Дело Хальворсена - [4]
В гостиной царил ужасный беспорядок. Оскар Хальворсен сидел в кресле с обнаженным торсом, и руки его были привязаны к подлокотникам серебристым скотчем. Икры ученого преступники намертво притянули этим же скотчем к ножкам кресла.
Пальцы рук Хальворсена являли собой страшное зрелище. Профессора пытали, ему загоняли под ногти иголки, несколько пальцев сломали.
На груди виднелись ожоги всех степеней. Его жгли сигаретами, сигарами и, как засвидетельствовал эксперт-криминалист Нюквист, переносной газовой горелкой. В районе ключицы мясо было прожжено до кости.
Письменный стол профессора зиял пустыми глазницами выдвинутых ящиков. Все бумаги были разбросаны по полу, от органайзера осталась только упаковка, календарь разодран в клочья.
Телефонный аппарат валялся на полу, но к удивлению Якобсена, не был отключен. После того, как Нюквист снял с него отпечатки пальцев, Адриан поднял трубку и нажал повтор последнего звонка. После пятого гудка на том конце включился автоответчик:
— Вы позвонили в квартиру Мартина Хальворсена, после сигнала оставьте сообщение.
Следователь повесил трубку.
— Гуннар, выясни, что это за номер, и кто такой этот Мартин Хальворсен.
В кабинете на втором этаже преступники перерыли все и оставили после себя пепел сигарет и пустой спичечный коробок. Следы ног нечеткие, ночные гости работали в бахилах. Отпечатки пальцев отсутствуют.
Гуннар покинул дом и вышел на блестящую от дождя Хольтегата.
Ближайшим оказался трехэтажный дом на другой стороне улицы.
Первый этаж занимали офис страхования и мастерская по ремонту бытовой техники.
Он прикинул, из каких окон жильцы могли видеть происходящее, поднялся на жилой этаж и позвонил в квартиру номер один. За дверью послышались шаги.
Не дожидаясь вопросов Гуннар заявил:
— Криминальная полиция! Откройте, — и поднес к дверному глазку свое удостоверение.
Загремела цепочка и дверь приоткрылась.
— Чем обязаны? — на пороге стояла дама лет шестидесяти с сигаретой. Ни днем, ни ночью покоя нет.
— Гуннар Арвиг, полицейский уполномоченный. Могу я пройти?
— Сделай милость, — дама слегка отодвинулась, отстранив руку с сигаретой.
— И кто же покоя не дает?
— Мы привыкли, что здесь рядом с парком ночью довольно тихо. Но вчера, как только стемнело, начались проблемы. Сначала, это было часов в 9 вечера, хозяин привез в мастерскую несколько стиральных машин. Он с помощником выгрузил их в мастерскую со страшным грохотом. Потом в сторону Ураниенборг-веен проехала кавалькада мотоциклистов с флагами. А часов в десять вечера на улице появился серый сааб.
— Ну и что?
— Я как раз выходила на балкон снять белье. Сааб остановился за углом того дома, — она показала на краснокирпичный дом, я видела, что он стоял. В нем еще стереосистема работала громко, знаешь, как молодежь любит: — Ух, ух — басы на весь парк.
Они потом выключили музыку, но не уехали, словно кого-то ждали. Было бы слышно, если бы машина уехала. Я больше не выглядывала, на балкон, вечером похолодало.
Мы с мужем рано встаем, ему на работу в мэрию, но еще раньше нас разбудил этот сааб. Они грохнули дверями, а потом с визгом стартовали, и понеслись как угорелые. Знаете, мне еще показалось, что с глушителем у них не все в порядке. Но музыку они не включали.
— В какую сторону?
— Видеть не видела, но слышала, как они проехали мимо нашего дома на север.
— А с чего ты взяла, что это был тот же сааб?
— Ну уж легковой автомобиль от микроавтобуса молочника я по звуку отличу, господин уполномоченный. Правда, я не выглядывала и номер машины не видела, и зачем он мне? И точное время не помню.
— Вспомни, это важно. А мастерская во сколько открывается?
— Понятия не имею. Никогда не обращалась. Да, а та легковушка проехала в шестом часу, минут в двадцать.
Гуннар записал все услышанное в блокнот и откланялся:
— Спасибо, фру…
— Мона Кравес.
— Спасибо, фру Кравес. Это была полезная информация. Пожалуй, я пойду.
Гуннар поднялся еще на этаж, и позвонил в третью и четвертую квартиру, но хозяев дома не оказалось, ничего удивительного, рабочий день был в разгаре. На улице он столкнулся с щеголеватого вида мужчиной в длинном темно-сером кашемировом пальто. Господин только что вылез из мерседеса и торопливо направился к парадному.
— Полиция Осло, уполномоченный Арвиг. Ты из этого дома?
— Да, а что, — удивился господин. Мэтр Бауэр, адвокат.
— Можно я все же пройду?
— Во вторую квартиру?
— Да, во вторую, дайте пройти.
— Господин Бауэр, у меня есть несколько вопросов.
— У меня очень мало времени, я хочу захватить из квартиры папку с документами и срочно ехать к клиенту.
— Ты был дома вчера вечером между 20 часами и полуночью?
— Меня что, в чем-то подозревают?
Гуннара этот щеголь начал выводить из себя.
— Меня интересуют некоторые подробности вчерашнего дня. Я могу вызвать тебя повесткой в управление.
Бауэр смягчился.
— Да, конечно, но лучше пройдем в квартиру, не будем же мы говорить здесь на лестнице.
Они поднялись в квартиру номер 2, и Бауэр предложил полицейскому пройти на кухню.
Гуннар обратил внимание, что квартира была переоборудована в студию. Кухонное хозяйство номинально присутствовало и сияло девственной чистотой, вряд ли чем-то кроме кофейной машины тут когда-либо пользовались. Стандартной перегородки, как в других квартирах не было, и зона приема пищи плавно перетекала в остальное пространство. Выложенные полированным камнем полы, в середине комнаты переходили в дубовый паркет. В глубине комнаты размещалась грандиозная кровать круглой формы, навевавшая фривольные мысли. Из окна улица частично просматривалась.
В торговом центре при загадочных обстоятельствах убит инкассатор. Розыскная команда, в которую включен прибывший из Драммена инспектор Якобсен, приступает к расследованию этого запутанного дела. Следствие осложняется из-за вмешательства высоких персон, чьи интересы затронуты. Все события, персонажи и названия в этой повести вымышленные, отдельные совпадения случайны.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.