Было почти два часа, когда сияющая Делла Стрит вернулась из косметического кабинета.
– Как я выгляжу? – поинтересовалась она, остановившись перед Перри Мейсоном и медленно покрутившись.
– На миллион долларов, – восхитился он.
– Я не хочу, чтобы вам было стыдно за меня на этом обеде.
– Стыдно?! – воскликнул Мейсон. – Ты будешь королевой…
Раздалось три коротких, отрывистых звонка. Так оператор коммутатора подавал сигнал, что во внешнем офисе произошло что-то важное, требующее немедленного внимания. Мгновение спустя Герти, оператор с коммутатора и секретарша, появилась в дверях личного кабинета адвоката. Аккуратно закрыв за собой дверь, она доложила:
– Мистер Джадсон Олни хочет срочно встретиться с мисс Деллой Стрит по личному вопросу. Причем хочет встретиться с ней наедине.
– Мой ухажер, – напомнила Делла.
– Твой кто? – удивилась Герти, сделав большие глаза.
– Только временно, – улыбнулась Делла Стрит. – Пойду встречусь с ним.
Герти удалилась из кабинета.
– Я тоже хочу взглянуть на него, – обратился Мейсон к секретарше. – Если сможешь, устрой это.
– Устрою, – улыбнулась она и вышла в приемную.
Через некоторое время у Мейсона зазвонил телефон, и, подняв трубку, он услышал голос Деллы.
– Где ты, Делла? – спросил адвокат.
– В приемной, – ответила она. – Я говорю оттуда, где меня никто не может слышать.
– Говори.
– Происходит что-то странное. Олни не хотел видеть никого, кроме меня, но, когда мы немного поговорили, поинтересовался, кто будет со мной на обеде, и я сообщила, что вы. Это, похоже, его обеспокоило, он заявил, что ситуация немного выходит за рамки предусмотренного. По-моему, теперь, зная, что я приду с вами, он не прочь с вами познакомиться. Но учтите, Олни возбужден и ужасно напряжен.
– Выясни поточнее, хочет ли он встретиться со мной, – попросил Мейсон. – Если хочет, пригласи его.
– Я уверена, что хочет. Ждите нас минуты через две, – отозвалась Делла.
Однако уже меньше чем через минуту дверь открылась и она объявила:
– Мистер Мейсон, это Джадсон Олни, менеджер «Уоррен энтерпрайзис».
Олни, рослый молодой человек, улыбчивый и непринужденный, подошел к адвокату и пожал протянутую ему руку.
– Здравствуйте, мистер Мейсон! Простите, что беспокою вас, но Делла сказала, что вы будете сегодня вечером сопровождать ее, поэтому мне захотелось зайти и познакомиться с вами. Мы с Деллой старые школьные друзья. Я учился в старшем классе, а она в первом, но я уже тогда положил на нее глаз. Мы расстались, и я потерял ее из виду.
– И как же вы ее нашли? – спросил адвокат без всякого выражения на лице.
– Да очень просто, – засмеялся Олни. – Проходил вчера по улице, а она проезжала мимо. Я ее узнал. Увидел, как она завернула на ближайшую стоянку, и, проходя мимо, разговорился с дежурным, спросил, постоянная ли его клиентка мисс Делла Стрит. Он ответил, что она держит место на стоянке помесячно и он знает, что она работает в офисе Перри Мейсона, адвоката. Вот и вся история. Я мог бы это скрыть и выставить себя супердетективом, но мне почему-то всегда нравится говорить правду. – Его спокойные, искренние глаза встретились с глазами Мейсона.
– И в чем же заключается правда? – полюбопытствовал тот.
Делла Стрит поймала взгляд Олни и помотала головой.
Он застенчиво улыбнулся и объяснил:
– Хорошо, я придумал эту историю. Дело в том, что мой работодатель, Хорас Уоррен, велел мне сочинить историю, будто мы с Деллой старые друзья, и пригласить ее на сегодняшний обед в качестве моей подруги. С другой стороны, это не должно выглядеть чем-то большим, нежели старая дружба, некоторое время дремавшая, а потом снова разгоревшаяся. Поэтому мне велели попросить мисс Стрит прийти с кавалером. Она сказала, что с ней пойдете вы.
Мейсон кивнул.
– Так вот, – Олни опять улыбнулся, – поскольку мне придется рассказывать о Делле Стрит, старых школьных днях и стоянке, я решил немного порепетировать.
– А не могли бы вы сочинить что-нибудь более правдоподобное? – поинтересовался Мейсон.
– Вообще-то у меня есть история получше, но ее будет легко проверить.
– Думаете, кто-то будет ее проверять? – насторожился адвокат.
Олни осторожно ответил:
– Не знаю. Но я хочу быть в безопасности. Меня намеренно держат в неведении. Я не знаю, что происходит. Мне дали указания, а я только их исполняю. Мне велели сочинить историю, которая выдержит проверку.
– Это все, что вам известно? – спросил Мейсон.
– Это все, что мне известно, – подтвердил Олни. – Но я хочу кое-что сказать от себя.
– И что же?
– Как бы то ни было, – заявил Олни, вдруг посерьезнев, – а в том, что касается Лорны Уоррен, все должно быть без обмана.