Дельфиния - [5]
— Я боялся напугать его — он такой хиленький человечек.
— Ах, не такие они пугливые, люди! Если бы я встретила человека, который плавает, как рыба, я бы непременно заговорила с ним, пригласила бы к нам в гости. Рассказала бы о нашей жизни.
— Постой, мама, но как?
— Что как?
— На каком языке ты бы с ним заговорила?
— Ах да, язык! — Об этом бабушка-дельфин не подумала. — Ты прав, едва ли человек знает язык дельфинов — ведь мы-то людской речи тоже не понимаем.
— В том-то и дело.
— Постой, сынок, а может, попробовать думборумбование?
— Что ты! — возразил папа-дельфин. — Если даже наши дети должны ещё учиться собирать свои мысли, чтобы передавать их другим, то откуда же человеку сразу взять это умение?
— Да, — согласилась бабушка. — Понимание — дело не простое, даже когда ты из одной стаи и говоришь на том же языке.
Они оба помолчали, потом бабушка сказала уверенно:
— И всё-таки мы должны познакомиться с этим человеком и устроить ему торжественный приём.
— Конечно, конечно! — раздался издали весёлый голос, и тут же появилась мама-дельфин.
Она резко затормозила грудными плавниками и остановилась рядом с бабушкой. У мамы-дельфина была такая же, как у папы, тёмно-коричневая спина и белый живот, но она была меньше ростом и изящней.
— Я сейчас заплыла к соседям, и они тоже считают, что мы должны хорошенько принять человека, который умеет плавать, как рыба. И с этим надо поспешить: ведь мы не знаем, долго ли он пробудет у нас.
— Вот что, дорогие мои, — решительно сказала бабушка. — Плывите к главному думборумбователю нашего моря и просите его передать большую новость всем дельфинам: пусть к обеду соберутся, и мы всё обсудим вместе.
— Верно! — согласился папа-дельфин и повернулся к жене: — Поплывём?
— Постой, а где ребята? — остановила его мама-дельфин.
— Ох, совсем забыл, я их поставил в угол.
Отец засвистел призывно. И вот появились недовольные Торро-То и Лирри-Ли.
— Ну как, подумали? — строго спросил отец.
— Подумали, — пробурчал Торро-То, хотя, честно говоря, совсем забыл, о чём надо было думать.
— Подумали, — подтвердила Лирри-Ли, хотя лично она решала вопрос: что же всё-таки у осьминога — восемь ног или восемь хвостов?
— И свои носы в чужие дела совать не будете? — спросил отец.
— Никогда! — пообещала Лирри-Ли. Теперь она вспомнила недавнее приключение с вазой и свой страх: ведь ей правда показалось, что она в пасти какой-то огромной рыбы. Она так ясно представила себе это, что мама тут же перехватила её мысли и сдумборумбовала всё, что произошло без неё.
— Запомните, — сказала она детям, — голова у дельфина должна быть всегда свободна, чтобы он мог дышать, видеть, слышать и нюхать… Иначе как же он узнает об опасности?!
Потом она перевела разговор на другое:
— Мы с папой поплывём по делам, а вы оставайтесь с бабушкой. Будьте молодцами.
— Постараемся! — откликнулись дельфинята.
— И вы будьте молодцами! — крикнула бабушка папе и маме.
— Постараемся! — ответили они.
Свой глаз — алмаз
Пока дельфины думали, как лучше встретить человека в мире дельфинов, этот самый человек — тринадцатилетний мальчик Лок — вернулся в мир людей. Вынырнув на поверхность моря, он издалека увидел среди лиловых скал ярко-жёлтую палатку. Лок быстро подплыл к берегу и сел на песок. Он устал, голова кружилась.
— Лик! — тихо позвал он.
Но подошёл ослик Каруселло и положил на плечо мальчика свою тяжёлую голову.
— Как дела, старина? — И Лок почесал ослика за ухом.
Было так приятно вернуться из сумрачного непонятного подводного мира и увидеть тех, к кому привык, кого любишь.
— Лик! — позвал мальчик громче.
— Умпа-клумпа, умпа-тото, — послышалось из палатки, и оттуда выскочила Лик. Она стала кружиться возле брата, изображая танец дикарей. — Умпа-тото! Юху-у-у! — кричала она.
— Нет чтобы как следует встретить исследователя морских глубин, — проворчал Лок.
Лик засмеялась и бросилась на песок:
— Ну, исследователь, какие новости?
— Ничего особенного, — ответил мальчик. — А что ты делала без меня?
— Читала «Книгу дельфинов».
— Неужели не надоело? Ты уже знаешь её наизусть.
— Почти. И теперь могу дать тебе почитать.
— Ладно, — согласился Лок. — Впрочем, я встретил в море дельфина!
Лик так и подскочила:
— И ты молчишь об этом! Какой же он был? Рассказывай скорее!
— Он был такой огромный, тёмный с белым брюхом, а спинной плавник торчал, точно острый серп.
У Лик от волнения перехватило дыхание.
— А вы… вы познакомились?
— Ещё чего! — рассердился Лок. — Я поскорее удрал.
— Вот так исследователь глубин! — возмутилась Лик. — Встречает дельфина, настоящего живого дельфина, и удирает, вместо того чтобы поговорить с ним!
— Интересно, на каком языке я мог поговорить с ним? — ядовито спросил Лок.
Лик смутилась: конечно же, дельфины не понимают человечьего языка.
— Я бы… Я бы пригласила его в гости… вот так, поманила бы рукой. — И Лик показала, как бы она это сделала.
— А если бы он неверно понял твой знак и бросился на тебя?
— Но дельфины не бросаются на людей. Это каждый ребёнок знает.
— Каждый ребёнок-то знает, — улыбнулся Лок. — А знают ли сами дельфины?
— Вот книжка, смотри! — заспорила Лик. — Здесь всё про них написано. Никогда! Никогда ни один дельфин не напал на человека. А вот спасали часто. В книге записано много историй про это. Человек, допустим, тонет, а дельфин подныривает под него и поднимает над водой. Дельфины — друзья человека!
Книга известной эстонской писательницы Дагмар Нормет «Засыпайка, Мати и Тупс» давно полюбилась детям и неоднократно переиздавалась. Перед вами — новое издание на русском языке, в котором автор рассказывает о приключениях своих знаменитых героев в Таллинне.Засыпайка — маленький добрый волшебник, который приносит детям сны. Он подружился с мальчиком Мати (на эстонском языке у них почти одинаковые имена — Мати и Уне-Мати, то есть Мати-сон) и его щенком Тупсом. А потом еще с бабушкой Мати по имени Буратино…Каждую ночь во сне — а может это происходит наяву? — Мати и Тупс отправляются в новое путешествие.
«Засыпайка в рыбацкой деревне» — вторая книга известной эстонской писательницы Дагмар Нормет о приключениях мальчика Мати и маленького доброго волшебника Засыпайки, который приносит детям сны (на эстонском у них почти одинаковые имена — Мати и Уне-Мати, то есть Мати-сон).Во второй книге родители увозят на лето Мати и его щенка Тупса в Кясму — рыбацкую деревню на море, одно из красивейших мест в Эстонии. Засыпайка не смог расстаться с другом и по волшебству оказался в некогда знаменитом своими капитанами приморском поселке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В первую книгу сборника Э. Успенского вошли известные произведения: «Крокодил Гена и его друзья», «Дядя Фёдор, пёс и кот», «Гарантийные человечки», «Колобок идёт по следу».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Авторские ирландские сказки по мотивам мифов и преданий старой Англии, Шотландии и Великобритании. Мир эльфов, фейри, лепреконов и русалок — а еще много волшебства, любви и приключений.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.
«…В замке жил Белый Рыцарь, которого хитростью заколдовала злая Баба Яга. Вот почему замок на картине выглядел таким запущенным: с момента действия чар прошло много времени. Тасик очень любил сочинять истории про замок и про Белого Рыцаря, про те времена, когда они не были заколдованы. Рыцарь часто выезжал в походы, чтоб наказать зло и помочь восторжествовать добру. Он был очень гостеприимным и имел много друзей. По ночам замок окутывали разноцветные огоньки, из раскрытых окон доносилась веселая музыка, смех, мелькали тени приглашенных принцев и принцесс.