Давай играть - [3]
– Может быть, звать тебя Бизи? – предложила она.
Кукла уставилась на неё. Беатрис уставилась в ответ. Потом Беатрис моргнула, а кукла – нет.
– Или потом решим, как тебя назвать, – сказала Беатрис.
– Хорошая идея, – сказал папа. – Может, откроешь другие подарки?
Развернув все подарки и позавтракав, Беатрис отвела куклу на второй этаж в свою комнату.
– Это моя комната. Наша комната, – сказала она кукле. – Я сплю тут, – показала она на верхнюю полку двухъярусной кровати. – А ты можешь занять нижнюю полку.
Кукла посмотрела на верхнюю полку. Потом на нижнюю. Потом на Беатрис. Она не моргнула.
Кукла подошла к шкафу Беатрис и открыла дверцу.
– Давай поиграем в переодевания, – сказала кукла.
– Давай! – ответила Беатрис.
Она обожала примерять разные наряды. Ей всегда хотелось, чтобы у неё была подруга, с которой можно играть в переодевания вместе.
– Какая у тебя любимая одежда? – спросила кукла.
Беатрис показала ей красное бархатное платье, которое собиралась надеть на рождественский ужин.
– Оно совсем новое, – сказала она.
– Милое, – согласилась кукла и коснулась кружевного воротничка. – Можно примерить?
– Конечно, – сказала Беатрис.
Кукла сняла легинсы и топик в горошек, которые ей надели на фабрике, и надела платье Беатрис. Беатрис помогла ей застегнуть платье на спине, над отсеком, куда вставлялись батарейки. Платье идеально подошло кукле. Она закружилась, взмахнув юбкой. Беатрис очень обрадовалась, увидев, как счастлива кукла.
– Вот, – сказала кукла и протянула ей одежду, которую только что сняла с себя. – Примерь вот это.
– Хорошо, – ответила Беатрис.
Она сняла ночную рубашку, натянула одежду куклы и встала рядом с ней у большого ростового зеркала. Видеть себя рядом с собой было весело и немного странно.
– Кто девочка, а кто кукла? – спросила кукла.
– Я Беатрис, – сказала Беатрис. – Я девочка.
– Я Беатрис, – сказала кукла. – Я тоже девочка.
Беатрис засмеялась. Ну и глупая же эта кукла!
– Давай сделаем друг дружке причёски, – сказала она.
Беатрис развязала ленты на косичках куклы и расплела их. Волосы были густыми, тёмными и волнистыми – на удивление похожими на её собственные. Она расчесала кукле волосы и заколола их с одной стороны своей любимой заколкой.
Они повернулись к зеркалу.
– Да мы прямо близняшки, – сказала Беатрис.
– Почти, – ответила кукла и забрала у Беатрис расчёску. – Теперь я тебя расчешу.
– Давай, хорошо.
Беатрис села на пол и стала смотреть в зеркало. Кукла расчесала ей волосы на пробор, затем заплела волосы в две тугие тёмные косички и завязала их жёлтыми лентами, которые прежде были в её волосах.
Беатрис радостно захлопала в ладоши.
– Я выгляжу прямо как ты! – сказала она.
– А я – как ты, – ответила кукла.
– Кто девочка, а кто кукла? – спросила Беатрис у их отражений.
– Я Беатрис, – сказала кукла.
– Я Беатрис, – сказала Беатрис и улыбнулась кукле.
Кукла улыбнулась в ответ.
– Надо всё равно придумать тебе имя, – сказала Беатрис. Она моргнула. Кукла – нет.
Беатрис вздрогнула, когда в дверь постучали.
– Я тут, – сказала она.
В комнату заглянула мама Беатрис.
– Как хорошо ты выглядишь в платье, – сказала она. – Скоро придут гости. Поможешь мне накрыть стол внизу?
– Конечно, – ответила Беатрис.
– Конечно, – ответила кукла.
Мама Беатрис засмеялась.
– Я спрашивала только тебя, Беатрис, – сказала она кукле. – А кукла на рождественском обеде может и тут посидеть.
– Это я Беатрис, – сказала Беатрис, поднимаясь на ноги. – Я девочка.
– Нет, – возразила кукла. – Я Беатрис. Я девочка. А ты – кукла.
Она закинула волосы на плечо.
– Это неправда! – воскликнула Беатрис и посмотрела на маму, надеясь, что она поможет.
Мама Беатрис покачала головой.
– Поразительно, – сказала она и засмеялась.
Кукла тоже засмеялась. Сердце Беатрис колотилось.
Мама Беатрис подошла к ней.
– Так, – сказала мама. – Пожалуй, надо пока вынуть батарейки. Тогда она перестанет говорить. А потом, если захочешь, вставишь их обратно.
Не успела Беатрис сказать и слова, как мама сунула руку ей под топик со спины. Беатрис услышала тихий щелчок, а потом ощутила что-то очень странное. Она попыталась заговорить, но не смогла.
– Вот, – сказала мама Беатрис. Она убрала батарейки Беатрис в карман и улыбнулась кукле. – Готова, Беатрис?
– Почти, – ответила кукла. Она сгребла Беатрис в охапку и положила её на нижнюю полку кровати.
Беатрис хотела кричать и вырываться, но не могла.
Кукла накрыла Беатрис мягким одеялом до самого подбородка. Беатрис уставилась на лицо куклы – на собственное лицо, – когда та подоткнула ей одеяло. Беатрис моргнула. Кукла – нет.
Кукла отвернулась от Беатрис и взяла за руку маму.
– Вот теперь я готова, мам, – сказала кукла. – Знаешь, мне больше нравится, когда она не разговаривает.
Мама Беатрис пожала плечами.
– Как хочешь. Это твоя кукла.
Кукла оглянулась через плечо и улыбнулась.
– До скорого, Солнышко, – сказала кукла.
Беатрис моргнула. Она моргала и моргала, наверное, целый миллион раз, отчаянно надеясь, что мама это заметит.
– Пока, Солнышко, – сказала мама Беатрис. – Счастливого Рождества.
Кукла вывела маму Беатрис из комнаты. За ними закрылась дверь.
А вы слышали?
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стине, девочке из бедной семьи, предложили отправиться в санаторий «Малиновый холм», где доктора изучают, как лесной воздух влияет на кашляющих и слабых городских детей. И пообещали, что для неё лечение будет абсолютно бесплатным. Так Стина оказалась в огромном и странном доме. Кажется, здесь происходят не совсем обычные вещи. И окружают её не совсем обычные люди. Кажется, кто-то хочет лишить Стину жизни… Но зачем? Она ведь и так тяжело больна. Или… нет?
Тошику исполнилось шестнадцать, а Вике, его сестре, шесть, когда родители пропали. Ребята узнали, что их папа на самом деле – охотник за нечистью, а мама – проводник в мир мёртвых! Много лет назад они сбежали из Города Спящих, хотели жить простой человеческой жизнью… И вот теперь Тошик и Вика отправляются в тот самый Город Спящих, чтобы найти родителей. Им нужно быть предельно осторожными: Забытый Зверь отправился на охоту, огромный, косматый, набравшийся смелости и сил. И он идёт по их следу. Хватит ли смелости и сил у брата и сестры, чтобы завершить начатое?
Всю жизнь прожил Толик в своём селе – а его секретов не знал. Не знал, что, оказывается, 50 лет назад здесь накануне свадьбы утонул парень. И что проклятие, отправившее его на дно, никуда не делось. Достаточно оказалось пустяка: появления новеньких. Одна из приехавших девчонок – необыкновенная красавица. Вот на неё-то проклятие и перешло. Теперь новенькая того и гляди отправится на дно озера, венчаться с мёртвым женихом… И, кажется, в этой истории не обойдётся без Толика. Кажется, старая тайна имеет к нему какое-то отношение… и запросто утащит под воду и его.
Клэр не интересуется сверхъестественными явлениями. Она считает себя учёным и именно поэтому совсем не хочет помогать отцу в одном из его автобусных туров по местам Чикаго, в которых когда-либо встречались призраки. Однако во время поездки она встречает грустного мальчика, он выглядит как гость из прошлого, как призрак. Сначала девочка решила, что ей лишь показалось. Но потом она, находясь в комнате совсем одна, услышала странный скрежет – ЦАРАП-ЦАРАП! Может быть, это тот самый мальчик-призрак преследует её? Клэр испугана и решает во что бы то ни стало выяснить, что происходит.