Давай начнём сначала - [2]
— Дело в том, — горько произнесла она, — что сейчас настало время привнести некоторое неудобство в твою жизнь.
— Черт побери, у меня нет сейчас времени на этот бред, — прорычал он. — Если ты не хочешь быть со мной, просто так и скажи.
Все правильно, подумала Гейби, и что-то внутри нее ёкнуло. Никакой попытки с его стороны хотя бы выяснить, в чем дело. Что уж там говорить о каких-то оправданиях, извинениях. Такие слова никогда не могли быть произнесены мистером Бартом. Все оказалось просто, даже слишком просто.
— Да, Гари. Все кончено. Мы больше не будем вместе.
Ну вот она и произнесла эти слова. Никогда не предполагала, что скажет их сейчас и здесь. Странный незапланированный финал. И хотя Гейбриела уже раньше решила порвать с Гари, ей хотелось сделать это не по телефону, а глядя ему в глаза.
Снова пауза, а затем прозвучал его голос, который показался Гейби каким-то опустошенным.
— Этого не может быть.
— Мне жаль, но мы должны расстаться. — Она продолжала выдерживать этот металлический тон, с трудом отбиваясь от пульсирующей с частотой ударов сердца мысли: «Господи! Что же я делаю?» — Мне жаль, — произнесла Гейби еще раз.
— Тебе жаль? Это здорово, это чертовски здорово. Я сжигал свои мозги дни и ночи, спешил, а ты… Отправляйся к черту! — воскликнул он и с грохотом опустил трубку.
Именно этот звук остервенело брошенной трубки убедил ее в том, что она поступила правильно. Все ее эмоции были исчерпаны, и девушка устало положила трубку на рычаг.
Да, она любила и хотела его. Но и любовь, и желание были растоптаны потребительским отношением к ней. Гейбриела Симони не безмозглая кукла, с которой можно играть, когда и как кто-то захочет. Пусть даже и такой мужчина, как Гарет Барт. Ее терпению пришел конец.
И вдруг рыдания сотрясли ее, а слезы хлынули из глаз.
Через несколько минут ей удалось успокоиться, и возникла, как в переломных моментах жизни, мысль: а что же теперь ее ждет впереди?
Она окинула взглядом свой офис, изысканно обставленный. У нее престижная работа — секретарь управляющего одного из самых крупных канадских концернов. Ее карьера вряд ли могла сложиться лучше. Гейбриела имела отличную зарплату, встречалась со многими влиятельными людьми. Но сейчас для нее все это перестало иметь хоть какое-либо значение.
Это отчаяние, подумала она, и я с ним справлюсь. Мне только двадцать четыре года. И все, что мне следует сделать, это оплакать свое расставание с Гари и начать новую жизнь.
И когда-нибудь, в один прекрасный день, встретится мне достойный моей любви мужчина, который будет уважать меня как личность, а не рассматривать только в качестве объекта для удовлетворения своих сексуальных потребностей.
— Гейби, все готово для сегодняшней встречи?
Этот неожиданно прозвучавший вопрос оторвал ее от мрачных мыслей. Она подняла голову и взглянула на своего босса, закрывающего мощным телом дверной проем между его кабинетом и комнатой секретаря. Джим Харрис был максималистом во всем, начиная со своей громадной фигуры и заканчивая отношением к подчиненным. Он никогда не относился терпимо к тем, кто плохо выполнял свои обязанности.
— Да, сэр, — с трудом произнесла Гейби. У нее действительно было уже все готово в комнате для совещаний.
Харрис удовлетворенно кивнул головой, и выражение его глаз изменилось, когда он взглянул на свою секретаршу повнимательнее. От родителей-итальянцев Гейбриеле Симони достались в наследство жгучие черные волосы, такого же цвета глаза, обрамленные длинными ресницами, нежный овал лица, тонкая шейка и стройная, хотя и довольно пышных форм фигура. Сейчас на ней было фиолетовое платье, необыкновенно шедшее к ее глазам.
— Этот цвет очень идет вам. Советую носить такие платья как можно чаще.
Гейби улыбнулась боссу. Фраза была типичная для него. Когда только она начала работать с ним, то постоянно ощущала дискомфорт от его привычки каждое утро внимательно разглядывать ее. Гейби уже пришлось оставить прежнее место работы, потому что бывший шеф решил сделать ее своей любовницей. Но Джим Харрис быстро рассеял ее подозрения на этот счет.
— Моя дорогая девочка, мне пятьдесят четыре года и у меня уже нет времени играть в такие игры, — сказал тогда Джим. — Я предпочитаю направлять свою энергию в другое русло.
И надо сказать, два года работы доказали что он не бросает слов на ветер.
Харрис использовал ее, но не в сексуальном смысле. Она была соблазнительной приманкой для мужчин на деловых встречах.
Босс использовал любую возможность на переговорах в свою пользу. Он никогда не был очарован ею, а вот другие были. Харрис часто просил ее одеться определенным образом к какому-нибудь случаю. Вначале она не понимала — считать это оскорблением или комплиментом, но в конце концов стала воспринимать исполнение такого рода просьб как свои служебные обязанности.
На одной из деловых встреч Гейбриела и повстречалась с Гаретом Бартом. Почувствовав на себе его взгляд, она подняла голову от письменного стола и увидела его, молчаливо и неподвижно стоящего у двери, но в то же время излучающего столь мощную энергию, что не ощутить ее было нельзя. Затем его губы медленно и как бы нехотя растянулись в улыбке, которая электрическим разрядом отозвалась в каждой клеточке ее тела.
Дороти Ламбер вот уже несколько лет возглавляла юридическую фирму, занимавшуюся в основном бракоразводными процессами. Дела шли удачно, клиенты ценили ее высокий профессионализм, знание семейного права и умение находить единственно правильные решения.Дороти уже исполнилось двадцать восемь, но личный опыт, а еще в большей степени чужие семейные дрязги, которыми приходилось ежедневно заниматься, отнюдь не побуждали ее связывать себя семейными узами. Так продолжалось до тех пор, пока ей на стол не легло очередное дело о разводе…
Когда Юлиане исполнилось двенадцать, она твердо решила, что невзирая ни на какие трудности и преграды, в один прекрасный день станет богатой. Когда я вырасту, то выйду замуж за миллионера, думала девочка.К двадцати шести годам Юлиана стала невестой. Ее жениха звали Оуэн Хоуторн. Он был на два года старше нее. Красив. Изыскан. Богат. Казалось, будущее Юлианы было предрешено.Вскоре Юлиана вышла замуж, однако совсем за другого человека…
Уна влюбилась в Корделла с первого взгляда. Сколько ночей она провела без сна, глядя в окно на озерную гладь и мечтая о том, что когда-нибудь Корделл обратит на нее внимание! Но Корделл влюбился в ее кузину, красавицу Дейзи. Кроме того, он был об Уне не очень высокого мнения, так как думал, что у нее тайный роман с женатым соседом.Уна постаралась смириться и забыть свою любовь. Но спустя восемь лет ее вдруг снова потянуло на озеро, где она была так счастлива…
Джоанна влюблена в своего мужа, Гейбриела, но уверена, что он-то женился на ней, чтобы угодить своему отцу, Лайонелу Верну. Все три года, пока длится их брак, она ломает голову над тем, как пробудить в муже любовь к ней. Джоанне кажется, что она испробовала все средства, и отчаявшись, она решает подать на развод. Однако внезапная смерть старого мистера Верна заставляет Джоанну и Гейбриела взглянуть на свой брак по-другому…
Линда потеряла работу всего за два дня до Рождества. Энтони Брук, ее босс, безжалостно уволил Лин за несколько неосторожных слов, сказанных в его присутствии. И вот спустя три года жизнь вновь столкнула ее с Бруком. Обстоятельства сложились так, что они были вынуждены прожить несколько дней под одной крышей в загородном доме, отрезанном от цивилизации снежной бурей.Лин даже предположить не могла, чем обернется для нее это невольное заточение…
Аллан Флеминг был вполне сложившейся, уверенной в себе личностью. Воплощением мужского начала. И вместе с тем человеком обаятельным, умным и полным очарования. К тому же весьма состоятельным. Женщины охотно дарили Аллана своим вниманием, он любил их общество и менять свою жизнь не собирался. Семья, жена, дети - это слова не из его лексикона. Может быть, когда-нибудь потом, через много лет…Однако такое положение вещей совсем не устраивало его дедушку Каспара. И старик придумал весьма хитроумный план…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…