– А когда пакет был доставлен в Санта-Ану?
– Спустя примерно еще полтора часа.
– И что же произошло там?
– Пакет, говорят, был в полном порядке, печати не тронуты, кассир в Санта-Ане дал свою квитанцию и попросил водителя фургона подождать немного, потому что хотел с ним передать партию денежных документов.
– Что дальше?
– А дальше… не прошло и пяти минут, этот самый кассир выбегает и вопит, что произошла ошибка, что ему подсунули не тот пакет.
– Что было в пакете, который он получил?
– Толстая пачка погашенных чеков.
– Да? А известно ли, откуда…
– Все эти чеки оказались из одной банковской картотеки главного банка Лос-Анджелеса. И помечены они были от «АА» до «CZ».
– А где находилась эта серия чеков?
– Рядом с той комнатой, где готовят деньги для перевозки. Очевидно, кто-то вытащил наличные, сгреб тут же несколько пачек погашенных чеков и набил ими пакет, как деньгами. А затем уже этот пакет обвязали и упаковали.
– И они подумали, что виноват в этом ваш отец?
Девушка кивнула.
– Интересно, какие же улики выдвинули против него? – задумчиво спросил Мейсон. – Впрочем, любые улики здесь будут косвенными.
– Ну, прежде всего то, что именно папа несет личную ответственность за сохранность денег. Инспектор, он, кстати, потерял после этого работу, не мог подменить деньги так, чтобы папа этого не знал. А папа, естественно, не мог осуществить подмену без ведома инспектора. Правда, дело осложняет эта радиопередача со скачек.
– А водитель бронированного фургона? – перебил ее Мейсон.
– Исключено! – Арлен Дюваль замотала головой.
– Но почему?
– Пакет доставили нераспечатанным – печати отца и инспектора были в целости и сохранности. Адрес банка, куда направлялись деньги, был написан рукой отца и количество содержащейся внутри наличности – прописью – тоже его почерком.
– Сколько людей ездит в фургоне?
– Только один человек. Этот броневичок на самом-то деле – крепкий орешек. Специально сработан для межбанковских перевозок. Водитель уведомляет банк, когда он готов забрать партию денег, к его приезду в банке наготове уже двое вооруженных до зубов охранников, он паркует фургон у заднего хода, в специально отведенном для этого месте, охранники тем временем смотрят, чтобы все вокруг было чисто, и, если поблизости нет ни подозрительных личностей, ни незнакомых автомобилей, они открывают дверь банка.
– А потом?
– Потом работник банка выносит пакет с деньгами и кладет его в запираемое отделение внутри фургона.
– Значит, не водитель кладет туда деньги?
– Ни в коем случае. Водитель и рядом-то с деньгами не стоит. Его дело – крутить баранку. С деньгами обращается только работник банка.
– В вашем конкретном случае – кто переносил наличные и клал их в фургон?
– В том-то и дело, что папа.
– Он положил их в это специальное отделение и…
– Запер его. Водитель забрался в фургон и изнутри заблокировал все двери. Понимаете, там же броня, стекла пуленепробиваемые, в общем, надежно. Ну и поехал себе. А время прибытия фургона, ориентировочное, конечно, было передано в тот банк по телефону.
– Хорошо. А как получают такие суммы денег? Кто их там принимает и обрабатывает?
– Когда фургон уже подъехал к тому отделению банка, водитель паркуется в специальном месте и ждет, пока дверь банка не откроется и оттуда не выйдут и не встанут на тротуаре два вооруженных охранника. Только после этого водитель отпирает дверь, выходит представитель отделения банка и отпирает тот сейф внутри фургона, где лежат наличные. Отпирает своим собственным ключом. Он забирает пакет с деньгами и несет его в банк.
– А есть ли ключ у водителя к этому сейфу? – поинтересовался Мейсон.
Девушка отрицательно покачала головой:
– И поверьте мне, это очень сложный замок. Без ключа его никак не открыть.
Мейсон на мгновение задумался.
– Похоже, что представитель того отделения банка, куда перевозились деньги, имел точно такую же возможность подменить содержимое пакета, как и ваш отец. Ведь заглянул-то он в пакет только после того, как печати были сломаны…
– Да, но печати были целы, когда он его получил. И кроме того… в этом деле есть еще кое-что.
– Что же?
– О’кей. – Арлен Дюваль поправила волосы. – Сейчас я перехожу к самому трудному…
– Я так и думал, – как бы подбадривая ее, сказал Мейсон. – Я слушаю.
– Некоторые из украденных банкнотов обнаружились потом на руках у папы.
– Даже так? И как же это впоследствии выяснилось?
– Благодаря чистой случайности. Так получилось, что одного из банковских служащих попытались шантажировать, но тот оказался не дураком и обратился в полицию. Просили пять тысяч долларов. Так вот: полицейские проинструктировали этого беднягу откупиться наличными, тут же в банке подготовили пачку денег, а все их номера, естественно, записали.
Дальше тоже интересно. Шантажисты почему-то передумали. Наверное, узнали как-то про полицию. Короче, за деньгами никто так и не явился, а служащий, ставший жертвой шантажа, протаскав их с собой почти неделю, в конце концов захотел от такой суммы избавиться и решил сдать деньги на хранение в банк.
А сдавать их он пришел как раз в тот момент, когда готовился пакет для отделения банка в Санта-Ане. Кассир принял эти пять тысяч долларов, пересчитал и тут же передал бухгалтеру, оформляющему операцию по перевозке наличности. Вот таким образом эти злосчастные пять тысяч оказались в пакете.