Дебютантка - [33]
Лорд Габриэль Синклер задумчиво оглядел окрестности. У него были поместье и несколько ферм, которые он сдавал в аренду, и он много узнал о сельском хозяйстве с тех пор, как бросил скитаться и начал вести жизнь уважаемого землевладельца.
Представший его глазам крошечный участок земли, похоже, совсем не процветал, хотя сад позади дома утопал в зелени, растения в нем были не такими высокими, как ожидалось в это время года. Привязанная к забору коза лениво щипала сорняки; под ее грубой кожей проступали ребра. Да и сам дом давно требовал ремонта – крыша, крытая соломой, протекла, а на подгнившее крыльцо следовало ступать с особой осторожностью.
Крепко сколоченный мужчина среднего роста, завидев всадника, остановился. Перекинув через плечо мотыгу, он с удивлением посмотрел на лорда Габриэля.
– Я ищу миссис Молли Гудман. Полагаю, это ее дом?
Мужчина, неопределенно махнув рукой в сторону дома, развернулся и зашагал к полю, а лорд Габриэль, расценив этот нечленораздельный ответ как приглашение, легко соскочил на землю, привязал коня к коновязи и постучал в дверь.
День стоял теплый, и землю заливал яркий солнечный свет, который лишь иногда ослабляли проплывающие по небу облака.
– Нелли, посмотри, кто там, – раздался женский голос. – Если это бездельник торговец, скажи ему, пусть идет своей дорогой.
Дверь распахнулась, и выглянувшая из нее маленькая девочка с удивлением уставилась на ладно скроенный сюртук и бриджи Габриэля.
– Но это не торговец, а джентльмен...
– Что это ты говоришь? Откуда здесь взяться джентльмену?.. О, прошу прощения! – Женщина, выглянувшая в дверь следом за девочкой, неловко присела в реверансе. Под мышкой она держала маленького ребенка. – Господин, поворот к главному дому вверх по дороге. Вам придется проехать еще добрых полмили.
– Нет-нет, мне не нужен сквайр. – Габриэль старался говорить как можно спокойнее. – Я ищу миссис Молли Гудман, она много лет назад служила камеристкой у моей матери леди Гиллингем.
Женщина поджала губы, но Габриэль сделал вид, что не замечает этого. Он терпеливо ждал.
– А почему вы ищете ее, сэр? Надеюсь, она не сделала ничего плохого?
– Конечно, нет. Напротив, я хотел поблагодарить ее за верную службу. Моя мать была очень привязана к ней. Кроме того, у меня есть причины думать, что миссис Гудман была внезапно и несправедливо уволена.
На лице женщины отразилось недоумение, затем она кивнула:
– Я думаю, тут вы правы, сэр. Или я должна называть вас «милорд»?
– Лорд Габриэль Синклер. Так вы знаете, где я могу ее найти?
– Считайте, что так, – коротко ответила женщина и, отойдя в сторону, кивнула Габриэлю. – Пожалуйста, милорд. Она не может ходить так хорошо, как раньше, иначе непременно сама вышла бы к вам.
Сердце Габриэля замерло. Неужели его поиски наконец-то увенчались успехом? Он поспешно вошел в дом, состоящий всего из одной комнаты.
Посередине комнаты располагался деревянный стол, заставленный глиняной посудой. На небольшом очаге кипел чайник, а к очагу был придвинут стул, на котором сидела пожилая женщина в опрятном халате с забранными в тугой пучок седыми волосами.
Габриэль подошел ближе и отвесил поклон, как если бы перед ним сидела особа королевских кровей.
– Миссис Гудман?
Женщина в замешательстве посмотрела на гостя, и он почувствовал, как его надежда начинает медленно угасать. Неужели все воспоминания стерлись из ее памяти? Впрочем, с тех пор прошло столько лет...
Но неужели он снова опоздал?
Женщина, с которой он разговаривал на пороге, вежливо объяснила:
– Она уже давно не Гудман, милорд, и все эти годы носит имя Молли Каттер. После того как мать уволили, она вышла замуж; при этом у нее за душой оставались лишь жалкие гроши, которые дала ей ее госпожа. Потом отец умер, и сейчас мой муж управляет фермой. Все это принадлежит нам, только ферма слишком маленькая, чтобы прокормить столько ртов.
Оглядевшись, Габриэль заметил, что несколько детей из углов робко поглядывают на него; затем он вновь повернулся к пожилой женщине:
– Миссис Каттер, вы служили когда-нибудь у леди Гиллингем? Вы помните то время?
– Конечно, помню, милорд. – В этот момент ясные глаза проницательно посмотрели на гостя, и он облегченно вздохнул. – Второй сын, лорд Габриэль. Вы всегда были таким красивым ребенком! Мать звала вас Гейб, она считала вас ангелом, ведь вы подарили ей столько счастья...
Внезапно Габриэля захлестнули эмоции, но он прогнал их прочь. Сейчас он не мог позволить себе быть слабым.
– Так зачем вы искали меня, милорд? – слабым голосом спросила миссис Каттер.
– Я приехал поблагодарить вас за все, что вы сделали для моей матери, – просто ответил Габриэль.
Женщина улыбнулась:
– Значит, ее милость все еще помнит меня? Опустив глаза, Габриэль осторожно произнес:
– К несчастью, мать умерла несколько лет назад. Радость на лице женщины померкла, ее глаза наполнились слезами.
– Бедная, бедная леди. Но может быть, она стала счастливее на небесах. Тяжело ей пришлось в жизни, знаете ли.
– Да, я знаю. – На Габриэля невольно нахлынули воспоминания. Вот мать держит его на руках, гладит по волосам, улыбается и поет колыбельную. А вот отец кричит и размахивает кнутом, удары которого Габриэль ощущал на своей спине слишком часто... – Видимо, ваша поддержка значила для нее гораздо больше, чем можно предположить, и я всегда буду благодарен вам за это. Но у меня была еще одна причина разыскивать вас.
Замужество казалось юной Психее Хилл единственной возможностью вырвать свое наследство из лап жадного опекуна. Идея вступить в фиктивный брак, щедро заплатить «супругу» и забыть о его существовании выглядела заманчиво, а игрок Гейбриел Синклер был идеальным кандидатом на роль «мужа»…
Мэдлин Эплгейт, посвятившая свою жизнь заботам об отце, даже не мечтала о замужестве. Все решил забавный инцидент: молодую леди, упавшую без чувств, подхватил Эйдриан Картер, виконт Уэллер, и эти случайные объятия стали причиной скандала!Мэдлин скомпрометирована. Спасти положение может только скорейший брак.Так начинается увлекательная, забавная история, полная нелепых ошибок и опасных приключений, в финале которой герои обретают взаимную любовь и счастье.
«Алая вдова». Бесценный рубин, принадлежавший некогда британской короне, утраченный и совсем недавно найденный!Кто рискнет доставить в Англию это сокровище, за которым беспрестанно охотятся сотни авантюристов, воров и убийц?Только скандально известный своим беспутством и не знающий страха Николас Рамзи, виконт Ричмонд, не однажды выполнявший деликатные поручения английского двора, и прелестная Люси Контрейн — молодая вдова последнего обладателя рубина.Поначалу они ненавидят друг друга. Но среда бесчисленных опасностей и приключений ненависть постепенно превращается в страстную, всепоглощающую любовь…
Юная красавица Джемма Смит давно мечтала разыскать пропавшего старшего брата. Отважный моряк Мэтью Фаллон долгие годы потратил на бесплодные поиски своей исчезнувшей когда-то младшей сестры. И вот однажды Джемма и Мэтью решают объединить свои усилия и вести поиски вместе. Они пока не догадываются ни о том, какое нежное и властное чувство вскоре свяжет их неразрывными узами, ни о том, какое ужасное подозрение будет угрожать их счастью…
Нет, спокойная жизнь определенно не для Офелии Эпплгейт. Она страстно мечтает стать актрисой и готова ради этого на все, даже сбежать в Лондон. Ее сестре-близнецу Корделии ничего не остается, как последовать за взбалмошной Офелией…Но Лондон совсем не так гостеприимен, как кажется поначалу, особенно для двух очаровательных девушек, оказавшихся в незнакомом городе…Неизвестно, чем закончилась бы эта авантюра, если бы не красавец Рэнсом Шеффилд, готовый защитить сестер от опасностей, подстерегающих их на каждом шагу… И кажется, одна из них навсегда пленила его гордое сердце…
Как ввести юную девушку в высшее общество? Лучше, если это сделает состоятельная молодая вдова, слывущая истинным образцом добродетели и респектабельности.Марианна Хьюз соглашается представить молоденькую Луизу в самых известных гостиных Лондона и подыскать ей достойного жениха… однако очень скоро Луиза и ее прекрасная опекунша становятся соперницами.Ведь «достойный жених» для Луизы – Джон Синклер, маркиз Гиллингем – страстно влюбляется в Марианну и готов пойти на все, чтобы добиться взаимности…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…