Дело нервного соучастника - [59]
— Ваша честь, Энрайт Харлан вернулся. Согласно решению суда, я хочу удалить мистера Докси со свидетельского места, которое сейчас займет мистер Харлан.
— Ладно, — резко сказал судья. — Этот свидетель временно отстраняется. Мистер Харлан, прошу вас занять свидетельское место.
С явной неохотой Харлан вышел вперед. Он уселся на свидетельское место, бросив на Мейсона хмурый и озадаченный взгляд.
— Итак, вы побывали дома во время перерыва, мистер Харлан?
— Да, сэр.
— Вы открывали тайник, в котором хранятся ваши револьверы?
— Да, сэр.
Мейсон посмотрел на настенные часы в зале и продолжил:
— Замок работал исправно?
— Да, сэр.
— Были какие-нибудь признаки, что тайник вскрывался?
— Нет, внешних признаков не было.
— Тайник скрыт скользящей вдоль стены панелью?
— Да, сэр.
— Вы говорите, что не обнаружили внешних признаков того, что тайник вскрывался, — сказал Мейсон. — А внутри никаких следов не было?
— Ну… — Свидетель заколебался, потом сказал:- Изменения есть, но я не могу этого понять.
— У вас был список принадлежащих вам револьверов? — спросил Мейсон.
— Да, сэр.
— И вас сопровождал полицейский?
— Да, сэр.
— Вы проверили номера пистолетов по списку? Все было на месте?
— Да, сэр. Но… но один из пистолетов мне не принадлежит.
— Не принадлежит? — спросил Мейсон, наигранно удивившись. — И что это за пистолет?
— Это револьвер «смит-и-вессон» тридцать восьмого калибра с пятидюймовым стволом и… ну… он совсем как мой, но его номер не совпадает с номером в моем списке.
— Вы можете предположить, как этот пистолет попал в вашу коллекцию?
— Нет, сэр, не могу. Я только сейчас узнал, что в мою коллекцию попал чужой револьвер… а один из моих револьверов исчез.
— Теперь я хотел бы, чтобы вы внимательно выслушали мой следующий вопрос, — сказал Мейсон. — Могло ли так случиться, что пистолет, который вы обнаружили, вам отдала тридцатого мая миссис Рокси Клаффин?
— Да, это могло быть.
— Другими словами, тридцатого мая вы взяли пистолет у миссис Клаффин и, как я понимаю, отправились к себе домой, отодвинули панель, скрывавшую металлический тайник, отперли этот тайник и положили оружие внутрь, так?
— Да.
— И что вы можете сказать относительно номеров пистолетов, которые были у вас к этому времени?
— Они были проверены.
— Но вы не сверили номера в списке с номерами на оружии?
— Нет, сэр. У меня не было причин это делать.
— Другими словами, номера оружия из вашей коллекции контролировались вплоть до обнаружения так называемого орудия убийства?
— Верно. Хотя один из пистолетов был у моей жены в машине, в отделении для перчаток. Она сказала мне, что взяла его.
— Спасибо, — поблагодарил его Мейсон. — У меня все.
Раздался голос судьи Седгвика:
— Суд сообщает, что наступило время дневного перерыва, и объявляет перерыв до двух часов.
Мейсон наклонился к Полу Дрейку и сказал:
— Пол, нам нужно уйти отсюда, не встречаясь с репортерами: пройти через кабинеты судей, быстро миновать коридор, сбежать по лестнице на этаж ниже и там поймать лифт. Скорей! Кто-то из твоих людей охраняет этот хлам на тележке?
— У меня там надежный человек, — ответил Дрейк. — Никто не сможет даже заглянуть под покрывало, пока ты не скажешь.
— Отлично! — одобрил Мейсон. — Пойдем! Скорей, Делла.
Они поспешили к двери, будто бы направляясь в кабинет судей, потом повернули к выходу, пробежали по коридору, вниз по лестнице, а затем сели в лифт.
В машине Мейсон сказал:
— Первым делом мы должны быть возле дома Герберта Докси до того, как он поймет, что происходит.
— А что происходит? — спросил Дрейк.
— Это мы узнаем очень скоро, — ответил Мейсон. — Но ты можешь понять, в чем дело. Третья гильза в пистолете убийцы наиболее важная.
— Пуля из этой гильзы так и не была найдена, — сказал Дрейк.
— Это самое важное, никакой пули и не было.
— Что ты имеешь в виду?
— Подождем — увидим.
Адвокат, искусно управляя машиной на перегруженных улицах, подъехал наконец к дому Докси. Все трое выскочили из машины. На звонок дверь открыла миссис Докси и удивленно посмотрела на незваных гостей.
— Нам нужно на минутку заглянуть в ваш гараж, миссис Докси, — сказал ей Мейсон.
— Зачем… а где Герберт?
— Мы оставили его в суде. Он был на заседании и…
— Ну, раз с ним все в порядке, то и со мной все в порядке, успокоилась она. — Пожалуйста, делайте все сами.
— Спасибо, — поблагодарил ее Мейсон и направился к гаражу. Остальные последовали за ним.
Он сразу подошел к шкафу у задней стены гаража.
— У вас есть ключ? — спросил он миссис Докси, подергав дверцу.
— Да, у меня есть ключ в общей связке ключей от дома. Мы раньше не закрывали. Но Герберт сказал мне, что нужен замок, чтобы инструменты были в безопасности. Инструменты могут украсть и…
— Да, да, знаю, — нетерпеливо прервал ее Мейсон. — Но нам нужно заглянуть туда немедленно.
— Хорошо, я сбегаю за ключом, — пообещала она. Она зашла в дом и вернулась меньше чем через минуту. Мейсон отпер дверь, вытащил ключ из замка и отдал его миссис Докси.
— Большое вам спасибо, миссис Докси.
Из любопытства она постояла минутку с ними, потом сказала:
— Извините, я приготовила ленч и жду Герберта с минуты на минуту.
Мейсон включил свет в шкафу.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман, который вошел в золотой фонд классического английского детектива. Произведение, которым восхищался Реймонд Чандлер[1]. Тонкое и увлекательное произведение, в котором основная сюжетная линия – загадочное преступление и интересное расследование – лишь блистательное обрамление для глубокого психологизма писателя, умеющего доказать, что обычные люди, как и обычные вещи – вовсе не то, чем кажутся. Изысканный и хлесткий английский юмор.
Шанхай, конец 1930-х годов. В одном из парков «дальневосточного Вавилона» обнаружено мертвое тело состоятельного бонвивана с изящным стилетом в сердце. Друзья убитого, такие же эмигранты из России, решают проникнуть в тайну его смерти и берут на себя роль сыщиков. Улицы, набережные, кафе и кабаре Шанхая с русскими «партнершами для танцев» становятся фоном их расследования, которое приводит к неожиданным и шокирующим откровениям. Детективный роман известного беллетриста «русского Китая» Я. Ловича «Дама со стилетом» (1940) продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций фантастических и приключенческих произведений писателей русской эмиграции.
В двадцать второй том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы, написанные под псевдонимом Мэри Уэстмакотт: «Хлеб великанов» (1930), «Неоконченный портрет» (1934), «Вдали весной» (1944).
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.