Дело о королеве красоты - [29]
— Об этом я не имею права говорить.
— А почему вы пришли к такому выводу относительно Агнес Берлингтон?
— На этот вопрос я тоже не могу ответить.
— Продолжаем играть в прятки, Мейсон, не так ли?
— Я просто защищаю интересы своего клиента.
— Хорошо, — сказал Трэгг. — Итак, вы вошли в дом и обнаружили труп… Вы прикасались к нему?
— Да.
— Зачем?
— Проверил, что с женщиной: мертва она или только без сознания.
— Даже слепому было бы ясно, что она мертва уже какое-то время! Неужели вы не заметили лужу крови у головы?
— Заметил, — ответил Мейсон. — И тем не менее, долг заставил меня убедиться в том, что этой женщине уже ничем не поможешь.
— Но как только вы притронулись к ней, вы сразу поняли, что она мертва, не так ли?
— Да… И я понял, что она мертва уже давно.
— До этого вы хоть раз разговаривали с Агнес Берлингтон?
— Нет.
— А что вы о ней знаете?
— Что она работала медсестрой в больнице.
Трэгг заглянул внутрь машины и посмотрел на Элен Эддар.
— Эта женщина ваша клиентка? — спросил он.
— Да, — ответил Мейсон. — Это моя клиентка.
— И вы говорили, что она занимает ответственную должность?
— Она работает в большом универмаге «Френи, Колеман и Свази» главным продавцом.
— Допустим, — сказал Трэгг. — Давайте послушаем, что скажет она сама. Как вас зовут?
— Элен Эддар.
— Вряд ли целесообразно допрашивать мисс Эддар, — вставил Мейсон. — Ведь я являюсь ее адвокатом.
— Что ж, остановите ее в том случае, если посчитаете, что она не должна чего-то говорить, — с улыбкой сказал Трэгг. — Итак, расскажите, что сочтете нужным, мисс Эддар.
— Я приехала сюда с мистером Мейсоном, — ответила Элен Эддар. — И с мисс Стрит. Мы обнаружили в этом доме мертвую женщину и сразу же позвонили в полицию.
— Вы к чему-нибудь притрагивались?
— Никаких вещей мы не трогали.
— Зачем вы приехали к ней?
Мейсон покачал головой и улыбнулся.
— Этот вопрос я предпочитаю не обсуждать в данный момент.
— Значит, — сказал Трэгг, — вы просто приехали сюда, нашли мертвую женщину и сразу же позвонили в полицию? — его глаза пытливо посмотрели на Элен Эддар.
— Да, — ответила она.
— Хорошо, — произнес лейтенант Трэгг. — Можете разъезжаться по домам. Если вы нам понадобитесь, мы вас найдем.
— Благодарю, лейтенант, — сказал Мейсон.
— Не за что, — ответил лейтенант Трэгг подчеркнуто любезно. — Нам очень приятно работать с людьми, которые всегда готовы сотрудничать с полицией.
11
— И это все? — удивленно спросила Элен Эддар, когда лейтенант Трэгг направился к дому Агнес Берлингтон, а Мейсон завел мотор.
— Нет, это далеко не все, — ответил Мейсон. — Это только начало.
— Но он не задал мне ни одного вопроса относительно того, что я знаю об убитой и зачем мы к ней приехали.
— Он знал, что я не позволю вам ответить на подобные вопросы, — сказал Мейсон. — Но даже если бы вы и ответили на них, у него не было бы возможности проверить, солгали вы или сказали правду.
— Что вы обо всем этом думаете?
— Лейтенант Трэгг разбирается в подобных вопросах гораздо лучше, чем мы. Но если принять во внимание степень трупного окоченения, оставленный в доме свет и действующую оросительную систему, то можно предположить, что Агнес Берлингтон была убита приблизительно сутки назад. Правда, степень окоченения трупа — это лишь один из факторов, помогающих определить время смерти. Есть и другие факторы: температура тела, время последнего приема пищи, ее состояние в желудке и многое другое. Трэгг знает, что все мы люди умные и не будем пытаться избежать допроса. Он, например, уверен, что все, что я ему сказал — правда, но он вовсе не уверен, что я ему сказал всю правду. Наоборот, он почти уверен, что я ему сказал не все, что знаю. Например, зачем мы приехали к Агнес Берлингтон, какое дело связывает меня с вами и многое другое.
— Так я — ваша клиентка или нет? — спросила Элен Эддар, когда машина выехала на бульвар.
— Я вас все еще не совсем понимаю, — ответил Мейсон. — Сперва вы отказываетесь от моих услуг, а потом начинаете паниковать и снова прибегаете ко мне. Почему так, Элен?
— Я не паниковала, а просто поразмыслила над положением вещей и пришла к выводу, что мне нечего больше прятаться. Я поняла, что они меня все равно найдут, найдут и Агнес Берлингтон, и Уайта… К тому же, Уайту рано или поздно нужно встать на ноги. А два миллиона помогут ему это сделать.
— Поэтому вы и пришли опять ко мне?
— Да.
Несколько кварталов они ехали молча, а потом Мейсон сказал:
— Вы очень расчетливая женщина, Элен.
— Я не расчетливая, просто действую под влиянием обстоятельств. Правда, я все время пытаюсь контролировать свои поступки.
— Я это и имел в в виду, — ответил Мейсон. — И самоконтроль у вас отличный.
— Вам это не нравится?
— Не знаю… Но ведь всего несколько минут назад вы были в истерике.
— Я справилась со своей истерикой. А после нервного потрясения чувства обычно притупляются.
— И вы становитесь холодной и равнодушной ко всему?
— Конечно, именно это и происходит.
— Тем не менее, когда был обнаружен труп, вы действовали наперекор своему характеру, — заметил Мейсон. — Я просил вас ни к чему не притрагиваться, а вы, словно пьяная, начали бродить по комнате, хватаясь то за шкаф, то за ручки двери, а потом вырвались из рук Деллы и натолкнулись на стену, чтобы и там остался след… Да, и еще. Когда я заглядывал в окно, вы подошли и тоже оставили свои отпечатки на стекле.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.