Декстер во тьме - [77]

Шрифт
Интервал

Тем не менее Рита высоко ценила пастора, и мы с ней отправились в старинную церковь из кораллового камня в сильно разросшемся Гроуве, всего в полумиле от места убийства, где я работал утром. В этой церкви, сообщила Рита, она прошла конфирмацию и пастора знала очень давно. Очевидно, это имело немаловажное значение. Полагаю, так оно и было, учитывая мои познания о нескольких слугах Божьих, которые привлекли к себе мое внимание и испытали мое хобби на собственной шкуре, то есть мое бывшее хобби.

Преподобный Джиллс ожидал нас в своем кабинете… или это называется обитель, или приют, или еще как-то так? Я всегда путал ректора прихода с ректором колледжа, а ректоральный с ректальным. Наверное, то была ризница… Признаюсь, в этих названиях я не силен. Моя приемная мать Дорис пыталась, пока я был маленьким, водить меня в церковь, однако после пары прискорбных происшествий стало ясно, что ко мне это не пристанет, и за дело взялся Гарри.

Кабинет преподобного был уставлен книгами с невероятными названиями, которые, без сомнения, содержали весьма дельные советы, как поступать с тем, чего на самом деле Бог предпочел бы избегать. Среди них было несколько, посвященных откровениям о женской душе, хотя в них и не уточнялось, о каких именно женщинах идет речь, и содержавших сведения, как заставить Христа работать на вас, что, надеюсь, не означало за мизерную плату. Имелся даже том по христианской химии, что, на мой взгляд, выходило за пределы дозволенного, если только речь не шла о рецептуре старого фокуса превращения воды в вино.

Куда более интересной была книга с готическим шрифтом на переплете. Я повернул голову, чтобы прочесть название. Простое любопытство, но когда я прочитал его, то ощутил такую встряску, будто у меня весь пищевод вдруг забило льдом.

«Одержимость демонами: факт или причуда?» — так называлась книга. И, читая название, я отчетливо слышал отдаленный звон падающих пятицентовых монет.

Стороннему наблюдателю очень легко качать головой и приговаривать: «Да, ясно, Декстер — парень тупой, если он никогда о таком не думал». Увы, я действительно не думал. У слова «демон» такое множество отрицательных толкований, ведь верно? И пока Нечто присутствовало внутри меня, не было, похоже, необходимости определять его всякими магическими терминами. И только теперь, когда оно пропало, мне понадобились кое-какие объяснения. Так почему бы и не такое? Было оно немного старомодным, однако сама его древность как бы утверждала, что в этом что-то есть, какая-то связующая нить между чепухой про Соломона и Молоха и вплоть до того, что со мной сегодня происходит.

Был ли Темный Пассажир и вправду демоном? И означает ли отсутствие Пассажира, что его изгнали? Если так, то кто изгнал? Некто исключительно хороший? Не помнится, чтобы я сталкивался с чем-либо подобным за последний отрезок жизни или около того. По факту, так скорее наоборот.

Только способно ли нечто очень-очень плохое изгнать демона? То есть я хочу сказать, что может быть хуже демона? Молох, наверное? Или по какой-то причине демон способен сам себя изгнать?

Я пытался утешиться мыслью, что, по крайней мере, теперь у меня есть хорошие вопросы, но особого облегчения не почувствовал, а поток мыслей перебила открывшаяся дверь, в которую легким ветерком проник достопочтенный Джиллс, сияя и бормоча:

— Так-так-так…

Преподобному было около пятидесяти, ухожен, откормлен, так что я предположил, что бизнес десятины у него налажен. Он подошел прямо к нам, обнял Риту, чмокнул ее в щеку, потом повернулся ко мне и от души, крепко пожал руку.

— Так… — произнес он, осторожно улыбаясь мне. — Вы, значит, Декстер.

— Полагаю, что да. Ничего не могу с этим поделать.

Священник кивнул, будто я сказал нечто осмысленное.

— Усаживайтесь, пожалуйста, отдыхайте, — предложил он и, обойдя письменный стол, уселся за ним во вращающееся кресло.

Я поймал его на слове и удобно устроился в красном кожаном кресле напротив стола, зато Рита нервно присела на краешек такого же кресла.

— Рита… — начал пастор и вновь улыбнулся. — Так-так… Вы готовы попробовать еще раз, так?

— Да, я… просто, так… то есть я намерена… — промямлила Рита и густо покраснела. — Я хочу сказать, да. — Она взглянула на меня с сияющей улыбкой и повторила: — Да, я готова.

— Благое дело, благое, — произнес пастор и с выражением проникновенной заботы посмотрел на меня. — И вы, Декстер. Не скрою, мне хотелось бы немного узнать о вас.

— Что ж, начну с того, что я подозреваюсь в убийстве, — скромно отрекомендовался я.

— Декстер! — вспыхнула Рита и — невозможное возможно! — покраснела еще больше.

— Полиция считает, что вы кого-то убили? — спросил преподобный Джиллс.

— О-о, не вся она так считает, — уточнил я. — Только моя сестра.

— Декстер — криминалист, — пояснила Рита. — Его сестра — детектив. Он просто… он лишь шутит насчет остального.

— Чувство юмора много помогает в любых отношениях. — Пастор помолчал, принял очень задумчивый и еще более искренний вид, затем спросил: — Как вы относитесь к детям Риты?

— О, Коди с Астор обожают Декстера! — воскликнула Рита; было заметно, что ее очень радует, что мы больше не обсуждаем статус разыскиваемого преступника.


Еще от автора Джеффри Линдсей
Дремлющий демон Декстера

Знакомьтесь — Декстер!Новый Ганнибал Лектер, но… в овечьей шкуре.Серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен, старомодный в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.По крайней мере так считает сам Декстер, пока… в городе не появляется еще один серийный убийца, в точности копирующий его собственный «почерк»…


Добрый друг Декстер

Его зовут Декстер Морган.Он — серийный убийца, чье кредо не может не вызвать… сочувствия!Настоящий южанин, благородный джентльмен в отношениях с женщинами, он убивает исключительно «плохих парней». Его жертвами становятся только те, кто, по его мнению, действительно заслуживает смерти за свои деяния, а значит, благодаря ему и торжествует справедливость.На сей раз Декстер сталкивается с весьма необычным маньяком — тот ампутирует у жертвы все, что только можно, однако не убивает их, — и ловко уходит от возмездия.Декстер, этот убийца-виртуоз, поневоле испытывает легкий укол зависти.Однако никакая зависть и никакое «профессиональное» восхищение не в силах удержать его от того, чтобы немедленно начать охоту на маньяка…


Декстер без демона

Работая специалистом по брызгам крови в полиции Майами, Декстер Морган привык видеть злодеяния… особенно, потому что по возможности, он совершает их сам. Руководствуясь своим Тёмным Пассажиром (внутренним голосом), внешне он живет нормальной жизнью, придерживаясь одного простого правила: он убивает только плохих парней. Но счастливое существование Декстера переворачивается вверх дном, когда его позвали на место преступления в кампусе. Тёмный Пассажир Декстера тут же чувствует что-то знакомое, что-то очень гнетущее, и Тёмный Пассажир – властелин разума Декстера и героический убийца – прячется.Декстер впервые в жизни остается один, и понимает, что ему предстоит охота за действительно зловещим соперником.


Декстер в деле

Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» ДЕКСТЕРА МОРГАНА, который охотится исключительно на серийных убийц, продолжаются!Декстер возвращается после незабываемого медового месяца в Париже. Семейная жизнь пошла ему на пользу: он предан супруге, наслаждается домашними обедами и уверен, что его зловещее хобби навсегда останется в прошлом.Между тем Майами терроризирует таинственный преступник-художник, превращающий тела жертв в чудовищные арт-объекты.Декстер не в силах остаться в стороне.Он начинает поединок с противником, который не уступает ему ни интеллектом, ни жестокостью!


Двойник Декстера

Приключения очаровательного «джентльмена-маньяка» Декстера Моргана, охотника на серийных убийц, продолжаются!Раньше ни с чем подобным Декстеру Моргану сталкиваться не доводилось…Но на сей раз приходится признать: Декстера, расправлявшегося с очередным монстром-педофилом, ВИДЕЛИ.Свидетель шантажирует его и грозится разоблачить.И это — одновременно с охотой на собственного «двойника», опасного и беспощадного преступника, избравшего своими жертвами… полицейских Майами!..


Деликатесы Декстера

Новые приключения неотразимого Декстера Моргана — «джентльмена-маньяка», который охотится исключительно на серийных убийц!Недолго ему приходится радоваться семейной жизни и новорожденной дочке: долг зовет! Долг крови…Молоденькая девушка похищена странной шайкой то ли готов, то ли вампиров, то ли попросту каннибалов, — и Декстеру предстоит приложить все свои таланты для поисков.Но чем ближе он подбирается к преступникам, тем с более пристальным интересом они следят за ним. Прямо-таки с голодным интересом.


Рекомендуем почитать
Борт С-747 приходит по расписанию

Андрею Корешкову, начальнику управления московского страхового агентства, утром повезло – взгляд прекрасной блондинки, приехавшей застраховать свою новенькую Ауди ТТ, был многообещающим. Однако уже скоро стало понятно, что ни о каком романе и речи нет. Блондинка – участница группы мошенников, которые страхуют машины в нескольких агентствах сразу, а потом заявляют об угоне и получают деньги. Андрей, в прошлом опытный работник УБОПА, берется за расследование. Он узнает о существовании банды, запустившей щупальца в разные страны и втянувшей в свою орбиту десятки людей.


Убийственный грейпфрут

На оперативной работе не соскучишься, это майор Вершинин знает точно. Похищение маленькой девочки или двойное убийство бизнесменов — настойчивый и внимательный оперативник раскроет любое преступление. Однако подозрительный несчастный случай с талантливым гитаристом начинающей рок-группы ставит Вершинина в тупик. Похоже, музыкант настроил против себя всех знакомых — значит, к гибели парня причастен кто-то из них. А может быть, это сговор? Однако вскоре и других участников группы начинают преследовать несчастья: дорожные аварии, удар током… Кто же задался целью уничтожить группу?


Колдунья-индиго

Во все времена среди тысяч обычных людей едва ли можно было отыскать хотя бы одного человека, обладающего паранормальными способностями. Но в конце двадцатого века, в годы перестройки, вдруг обнаружилось, что на свет все чаще стали появляться дети, от рождения наделенные сверхъестественными, поистине магическими силами. Ученые назвали этих чудо-детей «дети индиго».Герой романа «Проклятие Клеопатры» капитан УГРО Глеб Панов приезжает в поместье миллиардера Никандрова с надеждой, распутав обстоятельства таинственного похищения его пасынка, получить щедрый гонорар от благодарного отчима.


Блондинка 23-х лет…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преступления могло не быть!

Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.


Безмолвные женщины

У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.


Химера

Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…


Потерянные девушки Рима

Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.


Пандемия

Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.


Пассажир

Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!