Дело о бананах - [3]

Шрифт
Интервал

— Прошу прощения, как вы думаете, господин полковник, что означают три А в письме?

— Уж, разумеется, не Американскую Автомобильную Ассоциацию шоферов-любителей.

— Но террористическая организация «Три А» орудует в Аргентине, а не в Центральной Америке…

— Этим вам тоже предстоит заняться. Так же, как и выяснением, кто такие «гости». Ясно?

— Так точно.

Разговор с шефом пришел на память капитану Прьето в самолете, когда он, завершив в Колоне все свои дела, вылетел в город Давид, административный центр провинции Чирики. Вспомнилась ему и беседа с майором Ансельмо Бенавидесом в тихом ресторанчике с громким названием «Васко Нуньес де Бальбоа». За обедом тог сообщил ему, что в воскресенье, часов за семь до убийства, Фредди видели с Гарри Гольдманом, сотрудником резидентуры ЦРУ в Зоне. Скорее всего, Гарри и передал барбадосцу тайное послание в пластиковом пакете.

В Давиде прямо с аэродрома капитан проехал на вокзал и взял билет до Пуэрто-Армуэльеса, столицы бананового королевства янки — «Чирики лэнд». В сумерки, когда поезд добрался до места назначения, Исель, не смыкавший глаз вторые сутки, снял номер в лучшей гостинице города на имя сеньора Фаусто Гомеса и завалился спать.

Ранним утром — не было ещё и пяти — он отправился пешком в Сильвер-сити, как называли квартал служащих компании «Чирики лэнд». Служащих второго сорта — панамцев.

Главная улица, повторяя очертания побережья, тянулась к порту. Справа — дома. Слева — океан. Дома деревянные, крепкие, двухэтажные, под цинковыми крышами. Но скучные, стандартные, словно спичечные коробки.

Сверив номер нужного дома по адресу, списанному у Ксиомары с рождественской открытки, Исель поправит кобуру под мышкой и зашел в нужный ему подъезд. Замер, прислушался — тишина. Осторожно, чтобы не скрипнули деревянные ступеньки, поднялся на второй этаж. Снова прислушался. В квартире справа заплакал ребенок. Капитан попробовал один из ключей, найденных у покойного барбадосца. Повезло! — тот самый. Притворив за собой дверь, Прьето прислонился к косяку и с минуту стоял не шевелясь. Потом вынул из кобуры кольт и, мягко ступая, пересек гостиную. Вгляделся в темноту крохотной спальни. Никого! Сунул пистолет в карман, чуть-чуть отодвинул в сторону тяжелую, пропахшую пылью штору, осмотрелся.

Высокий пружинный матрац на ножках, застеленный махровым застиранным покрывалом. Рядом — стул и недопитая бутылка ямайского рома на нем. Створки стенного шкафа распахнуты: костюмная пара, линялые джинсы, рубашки, носки; на верхней полке — немного белья.

Капитан перевернул квартиру вверх дном. Ничего заслуживающего внимания. Напоследок заглянул в тесную обшарпанную кухоньку.

Звякнул, зазвонил раздраженно телефон в гостиной («Ищут Фредди? Забеспокоились. Наверное, вчера ещё ждали его из Колона…») Неловко повернувшись, Исель зацепил локтем стоявшую на подоконнике квадратную фаянсовую банку, в каких хозяйки держат соль, крупы или разные специи. Она глухо грохнулась об пол и разлетелась на куски. («Проклятье! Как бы не всполошить соседей».) Впрочем, на случай подобных неожиданностей контрразведчик прихватил с собой удостоверение сотрудника частного сыскного агентства. Если потребуется, можно объяснить, что, дескать, по поручению убитой горем невесты барбадосца, он — детектив Фаусто Гомес — расследует обстоятельства гибели мистера Стрэнда. Однако объясняться ни с кем не пришлось.

Дом постепенно пробуждался, полнился невнятными звуками. Звон разбившейся банки потонул в этом шуме. Исель нагнулся: среди черепков валялась туго свернутая пачка бумаг, обтянутая резинкой, — ежемесячные банковские уведомления о состоянии лицевого счета Фредерика Гарольда Стрэнда. Сбережения скромного служащего «Чирики лэнд» росли регулярно, но помалу. А в апреле — скачок. К ранее накопленной тысяче долларов сразу добавилась ещё одна. («За выгодное дельце, которое поминала простодушная Ксиомара?») На обороте апрельского извещения из банка безграмотным почерком Фредди — огрызками слов, впопыхах выведено: «17 в дес. нужно встр. гос. сэра Уэстли сеньоров Ауг. Менд. и Пе. Лар.».

ГЛАВА III

Обнесенная толстой чугунной цепью просторная площадка была забита машинами разных марок и возрастов. Неоновая вывеска, горевшая круглые сутки над стеклянным павильоном конторы, возвещала: «Герц. Прокат легковых автомобилей».

— Мне необходим восьмицилиндровый «катлас». Обязательно с кондиционером и телефоном.

— На какой срок оформить, сеньор? — угодливо поинтересовался тщедушный человечек в фирменной фуражке.

— Пока на сутки. А там видно будет.

Исель расплатился. Он мог бы, конечно, обойтись более дешевым автомобилем. И уж во всяком случае — без кондиционера. Но что поделаешь, если телефоны устанавливают только в лимузинах высшего класса!

По кривым узким улочкам Прьето медленно выехал к порту, который не миновать, если хочешь попасть в Гоулд-ролл. Подъемные краны бросали и бросали огромные связки отборных бананов в ненасытные трюмы пароходов. Под погрузкой стояли транспорты «Большого белого флота» — собственности «Чирики лэнд». Рядом с пирсами теснились складские помещения, а дальше — дома докеров. У перекрестков чадили жаровни торговцев маисовыми лепешками и бататом. Из раскрытых настежь бильярдных доносился сухой перестук шаров.


Рекомендуем почитать
Замурованное поколение

Произведения, включенные в книгу, относятся к популярному в Испании жанру социально-политического детектива. В них отражены сложные социальные процессы в стране в период разложения франкизма. По обоим романам в Испании были сняты фильмы.


Не сердись, Иможен. Овернские влюбленные. Вы помните Пако?

В настоящий сборник под общим названием «Убийство на почве любви» вошли три романа: «Не сердись, Иможен», «Овернские влюбленные» и «Вы помните Пако?».


Английский след. Детектив с элементами иронии и любовного романа

«Стюардесса с тележкой медленно пробиралась по узкому проходу салона, обслуживая пассажиров; она непринужденно с ними беседовала, некоторые заметно хотели занять ее время больше, чем им было положено по стоимости билета. Теперь-то Саша Кошкин будет знать, что регистрацию на самолет нужно проходить как можно раньше, чтобы получить местечко в посадочном талоне поближе к креслу стюардессы, а то он, по своей неопытности, не торопился, перед полетом сидел в буфете и разминался красным вином…».


Пятая печать

Главная героиня книги молодая и амбициозная Жанна, концертный директор новой попсовой московской группы «Мэри». Дебютные выступления этой группы запланированы в одном из самых лучших концертных залов столицы, а по городу уже развешаны яркие баннеры: «Мэри» — скоро все офигеют!» И незадолго до концерта одну из участниц коллектива находят мертвой на крыше многоэтажки со всеми соответствующими ритуальному убийству атрибутами: дьявольской пентаграммой и странной запиской, текстом из Откровения Иоанна Богослова: «И я видел, что Агнец снял первую из семи печатей, и я услышал одно из четырех животных, говорящее как бы громовым голосом: иди и смотри…». За первым убийством следует второе, третье, четвертое… И ни у кого уже не остается сомнений, что в столице орудует новый серийный маньяк убийца, последователь одного из древних, поклоняющихся дьявольским силам, культов. И Жанна еще не знает, что во всей этой жуткой истории ей уготована совершенно особенная роль.


Год Ворона

В 1987 году в результате перестроечного бардака на одном из стратегических аэродромов на территории Украины закопана неучтенная атомная бомба, которую считают потерянной. Наше время. Бывший штурман стратегической авиации по пьянке проговаривается про "неучтенку" не тому собеседнику. Информация немедленно распространяется в мире плаща и кинжала, бомбу для своих целей хотят использовать спецслужбы, политики и террористы... На пути у врагов становятся отставной украинский офицер и молодой агент ЦРУ, считающий себя героем романов Тома Клэнси.


Долгое падение

История одного из самых жутких – и самых странных – серийных убийц XX века. Еще до ареста пресса прозвала его «Зверем из Биркеншоу». Питер Мануэль был обвинен в убийстве по крайней мере семи человек (вероятно, их было гораздо больше). Он стал одним из трех последних преступников в Шотландии, казненных через повешение.…Уильям Уотт, обвиняемый в убийстве всей своей семьи, стремится оправдаться – а заодно выяснить, кто же на самом деле сделал это. Только одному человеку известна правда. Его зовут Питер Мануэль, и он заявил, что знает, где находится пистолет, из которого расстреляли жену, дочь и свояченицу Уотта.


Белые купола

В четвертом выпуске ежегодника «Поединок» публикуются приключенческие повести и рассказы Ю. Кларова, М. Барышева, Ал. Азарова и других. Московские писатели рассказывают о подвигах чекистов в годы становления Советской власти, о событиях Великой Отечественной войны и о героике нашей повседневной жизни.


Перстень-талисман

В четвертом выпуске ежегодника «Поединок» публикуются приключенческие повести и рассказы Ю. Кларова, М. Барышева, Ал. Азарова и других. Московские писатели рассказывают о подвигах чекистов в годы становления Советской власти, о событиях Великой Отечественной войны и о героике нашей повседневной жизни.


Гамбит Райса

В четвертом выпуске ежегодника «Поединок» публикуются приключенческие повести и рассказы Ю. Кларова, М. Барышева, Ал. Азарова и других. Московские писатели рассказывают о подвигах чекистов в годы становления Советской власти, о событиях Великой Отечественной войны и о героике нашей повседневной жизни.


В черном огне

В четвертом выпуске ежегодника «Поединок» публикуются приключенческие повести и рассказы Ю. Кларова, М. Барышева, Ал. Азарова и других. Московские писатели рассказывают о подвигах чекистов в годы становления Советской власти, о событиях Великой Отечественной войны и о героике нашей повседневной жизни.