Дебютный развод - [20]
Я заснула прежде, чем Хантер успел дозвониться. Должно быть, он побоялся потревожить меня. Но в субботу, когда я проснулась, звонка по-прежнему не было.
Встав и умывшись, я позвонила Хантеру в отель. Бывая в Париже, он жил, похоже, в немалой роскоши, — в отеле «Бристоль». Я знала, что это один из лучших старых отелей в столице Франции.
— Месье Мортимера нет в номере, — коротко ответили мне по-английски с французским акцентом. — И не будет весь день.
Интересно, чем он занят? Скорее всего, в печали бродит по парижским улицам, думая обо мне. По крайней мере, я на это надеялась. А может, покупает мне в «Саббиа Роза» потрясающие ночные кофточки из кружев ручной работы? Правда, я ничего не сказала ему о «Саббиа Роза», а всем известно, что мужьям необходимо точно объяснить, какого сюрприза ждет от него жена.
Я взяла себе на заметку во время следующего разговора обязательно упомянуть о магазине, причем самым небрежным тоном.
— Я хотела оставить сообщение месье Мортимеру, — сказала я. Портье переключил меня на голосовую почту, и я оставила чрезмерно длинное, изобилующее нежностями сообщение, закончив в том же стиле: «Чмок-чмок-чмок, дорогой».
Повесив трубку, я сразу перезвонила Хантеру на сотовый. После трех звонков послышался писк и металлический голос сообщил:
— Абонент временно недоступен. Позвоните позже.
Я попыталась еще несколько раз, но телефон, очевидно, был выключен или испортился. Вероятно, американские мобильники просто не могут функционировать во Франции, как и остальная американская продукция. Что ж, придется общаться по электронной почте.
Не переодев халата, я села за письменный стол, поставленный в библиотеке по указанию Милтона, и напечатала:
Дорогой любимый муж!
Твоя жена ужасно по тебе скучает. Ее затянули в кошмарный заговор разведенок-дебютанток, включающий полное неприятие мужей, но надеюсь, ты не возражаешь. Кстати, если окажешься на рю де Сент- Пер и тебя потянет к магазину, названному «Саббиа Роза», умоляю, следуй своим инстинктам и смело входи, поскольку твоя жена обожает сюрпризы типа «Саббиа Роза». Позвони мне, малыш.
Целую, С.
Отчитавшись о послеразводном приеме, я снова легла в постель, мечтая об атласе из «Саббиа Роза». В воскресенье утром Хантер по-прежнему не позвонил, так что я снова связалась с «Бристолем». Телефонистка отеля долго пыталась найти номер Хантера, прежде чем объявила:
— У нас месье Мортимер не проживает. Он, должно быть, выехал.
— Но он определенно у вас живет, — настаивала я. — Где ему еще быть?
— Сейчас проверю…
Последовала пауза, в продолжение которой я слышала щелканье компьютерной клавиатуры.
— Нет. У нас отмечено, что он выехал в пятницу, в два часа дня. Всего хорошего.
Послышались короткие гудки. Я медленно повесила трубку. В желудке вдруг словно заворочалась бетономешалка. Хантер выехал? Но где же он?
В это воскресенье, впервые за время моего короткого брака, я серьезно засомневалась насчет Хантера. Да, я обожала его, но так ли уж хорошо знала после шести месяцев знакомства? Хантера нет всего неделю, но могла ли я ему доверять?
День казался бесконечным. Я все больше впадала в тоскливую воскресную депрессию: Даже щебет Милтона в трубке, объявившего, что он нашел потрясающую антикварную люстру в «Ле Пюс», не развеял мою хандру. Кому нужно освещать дом венецианским хрусталем, когда нет мужа, чтобы согреть его супружеским теплом?
— Вы встречались с Хантером? — неожиданно спросила я.
— Э… — замялся Милтон.
— Что? В чем дело?!
— В глаза не видел. Люстра просто необыкновенная…
— Если увидите его, не могли бы…дело в том… — И я неожиданно разразилась слезами.
— Сильви, что стряслось? — встревожился Милтон.
— Мне просто необходимо поговорить с ним, а я не могу его найти, и это так действует на нервы… так угнетает… Нет, брак — это чистый стресс.
— Но мы завтра с ним встречаемся!
— Мы?
— София обо всем договорилась.
София. Псевдо-Харацуки-почти-королева-Франции, с длинными ногами и потрясающими скулами.
— Почему именно София должна была обо всем договариваться? — с легким раздражением осведомилась я.
— Мы идем в какой-то ресторан на рю Оберкампф. По-моему, она заказала столик.
Понедельник, как и положено, выдался тяжелым. Хантер не позвонил, я не смогла найти его, и в довершение всего Аликс Картер так и не появилась на примерке. Я была уверена, что правильно расслышала Лорен, подтвердившую дату и время: два часа дня, двадцатое сентября, понедельник. Однако Аликс не только не позвонила, но даже не прислала и-мейл, а телефон оказался переключенным на голосовую почту. Раздраженный Теккерей целый день рисовал платья для церемонии награждения «Оскаром», честь надеть которые, как я втайне надеялась, не выпадет ни одной актрисе. Я со своей стороны с головой погрузилась в счета, напрасно пытаясь отвлечься от собственных тревог.
Вечером, к тому времени, когда раздался звонок Хантера, я уже находилась в той стадии обманчивого спокойствия, когда, не имея известий от мужа на протяжении трех дней, от плача и заламывания рук постепенно переходишь к неугомонной жизнерадостности. Я даже сказала себе миллион раз и в конце концов почти поверила, что прекрасно обхожусь без мужа. Он позвонил почти в семь вечера.
Они — нахалки и хищницы до мозга костей.Они используют мужчин ради денег, карьеры — или просто ради секса, а потом вышвыривают их, как надоевшие игрушки.Каждая из них готова не глядя променять «хорошего парня» на бокал шампанского «Дом Периньон» и брючки от Хлоэ.Тупые блондинки?Это устарело!На Парк-авеню наступила НОВАЯ ЭРА БЛОНДИНОК, знающих, ЧЕГО ОНИ ХОТЯТ от жизни и… от мужчин!
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.
Думала ли я, отправляясь на свадьбу к племяннику, что моя жизнь перевернется с ног на голову? Что столкнусь лицом к лицу со своим прошлым? Влюблюсь, как школьница? Конечно, нет. Я просто хотела отдохнуть и понежиться под солнцем Марбельи. Но у судьбы оказались другие планы.
«Где это я?» С этого вопроса начинается абсурдное, страшное, душераздирающее и полное ярких сновидений путешествие Сигнифа в мир Корабля, на котором он по неясным причинам оказался. Герою предстоит столкнуться с экзистенциальным кошмаром, главным врагом в котором будет для Сигнифа он сам. Перед Сигнифом вновь и вновь встанут проклятые вопросы жизни и смерти, свободы и рабства, любви и разлуки. Раскусит ли он плод бытия? Победит ли себя? Подарит ли любовь ему бессмертие?
Размеренная и спокойная жизнь молодого епископа на Лазурному берегу неожиданно принимает новые обороты. Из родной России приходят странные новости, побуждающие его к действию… На фоне проблем личности разворачивается нешуточное противостояние в верхних эшелонах власти, среди сильных мира сего. Содержит нецензурную брань.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.