Дело чести - [14]
— Тебя…
— Кто?
— Не знаю.
Ее тон заставил Бенджона поднять глаза.
— Что случилось, Кэт?
— Ничего, — выдохнула она, побелев, как мел.
В два прыжка Дэйв был у телефона.
— Бенджон слушает.
— Бенджон… Дэйв Бенджон… наш герой из криминальной полиции? — тихо, но с издевкой спросили на другом конце провода.
— Что нужно? — коротко спросил он.
— Ты оставишь в покое дело Кэроуэй, понял?
— Продолжай!
— Полагаю, ты понял, и раз тебя сняли с этого дело, ты в него больше нос не суй, ясно? У тебя здоровая глотка, но если ты не заткнешь её сам…
Дэйв бросил трубку на рычаг. Кэт сидела в комнате на ковре и собирала кубики.
Дэйв метался по комнате, засунув руки в карманы. Ярость в нем нарастала, выходя из-под контроля.
Наконец он взял со стула шляпу и пальто, сказав Кэт:
— Надеюсь вернуться к ужину, дорогая.
Она взглянула на него, ни о чем не спросив.
— Будет очень мило с твоей стороны.
— Если чей-то вечер и будет испорчен, то не наш, — бросил он, уходя.
Глава 6
Бенджон ехал по уютному предместью Джерментаун. Тянувшиеся по холмам улицы были обсажены высокими деревьями, дома прятались в глубине садов, в которые вклинивались широкие газоны.
В доме из шестнадцати комнат, смахивавшем на поместья английских лендлордов, здесь жил Майк Лагана. На шести акрах земли садовник-бельгиец с целым штатом помощников разбил парк, содержавшийся в образцовом порядке.
Дэйв остановил машину и вышел.
Полицейский, стоявший перед воротами, направился прямо к нему.
— Вы к кому?
Бенджон показал удостоверение, постовой улыбнулся.
— Все в порядке, сержант.
Уже от дверей Дэйв оглянулся.
— Сколько вас здесь?
— Трое. Я здесь, двое за домом.
— Все двадцать четыре часа, разумеется?
— Да, ночью нас даже четверо.
Кисло ухмыльнувшись, Дэйв заметил:
— Десять полицейских в день — для защиты Майка Лаганы! Тебе по душе такая служба?
— Я выполняю приказ.
Бенджон поднялся на крыльцо и позвонил. Потом стал ждать, разглядывая жирную зелень кустов, окружавших дом.
Наконец дверь открыла молодая брюнетка.
— Входите, пожалуйста.
— Спасибо. Могу я увидеть вашего отца?
— Полагаю, да. Я сейчас скажу ему.
Бенджон прошел в холл.
Распахнулась одна из множества дверей и на пороге показался Майк Лагана. Он был низкоросл и сухощав, с неприятного землистого оттенка лицом и щеками, отливающими синевой. Курчавые волосы изрядно поседели, маленькие черные усики тщательно подбриты. В нем ничто особо не бросалось в глаза, разве что чрезмерно дорогой костюм. Лагана мог бы сойти за преуспевающего бизнесмена, если бы не выражение глаз. Те казались абсолютно безжизненными и производили впечатление двух отполированных до блеска стеклянных шариков, вставленных в глазницы мертвенно холодного лица.
— Я — Дэйв Бенджон из отдела по расследованию убийств, — представился сержант.
— Рад познакомиться! — Лагана протянул руку и улыбнулся. — Прошу, входите. Как, простите, вас зовут?
— Бенджон.
— Я о вас слышал.
Он взял Дэйва под руку и провел его в огромный, роскошно обставленный кабинет. Там стояли глубокие кресла, письменный стол выглядел так, словно за него никогда не садились, в углу пылал камин, французские окна открывали вид в парк, на клумбы с цветами. На мраморной каминной доске стояли портреты жены Лаганы и его дочерей, да ещё старая фотография: юный Лагана с родителями.
— Что сегодня? Благотворительный базар? Воспомоществование вдовам и сиротам? Деньги для нищих стариков?
— Я здесь по поводу убийства, — заявил Дэйв.
Лагана явно удивился.
— И полагаю, вы мне сможете помочь.
Лагана явно пришел в замешательство.
— Кто ваш начальник? Уилкс?
— Да, Уилкс. Я пришел к вам из-за Люси Кэроуэй, которую убили на прошлой неделе. Ее сутки зверски истязали, а потом на ходу выбросили из машины. Это старомодный способ ликвидации, и я подумал…
Майк Лагана жестом прервал его.
— Что вы себе позволяете, черт вас побери! Вы прекрасно знаете, что вообще не имеете права сюда вламываться. — Лицо его исказила злая гримаса. — Я всегда готов помочь вашим ребятам, если могу, но для дел у меня есть контора. Ладно, я готов забыть, что вы здесь были, допускаю, что вы могли не знать наших правил, но впредь чтобы такого не повторялось, ясно?
— Я считал, что вы мне поможете в любом случае.
— Господи, вы что, глухой? — заорал Лагана. — Где вы находитесь? В участке, в пивной, или где? Нет, это дом Майка Лаганы! Здесь живу я, моя семья, здесь умерла моя мать! — он запнулся, жадно глотая воздух. — Так, я очень занят и прошу вас удалиться.
— Ваша помощь мне понадобится уже вечером.
Лагана впился взглядом в лицо Бенджона, словно пытаясь разгадать его мысли. Морщина на переносице сделалась ещё глубже.
— Ладно, значит вы из упрямых? Что вам от меня нужно?
Полностью держа себя в руках, Бенджон сказал:
— Убита девушка по имени Люси Кэроуэй. Вероятно, одним из людей Макса Стоуна. Его зовут Бигги Барроу, из Детройта. Я хочу, чтобы вы знали: я его заполучу любой ценой. Я уже говорил, что ликвидация была проведена старомодно, грязно и зверски. Вам наверняка тоже небезразлично, что подобные вещи происходят в нашем городе, они не укладываются ни в какие рамки. И поэтому я рассчитываю, что вы мне поможете.
— Это все?
В четырнадцатый сборник серии вошли два романа, действие которых происходит в США в сороковых годах.
В сборник вошли три романа мастеров детективного жанра: «Смерть — штука тонкая» Э. Бокса — о расследовании убийств сыщиком-любителем, «Афера Хавьера» P. Л. Фиша — о судьбе бразильского студента, и «Экстренный выпуск» У. Макгиверна — о журналистах, решивших найти правду во что бы то ни стало.Переводчики в книге указаны без привязки к отдельным произведениям.
Журналисты "Кол Бюлетин" берутся за спасение политика, арестованного по ложному обвинению в убийстве. Их ожидает множество сюрпризов как от друзей, так и от врагов.
Никто не знает, чем может закончиться очередная рутинная поездка на метро. Постоянный попутчик Алины – симпатичный незнакомец, в которого она успевает влюбиться – внезапно исчезает. Нормальная девушка давно выкинула бы из головы прекрасный образ и точно не отправилась бы разыскивать его за несколько тысяч километров в приморский поселок… С каждым днем беспокойство девушки растет. Возлюбленный не спешит делиться секретами, а в отеле, где она остановилась, один за другим гибнут постояльцы. Список трупов множится, и Алина уже не знает, кто ей друг, а кто враг, и где проходит граница между любовью и преступлением.
Как часто нам снятся кошмарные сны? Сны, сюжеты которых не предполагают счастливого конца, оставляющие ощущение липкого страха, или же те, что слегка пугают нас, как детские страшилки? Максим видел разные сны. И в одном из них странный рыжебородый дед напророчил ему близкую кончину. Во сне и наяву. Однако есть шанс спастись. Для этого ему придется прожить в реальности все недосмотренные кошмары до конца. Прожить и не погибнуть. Вот только времени Максиму отводят не так уж и много. Но что его ждет во тьме недосмотренных снов? Как спастись от ужасов, что поджидают его на этом нелегком пути? А самое главное – кто этот рыжебородый дед, который знает про главного героя абсолютно всё?.. Комментарий Редакции: Автору удалось вытянуть из недобрых дебрей подсознания самые грозные кошмары – и дать им жизнь в своей книге.
Взбалмошной и немного сумасшедшей Яне Цветковой были неведомы такие чувства, как тоска и уныние. Однако после расставания с любимым человеком она впала в депрессию, а тут еще, как назло, вокруг свадьба за свадьбой… Правда, одно торжество Цветкова все-таки умудрилась испортить, спланировав с балкона прямо на свадебный кортеж. Яна решила, что это добрый знак, и действительно вскоре повстречалась с бравым военным – полковником в отставке. Осталось только предотвратить незаконную торговлю бриллиантами, обезвредить пару-тройку преступников, вывести на чистую воду секту похитителей – и можно играть свадьбу!.
По Москве прокатывается череда мистических убийств. Ничего не объединяет потерпевших, они разного социального статуса, веры, пола и возраста. Дело поручается старшему следователю генеральной прокуратуры, Николаю Лахитину. Шаг за шагом опытный следователь восстанавливает картину преступлений, но маньяк продолжает свое дело. Что скрывается за ритуальными убийствами? Почему обнаруженные на месте преступления руны ведут к неоязычникам? Каковы мотивы громких преступлений, шаг за шагом открывающие изнанку прошлого и настоящего человечества, служителей древнего язычества и даже иной грани реальности.
Все знают, что наша жизнь полна неожиданностей. Иногда сюрпризы, преподносимые судьбой, пугают, но пока не рискнешь пройти это испытание, не узнаешь, с какой целью оно произошло в твоей жизни. Так и спокойная жизнь главной героини в один момент перевернулась. Казалось бы, маленький, неприметный деревенский домик, но сколько тайн и опасностей могут хранить в себе его стены. Но она не сдастся, пока не дойдет до конца и не узнает самый главный секрет в своей жизни.
Ян Стокласса – шведский дипломат, журналист и писатель. Публикация его первой книги привела к международному скандалу, связанному с разоблачением коррупционных схем: уголовные дела были открыты в семи странах. Книга, которую вы держите в руках, пролила свет на события 30-летней давности, что позволило возобновить расследование убийства премьер-министра. Таинственный архив Стига Ларссона опубликован. Поклонники с изумлением узнали, что знаменитый писатель незадолго до смерти расследовал громкое убийство шведского политика Улофа Пальме.
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
В сборник вошли английские детективные романы, сверхдинамичные по сюжету, сочетающие глубокий, тонкий психологизм и высокую художественность повествования.
Эркюль Пуаро получает телеграмму от баронета Жерваза Шевени-Гора с просьбой о помощи в одном деликатном деле. Пуаро приезжает перед ужином, на который уже собралось довольно много гостей. И тут раздаётся удар гонга, а через какое-то время — выстрел. Пуаро опять пора браться за дело.Повесть представляет собой несколько расширенную версию рассказа «Второй удар гонга» впервые опубликованного в июле 1932 года в номере 499 журнала «Strand Magazine».
В увлекательном романе английской писательницы Дженет Керд тихую жизнь старой шотландской школы с весьма консервативными традициями нарушает цепь жестоких и на первый взгляд необъяснимых убийств, расследовать которые поневоле приходится молоденькой учительнице, на долю которой выпадает немало страшных и романтических приключений.«Смерть в белом галстуке» признанной «королевы детектива» Найо Марш представляет живописную панораму жизни лондонского высшего общества, где появляется таинственный и неуловимый шантажист, причиняющий немало неприятностей великосветским красавицам и не останавливающийся ни перед чем — даже перед убийством.