Дай мне шанс - [6]

Шрифт
Интервал

– У меня их множество. – Слишком долгий список, так что не сосчитать. И все это такие недостатки, которые нельзя игнорировать. – Но моя адвокатская степень к числу недостатков не относится, – добавил Митч.

– Да-да, знаю! – азартно воскликнула Мадди. – Вы были Морским котиком, служили в спецназе ВМС и заработали свою степень сразу после спецопераций.

Митч невольно нахмурился.

– Черт возьми, почему вы так решили?

– Любовные романы, – отшутилась Мадди. – Я – женщина опытная.

– Снова не угадали.

Она вскинула вверх руки.

– Ладно, сдаюсь!

– Я учился в Гарварде, вот так-то.

Мадди громко расхохоталась, заставив завсегдатаев снова повернуть головы в их сторону.

– Вы шутите!

– Уверяю, что нет. – То, что она нашла его слова неправдоподобными, одновременно забавляло и раздражало. Однако теперь уже совсем не удивляло. – Полагаю, сейчас не время хвастать, но поверьте, я был среди лучших.

Черт, что это с ним? Каким образом она вытягивала из него то, о чем он уже давно отказывался даже думать?

– Хм… позвольте уточнить… – Она побарабанила наманикюренным пальчиком по стойке: – Вы хотите сказать, что были одним из первых на курсе?

– Да. Именно так.

– И у вас была работа в Чикаго?

– Совершенно верно.

– В адвокатской конторе?

Митч молча кивнул. Мадди же в недоумении нахмурилась.

– Но вы все оставили ради… этого? – Она окинула взглядом бар.

Он снова кивнул.

– Да, что-то в этом роде.

И ему тут же вспомнились те дни, когда весь мир лежал у его ног, когда перед ним открывалось неисчислимое количество возможностей. Увы, он предпочел онемение вместо того, чтобы остаться среди живых.

Мадди долго молчала.

– Почему? – спросила она наконец.

– А почему бы и нет?

Она окинула его долгим взглядом, склонив голову к плечу. Потом вдруг улыбнулась и проговорила:

– А впрочем – не важно. Можете не отвечать. В конце концов, кто я такая?.. Ведь сама принимаю безумные решения! – Взмахнув рукой, она одернула юбку своего свадебного платья. Безупречную белизну его портили брызги грязи и длинная прореха на подоле. – Более того, сбежав из церкви, я бесстыдно флиртую с первым же парнем, на которого наткнулась в незнакомом баре.

– В жизни всякое случается. К тому же она обладает интересным чувством юмора, – добавил Митч с усмешкой.

Собеседница тяжко вздохнула.

– Да, вы правы. Судьба явно подвергает меня испытаниям.

– А вы их выдерживаете? – полюбопытствовал Митч.

Снова очаровательно надутые губки.

– Хм… не думаю. – Ее губы выглядели так, словно она только что съела миску клубники. Ему ужасно хотелось лизнуть эти губы, чтобы проверить, каковы они на вкус. А она, прищурившись, взяла из миски кренделек и пробормотала: – Мне кажется, я пьяна. К несчастью, наверное…

Митч усмехнулся.

– Я в этом не сомневаюсь.

Их взгляды встретились. Она отвела глаза, и ее розовый язычок увлажнил нижнюю губу, словно приглашая…

– Я бы ушла, но не могу ходить. Очень ноги болят.

– Я бы все равно вас не отпустил, – заявил Митч.

Он ужасно удивился, когда понял, что сказал правду.

Хм… как странно… Он ведь действительно хотел ее, причем – все сильнее. Да, конечно, ситуация была довольно… А впрочем, какое это имело значение?

– Думаете, что сможете меня остановить? – внезапно спросила принцесса.

Он с улыбкой оглядел ее.

– Учитывая, с каким трудом вы добрались до бара и как сильно хромали… Да, считаю, что могу вас остановить. И, возможно, спасти.

Принцесса прищурилась и заявила:

– Отныне я должна быть независимой, ясно?

– Понятно, – кивнул Митч. И тут же подумал о том парне, которого она бросила у алтаря. Интересно, что могло заставить женщину сбежать из церкви в одном лишь подвенечном платье? – Иногда всякий нуждается в спасении, – заметил он.

– Вы случайно не из тех парней в сверкающих доспехах? – Казалось, она выплюнула эти слова с отвращением, словно произнесла непристойность.

– Вообще-то нет. Но для вас сделаю исключение. – Неужели он и впрямь хотел выступить в такой роли?

– Не желаю быть исключением, – пробормотала принцесса.

– Очень жаль, – ответил Митч. И он не собирался отступать. Теперь он уже твердо это знал.

Она захлопала ресницами.

– Но почему я?

– Потому что мне так хочется.

«Все так просто?!» – мысленно воскликнула Мадди. А впрочем… Она ведь утром уйдет, и он больше никогда ее не увидит. Одна ночь, чтобы прервать монотонное течение жизни. Пожалуй, это не повредит, верно?

Прежде чем она успела ответить, он повернулся, прошел вдоль стойки и, открыв какую-то дверь, проговорил:

– Давно уже я не совершал рыцарские поступки. Неужели не позволите?

Сверкающие белые зубки принцессы прикусили губу (ох, как же ему хотелось ее поцеловать!). И она молча смотрела на него – словно в задумчивости.

Тут Митч шагнул к ней и тихо сказал:

– Каким бы мужчиной я был, если бы оставил вас в беде?

– Уверена, что со мной все будет в порядке. – Но ее голос дрогнул, выдавая сомнения.

Ему ни в коем случае не следовало прикасаться к ней, однако но он сделал это – провел пальцем по ее щеке.

– Пойдемте в мой офис. Можете прилечь на диван и поднять ноги повыше. Дайте себе время подумать о том, что делать дальше.

Она прерывисто выдохнула.

– Собираетесь воспользоваться моим положением?


Еще от автора Дженнифер Доусон
Что это за игра?

Профессор Джеймс Донован – ученый, человек, привыкший контролировать себя во всем и предпочитающий здравый расчет чувствам. Что же у него может быть общего с Грейси Робертс, прелестной белокурой хозяйкой кондитерской из маленького провинциального городка, обожающей развлечения, веселые шутки и пирожные? Вот уж правда – люди, совершенно неподходящие друг другу!..Однако не зря говорят: противоположности притягиваются, а любовь не знает преград. И очень скоро Джеймс и Грейси понимают, что, как ни странно, разные характеры вовсе не помеха для любви.


Победитель получает все

Миллионер Шейн Донован, впервые встретив Сесили Райли среди суеты и суматохи подготовки к свадьбе своей сестры, принял ее за «снежную королеву», холодность и самовлюбленность которой уступают лишь ее красоте. Однако постепенно он начал понимать, что за внешностью ледяной карьеристки скрывается обычная молодая женщина, мечтающая, как и все, о любви и счастье, отношениях и семье. Вопрос лишь в том, способен ли Шейн, в жизни которого давно уже нет ничего, кроме утомительной работы и скучных случайных связей, стать тем единственным, кто даст Сесили все это?…


Рекомендуем почитать
Приручить льва

 Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...


Мужская логика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…