Дело о конфетах - [11]

Шрифт
Интервал

Вы хитрец, Милс, большой хитрец, – продолжал излагать суть событий Лейт. – Вы всегда приходите на работу на несколько минут раньше других. Специально чтобы создать грабителю условия… Надеясь, что он ими воспользуется… А дальше все произошло, как вы и рассчитывали: полиция изрешетила бандита пулями… Грег-потрошитель получил свое, а вы свое. Детективы обыскали все, абсолютно все. Заглянули в каждую щель, обследовали каждую конфетку. Но не нашли камней. И не удивительно: просто с самого начала их не было в вашем портфеле! Но потом вы сделали глупейший ход. Испугались, что полиция, перевернув все вверх дном и ничего не обнаружив, придет к правильному выводу. Вы захотели убедить их, что вас действительно ограбили. Поэтому начали, так сказать, пускать некоторые из рубинов в оборот… Вы знали, что люди, как правило, никогда не запоминают больше одной характерной приметы. От силы двух. Поэтому вы надвинули на лоб шляпу и наложили на глаз повязку… Две броские приметы. Действительно, те, кого вы использовали в своих планах, заметили только это. Но тут вы допустили еще одну ошибку: первый раз наложили повязку на левый глаз, а второй – на правый… Хотя полицию вы все-таки ввели в заблуждение.

– Чего вы хотите? – осипшим от волнения голосом спросил ювелир.

– Свою долю, конечно, – спокойно заявил гангстер.

Милс облизнул пересохшие губы:

– Вы ничего не сможете доказать. Я не собираюсь садиться в тюрьму.

Лестер Лейт выразительно посмотрел на часы:

– Возможно, вам будет интересно узнать, что полиция уже пришла к правильному выводу. Не исключено, им бы следовало его сделать намного раньше, поняв, что камни не были припрятаны Грегом-потрошителем. Полицейские уже догадались об истинном виновнике этого, с позволения сказать, «ограбления». Они, безусловно, достали вашу фотографию, увеличили ее, «надвинули» на лоб шляпу, «наложили» на глаз повязку и предъявили свидетелям. Те, конечно, сразу же опознали в ней человека, всучившего им рубины.

Нервный спазм перехватил горло ювелира.

Лестер Лейт спрятал пистолет в кобуру:

– Вообще-то мы с ребятами решили пригласить вас на небольшую прогулку. Моя команда явится сюда по моему сигналу. Не уладим дело с камнями, вам же хуже.

Милс напряженно сдвинул брови.

– Вы же сказали, полиция…

Лестер Лейт взглянул на часы:

– Уже скоро будет здесь. Пожалуй, пора звать моих ребят.

Ювелир чуть не подавился собственной слюной.

– У вас остался последний шанс, – улыбнулся Лейт.

Милс затряс головой:

– Нет-нет, вы ошибаетесь! У меня их нет! Я… – Он замолчал на полуслове.

С улицы в гостиную ворвался рев полицейской сирены. Он становился все громче…

– Спасите, это полиция! – завопил ювелир и бросился к окну.

Мощный удар Лейта кулаком в челюсть свалил его на пол.

– Идиот! Не подходите к окну! Полиция попадет в засаду. Мои ребята меня прикрывают. Они скосят всех фараонов как траву. Не трудно догадаться, что это означает. Убьешь полицейского – жди очень больших неприятностей.

Сирена ревела все громче и громче.

– Уже в моем гараже, – в отчаянии прошептал Милс.

– Теперь слушайте стрельбу… Штурмовые автоматы! – радостно воскликнул Лейт.

Выстрелы гремели еще пару минут, затем смолкли.

Лестер Лейт глубоко вздохнул:

– Что ж, вы своего добились. Мои люди покончили с фараонами. Устроили им настоящую бойню. Вину, само собой, полиция возложит на вас. Вам грозит электрический стул… если, конечно…

– Если что? – с надеждой пролепетал ювелир.

– Если, конечно, я не соглашусь взять вас в свою команду. Хороший ювелир нам не помешает.

Милс с трудом поднялся с пола.

– Ни в коем случае, – затряс он головой. – Я останусь здесь, все объясню полиции…

Тот только мрачно усмехнулся:

– Послушай, толстяк. Мои ребята только что пришили целый взвод фараонов. Думаешь, меня остановит еще одно убийство?

Лестер Лейт снова извлек из кобуры пистолет и направил его дуло на ювелира. Глаза бандита лихорадочно блестели. Такой нездоровый блеск обычно приписывают маньякам-убийцам.

– Нет-нет, не надо! Мы все сейчас уладим. Подождите! – залепетал ювелир.

Милс вышел в прихожую и снял с вешалки толстую трость с массивным набалдашником.

– Они здесь, – мрачно сказал он, сунув трость Лейту в руки. – Только быстрее. Я согласен.

Лестер Лейт потряс трость.

– Нет-нет, трясти бесполезно, – остановил его Милс. – Она сбалансирована свинцовым наконечником и набита ватой. Камни внутри. Их можно достать, только отвинтив металлический ободок.

– Хорошо, Милс, – с улыбкой сказал Лейт, – а теперь вам, пожалуй, пора сходить в гараж и вымести оттуда остатки петард. Кстати, там же вы найдете и полицейскую сирену, подключенную к батарее… Я отмечал Четвертое июля.

Ювелир онемел. Он хотел что-то сказать, но не смог произнести ни слова.

– Всего хорошего, – вежливо попрощался Лестер Лейт.

– По… по… полиция! – с трудом выдавил из себя Милс, но голоса не было.

– Ах да, полиция, – обернувшись, сказал бандит. – Они все еще блуждают во мраке. Я опередил их.

И Лестер Лейт вышел из комнаты, а затем из дома твердой походкой человека, абсолютно уверенного в себе.

Дома Лестера Лейта ждал сержант Экли. Он метался по гостиной, словно разъяренный лев в клетке.


Еще от автора Эрл Стенли Гарднер
Дело о бархатных коготках

Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.


Дело о воющей собаке

Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.


Дело о мрачной девушке

Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!


Криминальные истории

В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Дело о пустой консервной банке

Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.


Не упусти свой шанс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ярмарка чумы

Биотеррористы пытаются похитить ценного специалиста по чуме, участника научной конференции в городе Лондоне.


Боль остаётся навсегда

Глубокий философский смысл был заложен в эту книгу. Понять его могут только немногие… Тебя захватит с первых строк, а после прочтения останется океан почвы для размышлений. Проведи 30 минут своей жизни с пользой и окунись в этот мир слов. Помни, ни одна минута чтения этой книги не будет потрачена впустую. Запутанный сюжет, нелинейное повествование и продуманные персонажи введут тебя в шок. Не отказывайся от такой возможности.


Полное собрание сочинений. Том 31. Дело «Нерешительная хостесса»

Читатели вновь встретятся с давно и заслуженно любимыми героями Эрла Стенли Гарднера — адвокатом Перри Мейсоном и его секретарем Деллой Стрит. В романе «Дело «Нерешительная хостесса» платная партнерша из ночного танцевального клуба играет весьма важную роль в судебном процессе, в ходе которого Перри Мейсону удается спасти от электрического стула человека, в чьей невиновности он, вопреки фактам, был уверен. В романе «Иллюзорная удача» Мейсону и Делле Стрит предлагается гонорар в 500 долларов за их участие в ужине с шампанским.


Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке

Защитить интересы клиента, не нарушая закона; изящно балансировать на неуловимой грани; привести противника в замешательство и нанести ему неожиданный удар в самое уязвимое место — таков стиль работы адвоката Перри Мейсона — героя серии романов знаменитого американского писателя Эрла Стенли Гарднера.


Воспитать палача

Странные, почти мистические преступления происходят в когда-то тихом провинциальном городе Верхнегорске. Бывший следователь особого отдела, отставной майор МВД, а ныне директор частного сыскного бюро Владимир Антыхин вступает в схватку с преступным миром Верхнегорска. А преступления, ой, какие непростые. В повести «Воспитать палача» — это жестокое убийство актрисы в театре во время спектакля, …Тихий город Верхнегорск потрясло страшное известие. Во время вечернего спектакля, в антракте, была убита актриса городского драмтеатра — Екатерина Морозова. Родители убитой, почувствовав, что расследование примет затяжной характер, по совету знакомого юриста решили обратиться в частное сыскное бюро.


Происшествие в Боэн Биконе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дело о коте привратника

Знаменитый адвокат Перри Мейсон, несмотря на насмешки коллег, берется защищать интересы… персидского кота. Ведь вокруг ни в чем не повинного животного развернулась убийственная борьба за наследство. Перри Мейсону предстоит подключить все свои связи, знания и логику, чтобы разобраться в нескольких убийствах и спасти от суда несправедливо обвиненную женщину.


Дело о счастливых ножках

Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.


Дело заикающегося епископа

Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!


Дело о любопытной новобрачной

К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.