Дай мне шанс - [46]
— Кайли…
— Не подходите к ней! — взвизгнула Ширли.
— Я сам решу…
— Опять страсти, — удовлетворенно сказал Крафт, уселся на жесткое скрипучее сиденье и скрестил руки на груди — приготовился наблюдать за спектаклем.
Ширли подошла к Кайли, неотрывно глядевшей на Дэвида, и обняла ее за плечи.
— Как Глэдис?
— Лучше, — ответила Кайли, не поворачиваясь к подруге. — Что здесь происходит?
— Мне нужно поговорить с тобой, — сказал Дэвид.
Кайли пожала плечами.
— Зачем?
— Нужно! — рявкнул он и тут же добавил тише: — Извини. Это правда необходимо. Мы можем где-нибудь уединиться?
— Только попробуйте! — вызверилась Ширли.
Дэвиду все это надоело. Он подошел, аккуратно высвободил Кайли из объятий подруги (рыжеволосая от такого поворота событий просто обалдела) и подтолкнул к выходу. Кайли пошла. Выходя из комнаты, Дэвид успел заметить, что Крафт схватил Ширли за руку и удерживает, чтобы та не кинулась следом.
Может, он и не такой сухарь, этот Крафт, каким кажется. Но он… Черт.
Как теперь с этим жить?
Дэвид рванул на себя ближайшую дверь и вытащил Кайли на служебную лестницу. Тут никого не было, шаги гулко звучали в замкнутом пространстве. Дэвид поднялся на пролет вверх, Кайли шла за ним, потому что ее руку он не выпускал. Куда тут денешься?
Она все равно была сама не своя от облегчения: доктор Мэггот сказал, все идет нормально — и подготовка к операции как по маслу, и прогнозы благоприятные. Кайли была неприкрыто, по-настоящему счастлива, пока не увидела Дэвида.
Теперь она мучилась и думала — зачем он пришел? Что ему нужно? Еще поиздеваться? Потом она сообразила: раз уж он здесь, значит знает про маму. Откуда — неважно. Это ведь не секрет. Она просто… ему не говорила.
Это он спросил в первую очередь, остановившись и развернув Кайли лицом к себе:
— Почему ты мне не сказала?
Она пожала плечами.
— Я тебя совсем не знала. Ты посторонний человек. И я не считала себя вправе рассказывать тебе о своих проблемах.
— Даже после того, как я сказал, что ты мне интересна?
— Дэвид, — произнесла она проникновенно, — откуда я знаю, насколько я тебе интересна? Может, ты хотел легкой интрижки? Я ничего не знаю о тебе.
— Разве нет?
— Нет.
— Я знаю, почему ты шпионила. Знаю про твоего так называемого друга Джона.
— Я шпионила потому, что я дура, — резко бросила Кайли. — Нужно было сразу отказаться, потому что это против всех моих принципов и правил, но я не видела в тот момент иного выхода.
— Я должен был тебя выслушать вчера.
— Вчера? — Она потерла лицо. — Ах да. Это было так давно…
— Если бы я знал… я бы помог тебе, — сказал он с непритворной болью в голосе. — И тебе не пришлось бы…
— Не пришлось — что?
— Спать с Крафтом, чтобы он дал тебе денег. Я бы тебе помог. Я верну ему эти деньги. Может, это поможет… поможет тебе меня простить. Я не знаю. Это глупо. Но вдруг… Это же все из-за меня! Если бы я тебя вчера выслушал…
— Саймон Крафт, — устало сказала Кайли, которой лень было играть в словесные игры, да и скрывать тут нечего, что уж, — конечно, пытался со мной переспать. Сначала. А потом он все-таки выпытал у меня, в чем дело и зачем мне деньги, и после этого мы полночи занимались тем, что он меня ругал, а я слушала. — Она нежно улыбнулась. — О, как он меня ругал! Это был шедевр, Дэвид! Так меня не ругал никто и никогда! Пожалуй, это будет одним из лучших воспоминаний в моей жизни.
Она видела, что он пытается осознать происходящее.
— То есть…
— То есть мы не переспали. Нет. Хотя я была готова. Я на все была готова. У меня никого в тот момент не было, чтобы что-то сделать за меня.
Кайли не хотела, чтобы это прозвучало так… обвиняюще. И Дэвид отступил, съежился. Она никогда не думала, что такой высокий и представительный человек может так вот съежиться.
— Извини, — сказала она искренне, — я правда тебя ни в чем не виню.
— Зато я себя виню. Как я мог не выслушать человека, которого люблю?
Настал ее черед попятиться к стеночке.
— Что?..
— Я тебя люблю, — повторил Дэвид. — И знаешь, это чертовски приятное чувство… Когда надежда на что-то есть… А сейчас я сам у себя ее отнял. Если бы я только выслушал тебя вчера, я бы помог тебе сразу. Но теперь ты мне не поверишь.
— Откуда ты знаешь? — прошептала Кайли.
— Такие вещи очень трудно простить. И если их не простить, они всегда будут стоять между людьми. И я не уверен, имею ли вообще право… претендовать на твою благосклонность.
Это прозвучало так по-старомодному, что Кайли развеселилась.
— Что-то из твоих мюзиклов?
— Не понял?..
— Вот это — «претендовать на благосклонность»?
— Не помню. Может быть.
— Ну попробуй, — сказала она милостиво.
— А можно?
— Нужно. — Она хотела засмеяться, но опасалась, что Дэвид подумает, будто она смеется над ним, так что просто улыбнулась — широко-широко. — Вообще-то я даже не считала тебя виноватым, Дэвид. Я и не думала, что ты в меня влюблен. Ты мой начальник, ты поймал меня на шпионаже, твой гнев вполне понятен. Особенно учитывая то, как я сама себя грызла все это время. И я даже не подумала на тебя обижаться. Я даже не могла бы надеяться, что ты мог бы когда-нибудь меня полюбить.
Он прикоснулся ладонями к ее горящим щекам.
— Но я люблю тебя. И это правда.
Героиня романа — молоденькая девушка, перенесшая в отрочестве тяжелое душевное потрясение. Казалось бы, все складывается замечательно — она знакомится с крупным предпринимателем, интересным, уверенным в себе мужчиной, который делает ей предложение. Уже назначена дата свадьбы, но, к всеобщему удивлению, невеста исчезает, пытаясь убежать от собственного прошлого. Запреты, которые посылает разум телу, подсказывают девушке не самые лучшие способы действия.Удастся ли молодым людям прийти к взаимопониманию, сможет ли прошлое отпустить девушку? Об этом читатель узнает, прочитав увлекательный роман «Бегство от свадьбы».
Они встретились через год после разрыва и сразу же почувствовали, что ничего не изменилось и их по-прежнему неудержимо тянет друг к другу. Но их союз невозможен. Он — настоящий ковбой, хоть и владелец ранчо, не представляющий себе жизни в душной атмосфере города; она — юрист, преуспевающий адвокат, которой нечего делать в деревне. Разные взгляды, разные возможности, разные миры! Можно ли соединить их, когда связующая героев нить так тонка, что вот-вот порвется?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их встреча произошла совсем как в старой сказке: юноша ловил в океане рыбу, а выловил… русалку. Вот только Рой, доставший Джилли из океанских волн, — не рыбак, а спасенная купальщица — не русалка. Он стремится в небеса, а она крепко стоит на земле своими стройными ножками, и они так же далеки друг от друга и почти несовместимы, как упомянутые сказочные персонажи. Но если в сказке любовь между русалкой и рыбаком оказалась невозможной, то в жизни… в жизни всегда есть место чуду…
Брайан Эллиот не только миллионер, но и секретный агент. В силу обстоятельств он берет очаровательную Люси Миллер под свою защиту. Девушка получает новое имя и новую внешность. Неужели после всех приключений, выпавших на их долю, им придется расстаться?..
Семь лет назад героиня романа вошла в церковь невестой одного человека, а вышла женой другого. С тех пор ее не покидает чувство вины и стыда перед тем, кого она отвергла. А он — любил ли ее, позвав к алтарю? Или был готов соединить с ней свою жизнь из обостренного чувства ответственности старшего перед младшей, попавшей в беду? Встретившись вновь с другом юности, молодая женщина пытается решить нелегкий, но, как оказалось, надуманный вопрос: можно ли любить в знак благодарности или достаточно быть благодарной в ответ на любовь близкого человека?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…