Дело авантюристки с сумкой - [17]
— Не понял, — затем, чтобы скрыть свое признание, быстро добавил: — Ерунда, я бы держал черпак прямо и при погружении и при подъеме, а рыбу из черпака можно было взять другой рукой.
— А два фута воды?
— Почему бы и нет?
— Неужели вы думаете, что, подняв черпак на высоту двух футов от поверхности, вам удастся другой рукой извлечь рыбу? Не думаю, сержант. И далее, опуская руку на такую глубину, придется засучивать рукава аж до плеча и дальше.
— Вы хорошо замерили, Мейсон? Я пойду и сделаю сам некоторые замеры. Возможно, вы и правы.
— Вы хотели знать мое мнение о краже, я вам сказал.
— Когда эта идея пришла вам в голову?
— Как только я увидел комнату с аквариумом и черпак, лежащий на полу.
— Вы тогда ничего не сказали полиции?
— Они не спросили меня об этом.
Дорсет вновь задумался и внезапно изменил тему разговора.
— А что с этим Стаунтоном, у которого рыбки?
— Ему их дали на время.
— Именно тех, которые были украдены из аквариума Фолкнера?
— Сэлли Мэдисон думает, что это одни и те же рыбки.
— Вы говорили со Стаунтоном?
— Да.
— И он сказал, что это Фолкнер дал ему рыбок?
— Правильно.
— Ну и что из этого? Что все это значит?
— Я не знаю.
— Вы сами слышали, как Стаунтон говорил, что это Фолкнер дал ему этих рыбок?
— Да.
— Он сказал, когда?
— Вечером того дня, когда Фолкнер заявил в полицию о пропаже рыбок. Это было, я думаю, в прошлую среду. Точного времени он не помнит.
Дорсет погрузился в раздумье. За углом остановилось такси. Из машины выпорхнула женщина, не дождавшись, когда водитель откроет ей дверцу. Она расплатилась с шофером и быстро направилась по дорожке, держа сумку под рукой. Офицер преградил ей путь:
— Вы не можете войти.
— Я подруга Джейн Фолкнер, Адель Фербенкс. Она позвонила мне и просила приехать.
— Хорошо, — вмешался сержант Дорсет. — Можете войти, но не заходите в спальню и не подходите близко к ванной комнате без нашего ведома. Попытайтесь успокоить миссис Фолкнер. Если она будет впадать в истерику, мы вызовем врача.
Адель Фербенкс было на вид около сорока лет; хорошая фигура, черные волосы. Она носила очки с тонкими стеклами. Говорила нервно, произнося слова группами по четыре-пять слов.
— Все это просто ужасно, — сказала она. — Но думать о том, что его кто-то убил… Ведь это было совершено преднамеренно, это не было самоубийство, не правда ли? Для самоубийства не было причин.
— Входите, — прервал ее поспешно Дорсет. — Посмотрите, чем вы можете помочь миссис Фолкнер.
— Этот вариант со Стаунтоном следует проверить. Думаю взять с собой Сэлли Мэдисон, — сказал, обращаясь к Мейсону, Дорсет. — Хочу, чтобы вы выступили в качестве свидетеля. Мне интересно, не изменит ли он свою версию о том, что Фолкнер дал ему рыбок. Если он сделает другое заявление, вы подтвердите ранее сделанное им признание.
— У меня есть свои дела, сержант. Сэлли будет вашим свидетелем, если понадобится. Мне надо кое-где побывать.
— О’кей, сержант, — сказал Дрейк, направился к своей машине, открыл дверцу и завел мотор.
Полицейский, охраняющий вход в дом, сказал удивленно: «Эй, сержант, это не его машина. Его машина припаркована в другом месте».
— Откуда вам это известно? — спросил Мейсон.
— Откуда? — спросил часовой. — Откуда я вообще что-то знаю! Разве этот парень не сидел и не курил в той машине? Остановить его, сержант?
— Это его машина, — спокойно сказал Мейсон Дорсету.
— Тогда чья та, другая? — спросил часовой.
— Насколько я знаю, — сказал Мейсон, — машина принадлежит Фолкнеру. Во всяком случае, именно на ней приехала миссис Фолкнер.
— А что делал этот парень в ее машине?
Мейсон пожал плечами.
— Для какого черта я тебя здесь поставил?! — сердито выговорил Дорсет полицейскому.
— Сержант, я думал, что это его машина. Он подходил к ней как к собственной…
— Дай мне свой фонарь, — бросил Дорсет сердито.
Взяв фонарь, Дорсет последовал к машине миссис Фолкнер. Мейсон пошел за ним.
— Вы можете остаться здесь, — сердито сказал Дорсет Мейсону. — И так уже многие суют нос в это дело.
Полицейский, как бы желая исправиться, заявил властно: «Когда сержант говорит остаться на месте, так и должно быть. Ни одного шага в сторону автомобиля».
Мейсон улыбнулся и стал ждать, когда Дорсет со своим фонариком изучит салон машины миссис Фолкнер.
Ничего не обнаружив, Дорсет подошел к Мейсону и сказал:
— Кроме сожженной спички на полу, в машине ничего нет.
— Дрейк, видимо, прикуривал сигарету, — заметил Мейсон.
— Я вспомнил, он действительно курил, — признался часовой. — Он подошел к машине, как будто собирался уехать на ней. Сел в машину и закурил.
— Может, ему просто захотелось посидеть, — заметил Мейсон, — чтобы отдохнули ноги.
— А ты думал, что он хотел уехать, — сказал Дорсет с сарказмом часовому.
Последовала пауза некоторого замешательства, которую прервал Мейсон:
— Бывает, сержант, все мы ошибаемся.
Дорсет повернулся к полицейскому и сказал:
— Джим, как только они закончат с отпечатками пальцев в спальне и ванной комнате, скажи, чтобы проделали ту же работу в машине. Особое внимание надо обратить на руль и переключение передач. Если найдут отпечатки, пусть присоединят их к другим.
— Да, сержант, все мы иногда ошибаемся, — сухо повторил Мейсон.
Адвокат-детектив Перри Мейсон заслуженно любим читателями и зрителями всего мира. Это первый роман о приключениях знаменитого адвоката. Ему придется иметь дело с очень странной клиенткой, но даже угроза сесть в тюрьму не сможет охладить его стремления непременно докопаться до истины.
Перри Мейсон в недоумении: его клиент мистер Картрайт хочет, чтобы знаменитый адвокат не только оформил его завещание, но еще и избавил от собачьего воя, доносящегося из соседнего дома. Казалось бы, это задача ветеринаров или полиции, но все оказывается не так просто.
Если адвокат Перри Мейсон не сможет защитить клиента, то этого не сможет ни один адвокат в мире. Но пока Мейсон не проиграл ни одного процесса! В этой книге он берется за необычное для себя дело о наследстве. Однако дело из гражданского неожиданно становится уголовным – происходит убийство!
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Список невероятных дел Перри Мейсона расширяется! Все больше странных людей и неожиданных предметов становятся объектами расследований «зверюги-адвоката». Но нет такой загадки, которая заставила бы Мейсона отступить! В крайнем случае на выручку всегда придет очаровательная секретарша Делла Стрит.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Какие бы зубодробительные дела ни подкидывала судьба Перри Мейсону, знаменитый адвокат всегда находит выход и спасает своего подзащитного от несправедливого наказания! Совсем не адвокатское дело – рисковать жизнью, выслеживая настоящего преступника, – но Перри Мейсон ради клиента готов и на это! Данная книга позволит вам убедиться, что Перри Мейсон никогда не подведет!
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон уверен абсолютно. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек. Рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад, а затем предлагает невероятное – вступить в судебную схватку против мультимиллионера. И исчезает так же таинственно, как и появился. Не в привычках Мейсона бросать столь интересно начинающиеся дела!
Перри Мейсону вновь, уже в который раз, предстоит столкнуться с головокружительным судебным делом – ибо только он способен спасти невинных от незаслуженной кары, вступив в противоборство с прокурорским гневом и жестокостью судебной системы.
К знаменитому адвокату Перри Мейсону обращается девушка, якобы от имени своей подруги, чей муж семь лет назад погиб в авиакатастрофе. Девушка хочет оформить развод, однако Мейсону кажется, что слухи о смерти мужа несколько преувеличены.