Дело о драгоценных рыбках - [9]
— Неужели? Если вам нужна такая чепуха, отправляйтесь за ней в Нак-Нак.
Ник отвернулся и покачал головой.
— Господи, разве так делают бизнес? — пробормотал он вполголоса.
Миссис Скиннер услышала его реплику. Она перегнулась через прилавок, ее глазки грозно засверкали.
— Хочу довести до вашего сведения, юноша, что мой отец начал торговлю в этом магазине пятьдесят лет тому назад, — завопила она. — Я свое дело знаю. Наш Бей — старомодный город. Здесь никому не нужны все эти фигли-мигли. Только самое необходимое.
— А нам нужно орегано, — сказал я. — Для нас это — предмет первой необходимости. Может, у вас хоть соус для спагетти найдется?
— На нижних полках полно банок, — рявкнула миссис Скиннер.
Позади прилавка была дверь, прикрытая занавесками, видимо, она вела в дом миссис Скиннер. Да, помещение, в котором она жила, находилось прямо за магазином.
Послышался слабый шорох за занавесками. Я заглянул в щелочку и в полумраке коридора успел увидеть расплывчатый силуэт, быстро отступивший назад и растворившийся во тьме. Я судорожно сглотнул. За нами кто-то подглядывал!
Миссис Скиннер пулей бросилась ко мне, задернула занавески и пронзила меня уничтожающим взглядом.
Я притворился, что ничего такого не заметил, и отвернулся. Но мой мозг лихорадочно работал. Кто прятался за шторами? Почему он убежал? И сколько он там просидел?
Лиз пыталась взять с полки маленький пузырек клея, придерживая подол майки со всем своим богатством обеими руками. Она подошла к прилавку.
— А у вас только этот клей есть? — спросила она.
— Да, и что с того? — миссис Скиннер не сводила с меня подозрительного взгляда.
— Я собираюсь смастерить поделку. И мне нужно все это чем-то прикрепить, — пояснила Лиз. — А этот клей, по-моему, не очень сильный.
— Это все, что у нас есть. Либо бери, либо клади на место.
Лиз решила взять. У нее не было выбора. Ник открыл дверцу холодильника и рылся там, вытаскивая все, что попадалось ему под руку, а потом водворяя это на меСто.
— Я хотел купить какого-нибудь приличного сыра для твоего отца, — сказал он мне, — но здесь только вот этот обычный, да еще и покромсанный на тонюсенькие кусочки.
Миссис Скиннер дала Лиз ее клей и сдачу и оглядела остальных так, будто мы были шайкой мелких воришек.
— Молодые люди желают приобрести еще что-нибудь или нет? — осведомилась она.
— Мы бы и рады были, — отозвался Ник, — но здесь и покупать-то нечего. Думаю, нам придется наведаться в Бентон или Нак-Нак за покупками. Как пассажирам тех яхт.
— Ради бога, — недовольно пробурчала миссис Скиннер.
— Вам бы следовало держать тут на всякий случай товар, который может понадобиться людям на каникулах, — заявил Ник.
Если бы миссис Скиннер была героем мультика, у нее из ушей повалил бы дым. Она выглядела так, будто вот-вот взорвется. Но она ни слова не сказала Нику, а повернулась ко мне.
— Что от вас хотел Блуэтт? — грозно спросила она.
— Я... я не знаю, — промямлил я, захваченный врасплох.
— Он всего лишь хотел одолжить немного орегано, — вклинился в разговор Ник. — Ведь здесь оно не продается.
— Немедленно убирайся отсюда, умник сопливый! — завопила миссис Скиннер, ткнув костлявым пальцем в направлении Ника. — Я уже сыта тобой по горло.
Нас из магазина как ветром сдуло. Все начали хихикать, но мне было не до смеха, меня одолевали разные мысли.
Миссис Скиннер явно что-то скрывала. Кто-то подсматривал за нами из темного коридора в глубине магазинчика. Кто-то, кто не хотел, чтобы мы знали о его присутствии.
Как и весь Баньян-Бей, универмаг «Скиннер» был хранилищем тайн. Я это нутром чуял.
Глава VI
ОБГЛОДАННЫЕ КОСТИ
Солнце уже село. Пара древних старичков сидела на террасе. Они что-то невнятно бормотали друг другу и разглядывали проходящих мимо людей. Морской Старик стоял со своей лодкой и сортировал улов.
— А я бы сейчас рыбки съел, — сказал Ник.
— Только не это, — поморщилась Ришель. — Я рыбу терпеть не могу.
— Как это ты терпеть не можешь рыбу? Она же очень красивая.
— Да это просто мерзость, фу. Смотреть противно. Она, даже когда живая, выглядит, как дохлая, — затараторила Ришель. — Ив ней полно костей.
— Костей? Да ты ее просто есть не умеешь, вот и все.
— Кость может застрять у тебя в горле. И ты подавишься и умрешь. Ты знаешь королеву?
— Лично незнаком, — ответил Ник.
— Так вот, она рассказывала, что ее мать, королева-мать, давилась всякий раз, когда ела рыбу. И ее приходилось везти в больницу. Каждый раз, когда во дворце подавали рыбу, карета «Скорой помощи» стояла наготове, чтобы мчаться в больницу.
— Сказки все это, — фыркнула Санни.
— И вовсе не сказки, — обиделась Ришель. — Это чистая правда!
— Папа говорит, что, если в горло попала косточка, нужно проглотить большой кусок хлеба, чтобы протолкнуть ее вниз, — сказал Элмо. t
— А что, если она не вниз пойдет, а вылезет из горла внутрь и проткнет тебе сердце? — не сдавалась Ришель.
На это трудно было что-то ответить, но Санни все же попыталась.
— Не думаю, что такое возможно, Ришель.
— Возможно или нет, мне это не грозит, — невозмутимо произнесла Ришель. — Я не люблю рыбу — и точка.
Угадайте, что у нас в этот день было на ужин? Бедняжка Ришель! Да-да, отец решил угостить нас свежей рыбкой. Спагетти отпадали, ведь пришлось бы ехать в Нак-Нак, чтобы пополнить запасы орегано. Поэтому он просто купил семь упитанных рыбок у компании рыбаков, которых встретил на берегу. Не у Морского Старика. Гарри никогда не распродавал свой улов. Он замораживал его на «черный день» или дарил друзьям-горожанам. У него, наверное, холодильник уже доверху забит, позавидовал отец. Он обожал рыбу.
Книга, полная приключений, загадок и неожиданностей! Много лет Повелитель Теней стремился покорить страну Тилоару, но ее оберегал волшебный Пояс с драгоценными камнями. И вот камни похищены слугами Повелителя Теней. Сын кузнеца Лиф, бывший стражник Барда и девушка-дикарка Жасмин отправляются в опасный путь, чтобы найти камни и спасти свою страну. А читатель сможет почувствовать себя на месте знаменитого хоббита Бильбо, которому загадывал загадки хитроумный Голлум. Ведь это не просто книга, а увлекательное испытание для самых умных и сообразительных!
Вот здорово! Закадычных друзей из АО «Великолепная шестерка» пригласили сниматься в рекламном ролике шоколадного батончика «Лот». Главной исполнительницей в котором будет не кто-нибудь, а знаменитая Кассандра Касс! Но радость была недолгой — после первого дня съемок телезвезда исчезла… Что же произошло? Версий больше чем предостаточно. Но какая из них верна? Именно это и предстоит выяснить детективам-любителям из АО «Великолепная шестерка»…
Сын кузнеца шестнадцатилетний Лиф, бывший дворцовый стражник Барда и девушка-дикарка Жасмин из леса Безмолвия очень разные, но их объединяет страстное желание освободить свою землю от гнета Повелителя Теней. Для этого они должны разыскать семь камней волшебного Пояса Тилоары.Золотой топаз и великий рубин уже найдены. Волшебство этих двух камней придает путникам силы продолжить свою благородную миссию. Они не знают, какие ужасы таятся в городе Крыс, где спрятан третий камень; они не ведают, как опасен хранитель четвертого камня, ждущий их в Зыбучих песках.
Ночью рядом с палаточным лагерем, где поселились ребята из АО «Великолепная шестерка» раздаются душераздирающие крики. В глубине дремучих зарослей появляются какие-то странные отблески. И вдобавок оказывается, что в этих местах живет… «отшельник! Лиз, Том, Ник, Элмо, Санни и Ришель — ребята не робкого десятка, но и у них от всего этого душа уходит в пятки. Закадычные друзья решают выяснить — что же все это значит…
7 000 000 экземпляров этой книги уже разошлись в 27 странах мира. И вот настал долгожданный час — «Лес Безмолвия» впервые выходит в свет на русском языке. Эмили Родда написала 48 книг для детей и всякий раз невозможно предугадать, чем обернутся приключения героев. Фантазия автора непредсказуема, ее книги неповторимы — это захватывающий полет сквозь чудесный мир, где тайны и приключения, загадки и шарады поджидают читателя на каждом шагу.Сын кузнеца Лиф и бывший дворцовый стражник Барда отправляются в лес Безмолвия, из которого никто и никогда не возвращался обратно.
Сын кузнеца шестнадцатилетний Лиф, бывший дворцовый стражник Барда и девушка-дикарка Жасмин из леса Безмолвия очень разные, но их объединяет страстное желание освободить свою землю от гнета Повелителя Теней. Для этого они должны разыскать семь камней волшебного Пояса Тилоары.Золотой топаз и великий рубин уже найдены. Волшебство этих двух камней придает путникам силы продолжить свою благородную миссию. Они не знают, какие ужасы таятся в городе Крыс, где спрятан третий камень; они не ведают, как опасен хранитель четвертого камня, ждущий их в Зыбучих песках.
Привет, меня зовут Алиса. И я уже привыкла, что со мной всегда рядом Артем. Он странный, очень умный, эгоистичный и самоуверенный. Этот парень никогда меня не слушает, делает все, что в голову взбредет. Наверное, из нас двоих, он более двинутый… Не уверена, должна ли при знакомстве сразу предупреждать, что я сумасшедшая. Как это проявляется? А вот как! Артема на самом деле не существует. Это мой воображаемый друг.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
Слэппи сделал два шага по полу. Деревянными руками он схватил Фрэдди Симкина. И с неожиданной силой поволок перепуганного мальчугана через всю комнату. — Слэппи, стой! — выдавила я. Он повернулся ко мне, его злобная ухмылка сделалась шире прежнего. Его глаза пылали лихорадочным восторгом. — Теперь это МОЯ вечеринка! — завопил Слэппи. — Мне нужна моя невеста!
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Даже в Испании, куда отправились на каникулы члены Детективного Клуба Холли, Трейси и Белинда не обошлось без приключений и расследований. Юные сыщицы не смогли оставить свой знаменитый красный блокнот без записей. Подруги подробно вносили в него все, что касалось кражи драгоценностей из разбитой витрины ювелирного магазина, таинственного исчезновения мраморного ангела с ночной улицы Барселоны и загадочного перемещения бесценного экспоната Лондонской художественной галереи в испанскую деревушку. Есть ли связь между всеми этими происшествиями или девочки напрасно тратят время, распутывая клубок странных событий?..Ранее повесть «Где прячутся ангелы?» выходила под названием «Тайна бронзовой статуи».
Устраиваясь во время летних каникул на работу в мотель, закадычные друзья из АО "Великолепная шестёрка" и не предполагали, что впереди их ждёт захватывающие дух расследование. Убирая грязную посуду после завтрака, друзья находят скомканную салфетку с мольбой о помощи. Кто написал эту записку? Может быть, счастливчик, выигравший в лотерею два миллиона долларов? Неужели его похитили и держат в мотеле силой? Ребята почти уверены в этом. Дело за малым - найти пропавшего миллионера…
Вот здорово! Верным друзьям из АО «Великолепная шестерка» предложили «непыльную» работенку — выгуливать в городском парке огромного и лохматого пса Джока. Но в один из дней ребята узнают, что дом хозяйки собаки среди бела дня ограблен, а сама она попала вбольницу. Кто же совершил столь наглое преступление и до смерти напугал одинокую старушку? Помочь ответить на этот вопрос детективам-любителям может лишь единственный свидетель ограбления — Джок…
Неслыханное везение! Ребятам из АО «Великолепная шестерка» предложил поработать в своем доме сам Эбнер Кейн, автор популярных и захватывающих дух триллеров. Закадычные друзья с радостью соглашаются на это предложение. Но странные, необъяснимые и пугающие события начинают происходить в старинном и мрачном доме писателя. Сами собой разбиваются тарелки, с потолка капает кровь, а из подвала слышатся глухие удары и скрип… Что же на самом деле творится в этом загадочном доме? Друзья решают выяснить это во что бы то ни стало…
Загадочный Джек-Вытрясатель наводит ужас на жителей небольшого городка. В сумерках он неслышно подкрадывается к жертве, хватает ее за горло и, угрожая, забирает все деньги и драгоценности. Но самое удивительное то, что Джек-Вытрясатель просто испаряется.