, что покупала шпатели, и согласилась давать показания. Так что мы попусту тратим время.
– Однако же, – возразил Мейсон, – с позволения суда, я буду опрашивать свидетельницу так, как считаю нужным.
Судья кивнул:
– Это ваше право. Продолжайте.
– Итак, было ли вам известно, что женщину, которую вам покажут, надо будет потом опознать?
– Мне этого прямо не говорили.
– Но намекали на это, да?
– Намекали.
– Понятно, – подытожил адвокат. – А когда вам стало известно, что второй покупательницей была Милдред Крэст?
– Вскоре после ее ареста.
– Что значит «вскоре»? Через два-три дня?
– Раньше.
– Полиция проводила опознание так же, как в случае с Кэтрин Бэйлор? Они предварительно сказали вам, что покупательницу зовут Милдред Крэст?
– Я и без того ее узнала.
– Они поставили вас в известность, что вам потом надо будет ее опознать?
– Я поняла, что они точно знают, как ее зовут. Увидев ее, я сразу почувствовала: это она и есть.
– И заявили, что узнаете ее?
– Да.
– Вы успели ее разглядеть?
– Успела.
– Вы с ней разговаривали?
– Нет.
– Но голос ее слышали?
– Да.
– Где происходило опознание?
– Там была комната со стеклом, через которое видно только в одну сторону. Эта женщина была в соседней комнате. Так что я ее видела, а она меня – нет.
– Был с вами в комнате кто-нибудь еще?
– Да. Трое полисменов.
– Они с вами разговаривали?
– Да. И еще говорили между собой.
– О том, что обвиняемая, то есть Милдред Крэст, – та самая девушка, которая покупала у вас шпатели, так?
– Так.
– И чтобы настроить вас против нее, обсуждали детали убийства, которое эта женщина, по их мнению, совершила?
– Да. Они еще сказали, что она не только совершила убийство, но и присвоила деньги убитой, а когда один человек узнал об этом, всадила ему в грудь купленный у меня шпатель.
– Так что опознавали вы ее после этой беседы?
– Да. Когда я ее увидела, то сразу поняла – это она!
– В тот же момент?
– Да.
– Сколько времени вы наблюдали за обвиняемой?
– Минут десять.
– Почему так долго?
– Ну, чтобы не ошибиться, наверное.
– А вы боялись ошибиться?
– Нет, не боялась.
– Но, несмотря на это, десять минут наблюдали за обвиняемой? Изучали ее лицо?
– Да.
– Зачем?
– Полицейские говорили… А можно мне рассказывать об этом? – неожиданно обернулась она к помощнику прокурора.
Тот ухмыльнулся:
– Валяйте.
– Ну, они сказали, что ее будет защищать мистер Мейсон, а он известный ловкач и может показать мне другую женщину, чтобы сбить меня с толку. Что-то вроде двойника.
– Поэтому вы целых десять минут изучали ее лицо? – с усмешкой спросил адвокат.
– Да.
– Теперь перейдем к вашим служебным обязанностям. У вас обычно много покупателей?
– Нет, немного.
– Вы следите за тем, что происходит в отделе?
– Обязательно.
– У вас сильные линзы в очках?
– Да. Без них я слепа как крот.
– Вы следите также и за кассовым аппаратом?
– Да. Пробиваю чек на каждую покупку.
– В это время вы не видите того, что происходит вокруг?
– К сожалению, не вижу. Но это продолжается очень недолго.
– Скажите, успели ли вы рассмотреть женщину, покупавшую у вас шпатели? Я имею в виду вторую.
– Да. И очень хорошо рассмотрела.
– Как долго, по-вашему, она стояла перед вами?
– Несколько секунд.
– Точнее?
– Сейчас скажу… Секунд десять.
– За это время вы приняли деньги, положили их в кассу, пробили чек и дали сдачу, так?
– Совершенно верно.
– И одновременно следили за тем, что происходит в отделе?
– Да.
– Так сколько же из этих десяти секунд вы смотрели на покупательницу? Секунды две или три?
– Достаточно, чтобы ее опознать.
– Но не более трех секунд?
– Пожалуй, нет.
– Когда вы разглядывали обвиняемую в полиции, чтобы не спутать ее с предполагаемым двойником, на это ушло целых десять минут. Итак, тщательное десятиминутное наблюдение и беглый взгляд в течение каких-нибудь двух-трех секунд.
– Когда она зашла в отдел, я же не знала…
– Вот именно! У вас не было никаких причин изучать или хотя бы внимательно разглядывать лицо покупательницы. Тогда как в полиции вы знали, что придется ее опознавать, и хотели быть абсолютно уверены, что не ошибаетесь, так ведь?
– Да, так.
– Спасибо, – с улыбкой сказал адвокат. – Вопросов больше нет.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Очередное расследование м-ра Шерлока Холмса, состоявшееся осенью 1918 года, было связано с делом более диким и жестоким, чем обычно. Случаи, когда один человек отнимает у другого жизнь из криминальных побуждений, не редкость, но очень редко случается, что после того жертву съедают…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Черная книга» вошли популярные и лубочные «ужасные», оккультные и приключенческие произведения — от книжек первой половины и конца XIX в. до «выпусков» начала XX в. и «дипийского» детектива. Все включенные в книгу произведения переиздаются впервые.
Роман «Застекленная деревня» занимает особое место среди детективов, вошедших в серию. По сути дела, это психологический роман с криминальной подоплекой, в котором описывается своеобразная жизнь традиционной американской глубинки. В сборник также включены рассказы под общим названием «Расследует Эллери Квин», в которых действует уже знакомый читателю знаменитый сыщик-любитель и автор криминальных романов Э. Квин.
В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.