Дебютантки - [182]
— Папа наконец согласился жить с нами. Я не могу вам сказать, как я счастлива. Папе уже восемьдесят три, и ему не следует жить одному. Но это совсем не значит, что у нас не осталось места для тебя, Мейв. Ты и Эли должны жить у нас. В доме есть комната, на ней висит табличка с твоим именем.
— Ты так добра, Сара, но…
— Она будет жить со мной, — сказала Крисси. — Пока не обоснуется в своем доме. Ты мне нужна, Мейв!
Мейв удивленно улыбнулась:
— Я нужна тебе, Крисси? Мне кажется, что у тебя дела идут просто прекрасно!
— Правда, мне нужна помощь. Я только что купила галерею и начала заниматься производством духов. Я…
Официант принес заказ, и мы подождали, пока он уйдет.
— Галерея и производство духов? — переспросила я потрясенно.
— Кроме этого ты занимаешься дизайном купальников. Что с тобой? Ты становишься воротилой бизнеса, — заметила Мейв.
— Конечно, воротила… — сказала с иронией Крисси. — Я просто пытаюсь хоть немного восстановить богатство Марлоу. Все дело в том, что я на мели.
Мы все с недоверием уставились на нее.
— Что случилось? — спросила Сара, она, как и мы, была в изумлении.
— Все очень просто, — сказала Крисси и грустно улыбнулась. — Прежде всего, у меня никогда не было столько денег, сколько было у вас, — сказала она, обращаясь к Саре и Мейв. — Я хочу сказать, что весь шум в газетах — это одно, а настоящие деньги — это другое. Кроме того, мой брак с Гаем… Я содержала его, и потом, когда я была замужем за Максом — он зарабатывал мало, а тратили мы много. Вы можете сказать, что я виновата, — никогда нельзя тратить основной капитал, можно жить только на проценты. С Лиландом мы были счастливы, по-настоящему, мы никогда не думали о деньгах. Мы их просто тратили, как будто не существовало будущего, мы жили одним днем… — Она замолкла и закусила губу. — Но все было прекрасно, я ни о чем не жалею, я просто благодарна ему за нашу совместную жизнь. Однако после смерти Лиланда мне пришлось заплатить столько долгов, не говоря уже об оплате счетов за лечение… Рак не только проклятый убийца… — Она опять замолкла, потом продолжила: — Он еще забирает уйму денег. Я возила бедного Лиланда по всему свету, вы и сами это знаете, — я искала чудо, которого на самом деле не существует. После того как все закончилось, денег почти не осталось. У меня все еще есть ферма в Коннектикуте и дом в Палм-Бич, апартаменты в Нью-Йорке. Но все это нужно содержать. Я знаю, что мне было бы лучше с чем-нибудь расстаться. Но мне не хочется, чтобы что-то изменилось для детей. Близнецы должны были учиться в колледже, у них должен был состояться дебют… Мне следует позаботиться о Саре-Мейв и о Марла-Джейн…
— Дебют в наши дни, — прошептала Сара. — О чем ты говоришь?
— Ты должна признать, Сара, что дебют близнецов был таким интересным для всех нас, это было сентиментальное путешествие в прошлое.
— Да, — улыбнулась Сара. — Было так хорошо.
— Ну, сейчас об этом уже не стоит говорить. Кроме того, у Саши возникли кое-какие сложности, и мне пришлось помогать ему — деньги уходят, как вода в песок. Однажды мои адвокаты сказали мне: «Крисси Марлоу Прескотт — вы банкрот!»
— Черт тебя возьми, Крисси, если ты нуждалась в этих е… деньгах, почему ты ничего не сказала нам? — Сара так рассердилась, что у нее на глаза навернулись слезы.
— Да, — присоединилась к ней Мейв. — Зачем нужны деньги, если не помогать своим друзьям? Крисси, я очень сердита на тебя. Почему ты не обратилась к нам? Разве мы тебе не подруги?
— Вы ничего не поняли, я почти банкрот, и поэтому я собрала свои последние деньги и купила галерею, занялась производством духов. Кроме того, я получаю деньги от моего дома моделей и книг по дизайну. Теперь я подписала контракт на выпуск купальников — один миллион долларов, в течение пяти лет. Вы что, ничего не поняли? Я делаю свое собственное состояние! Оказывается, я самая настоящая Крисси Марлоу!
Наконец мы поняли, что хотела объяснить Крисси. Мы были рады за нее. Мейв вскочила и поцеловала Крисси. Сара аплодировала так громко, что все обратили на нее внимание.
— Крисси, ты просто чудо! — сказала я. — Теперь мои новости совсем неинтересные. — На самом деле я так не считала.
— Какие у тебя новости, Марлена? — спросила Сара. — Ты должна была рассказать о них еще час назад. Не может быть, что ты опять ждешь ребенка, ты уже бабушка. Ну, в чем дело?
— Я не хотела ничего говорить заранее — я стала изучать юриспруденцию. Теперь я закончила учебу и стала адвокатом!
— Вот молодец! Мы так гордимся тобой, птичка!
— Ты такая умница, — сказала Мейв. — Тебе было нелегко начинать все почти сначала.
— Я горжусь, что ты наша подруга, Марлена, — сказала Крисси. — Я стану твоим первым клиентом. Ты знаешь, как мне нужна твоя помощь. Поэтому я настаиваю, чтобы Мейв пожила со мной и помогала мне. Ты бы могла заниматься галереей, Мейв…
— Должна сказать, что это нелепое предложение, — вклинилась Сара. — Мейв завоевала множество литературных наград и будет помогать тебе зарабатывать деньги? Я хочу, чтобы она поехала к нам в Малибу. Там ты сможешь писать, Мейв, если у тебя появится желание, или жариться на солнце, если его у тебя не будет.
В увлекательном любовном романе популярной английской писательницы Дж. Ф. Сингер в легкой экстравагантной форме рассказывается о жизни высшего общества Великобритании и Америки наших дней.
Красавец Билл уверенно движется сначала к губернаторскому, а потом — и к президентскому креслу. Но на пути ему встречается слишком много женщин. Кто-то из них готов помочь, а из-за кого-то о Белом доме приходится забыть…
Баффи, полюбившая своего «героя»; Сюзанна, боготворившая свое тело; Клео, ослепленная напыщенным возлюбленным; Кэсси, пытавшаяся противостоять своей матери, и Сьюэллен, знавшая все секреты подруг, — все они были молоды, красивы, талантливы и мечтали о счастье и любви. Но их жизнь превратилась в съемочную площадку, на которой пышным цветом цвели скандалы, извращения и жестокость. И все же, как во многих фильмах, наступил счастливый конец.
Красота и богатство не спасают юных героинь романа «Блестящие разводы» от драматических жизненных коллизий. Выстоять и не утратить вкуса к жизни, любви им помогает всегда неожиданная блистательная Нора.Книга будет интересна всем любителям жанра женского романа.
В увлекательном любовном романе популярной американской писательницы Дж. Зингер в легкой, экстравагантной манере рассказывается о жизни высшего общества Великобритании и Америки наших дней.
«Звездные мечты» — роман о сложной, полной драматизма судьбе двух сестер, Анджелы и Кики Девлин, о любви и горьком разочаровании в ней, о страстном желании этих красивых, богатых, но не всегда счастливых женщин стать звездами кино и быть любимыми.Роман насыщен многими событиями, именами и фактами из жизни Голливуда, всегда интересными для читателя.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
В романе рассказывается о судьбе нескольких женщин из высшего света, волей трагических обстоятельств оказавшихся в джунглях тропического острова, где они скрываются от преследований террористов.Автор превосходно раскрывает внутреннюю сущность человека, которая обнажается в экстремальных условиях, показывает разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.
На верхнем этаже дорогого магазина для мужчин на Родео-Стрит расположен частный женский клуб, где красивые и богатые женщины престижного района Беверли-Хиллз могут дать волю любым, весьма смелым эротическим фантазиям.Самая загадочная из них — это Беверли Хайленд, женщина, создавшая клуб Бабочка. Она сменила имя, внешность, даже акцент, чтобы скрыть свое прошлое и осуществить давнишнюю мечту — отомстить человеку, унизившему ее.
События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.
Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.