ДАзайнеры - [10]

Шрифт
Интервал

Сок земли волшебный вбирая.
Подземных источников яства
Голод мой усмиряют.
Из недр планеты поднимается
Древняя сила.
В черной мощи плоти ее
Растворяюсь я.
Птица садится на руку-ветвь,
Чувствую ее тепло.
Теперь я птица. Руки мои – крылья.
Крылья раскину и к солнцу взмою.
До него почти долетаю.
Неба море синее – жилище мое.
Ветер душистый оседлаю я.
Узоры черные на песке оранжевом –
Читаю я знаки и вниз падаю.
Ловлю ленту блестящую:
Прекрасно серебро ее холодное.
Я восхищаюсь. Она ускользает.
Теперь я змея. Тело мое в кольчуге сияющей.
Дом мой – костер песка жгучий,
В его тепле сладко нежусь я.
Звенит музыка моих украшений –
Перкуссии шорох нежный.
Шуршит и шепчет, свистит и пересыпается.
Да, я мастер песочного блюза.
Я скрываюсь в тени спасительной.
Подарил мне ее кактус пустынный.
Теперь я кактус цветущий,
Цветы мои – дети мои.
Пьют они молоко изумрудное,
Смеясь и целуя меня ласково.
Терпким нектаром они наливаются,
Пьянящим ароматом меня окутывая.
Накрывает меня с головою
Истома сладкая,
Во сне чудесном забываюсь я.
И вижу, что я младенец.
В люльке качает меня индейская женщина,
Песню тягучую мне напевая.
Руки свои к ней я тяну,
Любви и защиты желая.
Из бусин и перьев в одеждах пестрых
Лицо зарываю невинно.
Осторожно и мягко мне шепчет она,
Как к небу тянется дерево,
Как птица парит в облаках,
Как крадется змея меж камнями,
Как кактус в пустыне цветет
И как быстро младенец растет.
Так устроен мир.
* * *

Он был изготовлен специально в честь 100-летия Сальвадора Дали, но после события зажил самостоятельной жизнью в ее квартире. Дама называла его «сюрреалистический шкафчик», или «шкафчик с улитками». Когда в дом приходили дети, она просила их найти там «настоящих улиток». Шкаф представлял собой небольшой деревянный короб с неглубокими стенками без передней дверцы. Внутри он был разделен стеклянными перегородками на двадцать равных ячеек, так что немного напоминал лоток для библиотечных карточек. Содержание каждой ячейки подбиралось с величайшей скрупулезностью и трепетом. Комбинация предметов, их расположение и сочетание друг с другом должны были вызывать определенные вибрации где-то в районе горла или грудной клетки. После того как все вещи обнаружили свое точное местоположение, и весь шкафчик начал производить правильное щекотливое чувство, Дама не решалась заменить или переставить ни одну из мелочей.

В левой верхней ячейке устроился маленький металлический замочек от чемодана, над которым изогнулся волшебной аркой жгутик от выдержки старого фотоаппарата ФЭД. В соседней прозрачной кабинке расположились три высохшие лимонные шкурки, напоминавшие мексиканские шляпы, а прямо перед ними, зацепившись за стеклянную полочку, торчала большая красная прищепка, выдаваясь за пределы шкафчика во внешнее пространство. В третьей ячейке верхнего ряда помещалась шахматная фигура черного цвета с белой головкой, скорее всего ферзь; компанию ей составлял затвердевший каштан. Последнюю ячейку наверху занимала сложносоставная конструкция из оловянной вилки, вставленной в кусок мягкого дерева. Вилка была без ручки, и ее четыре штырька согнулись в виде человеческой ладони так, что казалось, будто она кому-то передает привет. Таким образом, в верхнем ряду улиток не было.

Второй ряд начинался большим поролоновым шариком ярко-розового цвета. Он был похож на глаз, так как был украшен блестящим зрачком и желтой радужной оболочкой. Через прозрачную стенку справа лежал серый камень в виде шляпки пористого гриба, а рядом пристроилась черная шестеренка из часового механизма. Красная прищепка нависала как раз над ними. В третьей ячейке размещалась одна из самых чудесных композиций шкафчика: коровий зуб, расщепленный на два конусообразных отростка, и надетая на него половинка солнцезащитных очков. Душка очков из блестящего металла, единственное стекло сиреневого цвета, и желтый зуб составляли замечательную комбинацию, которые многие почему-то принимали за улитку. Ну и в последней ячейке этого ряда находился небольшой деревянный кубик с воткнутой в него проволокой разогнутого предохранителя и надетой сверху сушеной лимонной шляпкой. По непонятной причине многие считали и это сооружение улиткой, хотя больше оно напоминало ковбоя. На самом же деле во втором ряду улиток тоже не было.


Натюрморт с Буффоном, 2000. Бумага, тушь


«Настоящая улитка» располагалась в первой ячейке третьего ряда сверху. Она была сделана из металлической крышки от банки, в которых обычно продают оливки. Один край крышки был отогнут в виде хвоста; рычажок, за который тянут при открытии банки, был выпрямлен, и к нему красными нитками были примотаны рожки из проволоки. Улитка смотрела через стекло на поплавок, прикрепленный к верхней стенке кабинки, а колокольчик, привязанный к поплавку, болтался в воздухе. По соседству из глазурованной миниатюрной шкатулки выглядывала маленькая винтовая ракушка, а над ней растянулась толстая железная пружина, держась за скользкие стенки. Последняя ячейка этого ряда содержала связку засушенных стебельков неизвестного растения вместе с маленьким выключателем, на коричневую кнопку которого была надета черная голова с рожками из какой-то пластмассовой детали. Этот предмет был похож на улитку, но у него не было домика за спиной, поэтому Дама не считала его настоящей улиткой.


Рекомендуем почитать
Эксперимент

Восемь ничего не подозревающих землян просыпаются на инопланетном космическом корабле. С какой целью их похитили? Какая миссия возложена на этих, в общем-то, самых обычных людей, и смогут ли они справиться с поставленной задачей? Ведь цена успеха – возвращение на Землю.


Космическое происшествие

В далёком космосе погибала планета. И случайно оказавшийся на этой планете землянин помог местным жителям.


Арфа мироздания

Ученый делает открытие о том, как можно быстро путешествовать по Вселенной. Рискуя жизнью, он проверяет гипотезу…


Лукавый бог Локи

Удивительная и невероятная жизнь злосчастного бога хитрости и обмана Локи…


Становление Героя Щита 20

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 31.12.2020.


Избранные произведения

Собрание сочинений Роберта Говарда было выпущено в свет в 2003-2004 гг. В него вошли избранные произведения, которые были опубликованы в предыдущем собрании сочинений (1997-1999 гг.), а также один рассказ из книги «Конан и другие бессмертные 2». Как и в предыдущем собрании сочинений, соавторы не указаны, но распределение произведений по томам в большинстве случаев совпадает с распределением их по циклам. Содержание: 1. Роберт Ирвин Говард: Холмы Смерти 2. Роберт Ирвин Говард: Брат бури (Перевод: М.