Дела семейные - [29]
Наконец-то, наша улица. Странно, она всегда была чистой, все-таки на ней живут уважаемые люди, а сейчас столько мусора. Наш дом - похоже, все в порядке. Ничего не изменилось. Людей у входа нет. А вот и дом старика Райвши.
Первым кого я встретил, был Би. Он стоял в дверях, и сладко потягиваясь, зевал:
-- Привет, - дальше он чуть помедлил, но добавил, - Васи.
-- Привет, - я тоже помедлили, - Би.
-- Ты?
-- Да все хорошо, мне бы к твоему отцу.
-- Пойдем. Ты уже ел?
-- Нет, конечно. Где тут хорошо поешь?
-- Главное слово хорошо. Ответ у нас. Сейчас скажу жене, она на тебя накроет. Только может переоденешься?
Завтрак был роскошным, такие блинчики с мясом, творогом и вареньем к большущей чашке парного молока - это утренняя роскошь. Я завтракал в первой партии домочадцев. Со мной рядом сидел Би, Тайм с женой, еще несколько родственников и приживалок. Никто не разговаривал, все были заняты исключительно набиванием животов. После десятого блинчика, к кухне стали подтягиваться другие члены семьи, привлеченные утренними ароматами. Нам пришлось уступить место.
Старик Райвши смотрел на меня минуты три испытывающим взглядом, потом улыбнулся:
- Доброе утро, Васенька.
Мне понравилось, как он это сказал, приятно, когда человек тебе одним приветствием может выразить, что все хорошо.
- Доброе утро, - я тоже постарался ответить, - Как у Вас дела?
- Сначала было не очень, потом совсем не очень, а теперь лучше, - прокомментировал события последних дней в пригороде Би.
- Вот и у нас с дедом такие же дела.
- Где он сейчас? - чуть напряженно спросил Райвши.
- Да сидит в обжираловке донны Карамеллы.
- ?? - Райвши вздернул бровь в немом вопросе.
- Мы приехали уже под самое утро, дед решил зайти, посидеть. Велел мне узнать какая тут обстановка. Я, конечно, к Вам. Спасибо за завтрак.
- Он тебя, что не покормил там? - уместный вопрос застал меня врасплох, но я понял, что меня не хотят обидеть, они удивляются отношению деда.
- Нет, мы заказали, но тут к деду подсел странный Кидар, и дед сказал идти прямо сейчас.
С лица Райвши стерло все чувства. Он превратился в беспокойство. Меня это напрягло, вздернуло.
- Дедушка Райвши, что случилось? Игис сказал, что им надо поговорить. Я и пошел. Мне, что не надо было уходить?
- Васенька, давай мы пойдем к нему, по дороге я расскажу как у нас тут все, а там посмотрим. Ты знаешь я тоже пойду, погуляю на своем кресле. Тайм мне недавно сделал усовершенствование - новую штучечку на кресло приделал, я как раз и попробую.
Дверь в комнату открыли сильные руки доктора Шалома:
- Райвши, Вы, куда собрались без меня?
Он увидел меня:
- Ба, да и Васенька здесь, а мы беспокоились. А Игис?
Было видно, старик доктор забеспокоился о своем друге.
- Здесь он недалеко, вот к нему и идем.
- Я с вами прогуляюсь, - отозвался доктор.
- Вот Вы и расскажите мальчугану, как мы тут без него бунт усмиряли.
- Ладно, уж, я расскажу, - улыбнулся доктор Шалом, - без меня ничего и не было.
И он мне рассказал.
***
- Доктор Шалом, как хорошо, что Вы так быстро, - донна Карамелла размахивала руками, не давая нам пройти внутрь.
- Прекраснейшая, что произошло?
- Доктор, одному из посетителей стало плохо. Мы перенесли его в кабинет. Пойдемте скорее.
- Безусловно, донна.
Мне стало так не хорошо, завтрак встал комом желудке, дурнота и беспокойство накатили волной. Я не мог не спросить у донны Карамеллы:
- Это с дедом Игисом случилось?
Она внимательно уставилась на меня, колеблясь, что говорить, но это и выдало ее. Мне стало ясно - с Игисом.
Первым по лестнице поднимался доктор, за ним шла донна Карамелла, указывая направление, за ними подлетал дедушка Райвши, планируя на своем кресле. Потом шел я, за мной остальные.
- Меня позвали совсем недавно. Барщух и позвал, он сегодня ночной дежурный. Марта меня разбудила с криком, что с мастером Игисом случился удар. Я ее сразу послала за доктором. Барщух рассказал, что посетители кушали, с мастером Игисом был еще кто-то, они сидели и разговаривали. Но тут при перемене блюд, второй посетитель вскочил и убежал из зала, а мастер Игис сполз со стула. Он кинулся было за тем, который убежал, но увидел, как плохо стало мастеру и подбежал к нему. Мастер был без сознания. Барщух и еще один из посетителей перенесли мастера в кабинет, положили на диван. Я уже подошла, они протерли мастеру лоб. Он был весь холодный. Мы ждали доктора.
Доктор Шалом выслушал донну Карамеллу и пробормотал что-то неразборчивое. Мне показалось, я уловил слово "удар".
Вердикт доктора был неутешительным: "третий удар, до следующего утра не доживет, его нужно срочно везти домой".
Я не помню, что они говорили, но помню, как они размахивали руками, что-то кричали. Все слова стерлись из памяти, меня будто поглотило море и не отпускало на сушу.
Я помню, шел с ними домой к деду Райвши. Запомнил я почему деда перенесли не к нам, а к ним - у нас дом внутри весь разгромлен, еще не привели в порядок. Мою руку не отпускал Би. Его рука держала меня в относительной реальности. Доктор Шалом сказал, что скоро подействуют лекарства, и я смогу поговорить с дедом. Еще он велел кому-то найти и позвать Треша.
Это повесть в городском стиле, наверное, потому как о городе . Здесь есть загадки, немного мистики и подворотни Москвы, а также еще много чего родного и любимого. В романе главным героем является сам город Москва. Это семь историй о городе и о людях в нем. Если вы любите Москву, то наслаждайтесь чтением. Все описания основаны на реальных событиях. А название? Название просто немного осовременная Москва. Город меняется, это же не статично застывшая вещь. В связи с этим в этом романе название было бы уместным поставить в конце, что автором и будет проделано .
Живя в особой Зоне, тяжело рассчитывать на помощь, приходится действовать самой. Если ты все еще помнишь, как плакать, значит, жива еще твоя душа. Самое неприятное, что у главной героини нет друзей, нет настоящих родных, нет шансов выбраться. Девушка живет в Зоне, бьется за выживание, никому не верит, и все бы хорошо, но так хочется счастья… а не дают. Есть один шанс стать кем-нибудь хорошим или плохим, но кем-нибудь и попытаться взять все нужное самой. «Хозяка» вариант сказки, а их рассказывают медленно и со всякими подробностями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все дороги нового мира… это продолжение и окончание истории. На новых дорогах герои встретятся с теми, с кем не успели повстречаться в первой части рассказанной истории, узнают тайны, которые им загадали раньше и поймут, как жить дальше.
Все дороги этого мира - эта книга о дорогах, которые бывают очень извилисты. Главными героями являются члены театральной труппы, отправившиеся на фестиваль. Сами по себе они - фейерверк (очень эмоциональные фигуры), а в сочетании с неприятностями, в которые они угодят – это просто волшебство. В книге нет супер крутого главного героя, который одной левой побеждает всех, а потом сидя на завалинке рефлексирует по этому поводу. Если Вы ждете войны, то это не в эту книгу, а вот если любите загадки, юмор и немножко любви, то добро пожаловать! Автор желает Вам приятного чтения, а главное – как можно больше улыбаться.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…