Дары Света - [69]
- Брин, - холодно произнес лорд Ронан. - Осторожней с эпитетами и еще, я бы попросил обращаться к моей ученице без фамильярностей.
- Да-да-да, дружище, я знаю, что пользоваться служебным положением ты умеешь, но мой ответ - нет. Это не фамильярность, это сто четыре года разницы в возрасте. - Ответил Бриннэйн непривычно сухо.
Я перевела взгляд с одного на другого и воскликнула:
- Благородные лорды, у нас есть дела поважней. Возьмите себя в руки и давайте уже посмотрим чашу! Лично меня она интересует больше, чем прозвища, которые вы мне даете. Кстати, "маленькая" и "кроха" не так уж сильно различны по значению. - И весомо потребовала. - Чашу!
Чтобы мое требование выглядело еще более доходчиво, я еще и руку протянула. Бриннэйн оценивающе осмотрел мою длань, вздохнул и вручил мне "Чашу Света". Дальнейшее повергло меня в изумление. Впрочем, не только меня. Едва я взяла чашу в руки, как хрусталь отозвался тихим мелодичным звоном, и "паутина" отозвалась на него легким жжением. Я ахнула и достала ее. По нитям "паутины" бежали мелкие искры, и чем ближе я подносила ее к чаше, тем ярче они становились, жемчужины все более наливались светом, пробивающимся изнутри, и я соединила обе реликвии. Точней, я просто поднесла их друг к другу, и "паутина" потянулась к хрустальной поверхности, на глазах растягиваясь и оплетая чашу. И как только соединение закончилось, "паутина" полыхнула, и заряд Света ушел в чашу, на мгновение, засветив ее, как настоящий фонарь. Только свет был настолько ярок, что его не затмил даже солнечный день. Затем все погасло, и я воззрилась на хрустальную чашу в оплетке серебряных нитей, украшенных жемчугом.
- Любопытно... - негромко произнес черноволосый маг.- Значит, паутина собирает свет и передает его чаше, тогда ножка и паук помогают удержать его внутри?
- Думаю, Свет и сейчас там, и его можно вытащить, как и раньше. - ответил лорд Ронан. - Только заряд теперь будет в разы больше.
Маги переглянулись, затем забрали у меня половину артефакта, которую мы нашли, и, передавая из рук в руки, рассматривали результат соединения двух реликвий.
- Но, в общем, твоя догадка верна, - кивнул Ормондт.
- Как и твоя, - согласно кивнул в ответ Алаис.
Я снова посмотрела на одного, потом на второго и широко улыбнулась. Враждебность, так явно ощущавшаяся совсем недавно, исчезла, и теперь я опять видела двух друзей. Они подняли на меня глаза. Бриннэйн подмигнул, а Ормондт неуверенно улыбнулся в ответ.
- Что? - спросил он.
- Ничего, хорошее настроение, - ответила я и засмеялась.
Даже не помню, когда мне было так легко на душе. Наверное, только в ту ночь на городской площади в Рэнладе, когда я впервые жизни танцевала вместе со всеми и купалась в лучистых глазах лорда Ронана. Теперь улыбались оба мага, глядя на меня. Это в результате меня и смутило. Замолчав, я опустила глаза и прошептала:
- Извините.
- Это ты ее смутил, - недовольно заворчал Бриннэйн. - Малышка так хорошо смеялась.
- Почему это я? - опешил Ормондт.
- Ну, не я же, - ответил Алаис тоном возмущенного праведника.
- Оба, - ответила я, не глядя, на них и снова улыбнулась.
Почему-то рядом с этими двумя мужчинами мне было сейчас легко и просто, даже смущение быстро отступило, и совсем не хотелось казаться суровой. Может, дело было в двух слившихся реликвиях, а может, в том, что напряжение между мужчинами исчезло, но мне и, правда, было рядом с ними очень легко.
- Посмейся еще, - негромко попросил меня Ормондт.
- Соловей не поет по заказу, мой мальчик, - вздохнул Бриннэйн, и я снова рассмеялась.
Я тронула лошадь, все еще посмеиваясь, и лорды быстро догнали меня.
- Я есть хочу, - сообщила я им с улыбкой.
- Тогда вперед, - осклабился Алаис, - я давно хотел это предложить, но вы же сразу обвините меня обжорстве.
- Я угощаю, всех, - улыбнулся лорд Ронан, и я спорить не стала. Всех, это другое дело.
- Какая щедрость, дружище, похвальная, я бы даже сказал, - начал Бриннэйн. - Почаще бы ты баловал своего... - он осекся под взглядом Ормондта, бросил на меня взгляд и понимающе подмигнул.
Но я особо не обратила внимания на слова мага. Обернувшись назад, я увидела всадника, в отдалении следующего за нами. Что-то в нем мне показалось знакомым, но что... Сколько я не пыталась понять, так и не нашла объяснения. Чувство опасности, на миг вспыхнувшее при виде всадника, исчезло, и я вернула вое внимание своим спутникам.
Маги оживленно обсуждали, куда направить наших лошадей. Впереди было село и городок. В общем-то, они стояли рядом, но Алаис был в харчевне в селе, а Ормондт в ресторации в городке. Один напирал на достоинство простой, но сытной пищи, второй на приятное обслуживание и неплохой набор блюд.
- Особенно хороши там десерты, - внес решающий довод лорд Ронан.
- Десерты? - лорд Бриннэйн почесал подбородок. - Знаешь, чем увлечь, проказник, - он игриво похлопал ресницами, чем вызвал новый взрыв моего смеха, и место нашего обеденного приема пищи было, наконец, выбрано.
Городок назывался Мердэг. Был он достаточно приятным, чистым. Горожане внимания на нас особо не обращали, что вполне нас устраивало. Ресторация, куда привел меня и сластену Бриннэйна лорд Ормондт, оказалась под стать городку. Нас приветливо встретили, проводили в отдельный кабинет, из окна которого открывался вид на городскую площадь. Ничего в этой площади примечательного не было, но нам расписали ее, как главную жемчужину Мердэга. Никто из нас не стал спорить и выражать сомнения. У кабинета было несколько плюсов: мы были одни, на нас никто не глазел, а еще стена с видом на площадь. Стена была прозрачной, но только с нашей стороны. Столик стоял впритык к этой стене и казалось, будто мы парим над площадью. Я была всем довольна. Мои спутник, вроде, тоже.
Разрешите представиться. Иванова Лилия Владимировна, мне двадцать четыре года, и работаю я медсестрой хирургического отделения в районной больнице одного маленького, но уютного городка. Были у меня родители, простые и добрые люди, были подруги и имелся молодой человек, который ходил в статусе жениха уже два года. И меня все устраивало в моей жизни. Пока однажды к нам в больницу не попал пациент без документов, которого мы прозвали Сказочником. Милый человек… был, пока не скинул меня с третьего этажа, и я не оказалась в другом мире.
Мадемуазель Адамантина Лоет не желает быть благовоспитанной девицей, она бредит морем, приключениями и вольной жизнью. Бывший пират и сын вельможи, а ныне честный коммерсант и судовладелец — Вэйлр Лоет отправляет дочь на воспитание к своему отцу. Но… жизнь любит строить каверзы, а по сему "Счастливчику" придется вспомнить свое славное прошлое и снова поднять паруса. .
Уже прошла неделя, как меня выпроводили из наших земель и посадили здесь ждать неведомое сопровождение. А если учесть, что доставить меня должны были к жениху, с родителями которого мои заключили договор о нашем союзе, когда мне было всего три года, то мое заброшенное положение начинало угнетать. За свои пятнадцать лет, прошедшие со дня заключения договора, я успела привыкнуть к мысли о нареченном. Потому воспринимала нашу свадьбу само собой разумеющейся. И все-таки не могла понять, почему я должна добираться до него практически в одиночку, в неведомые Ургарайские горы, а не он приехал, чтобы забрать меня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юные и впечатлительные девицы склонны верить в сказки, особенно если их обещает красавецофицер. Иногда эти сказки даже сбываются, и жизнь кажется наполненной бесконечной радостью.Но однажды любимый муж не возвращается из рейда…Сказка Ады ускользает из рук, утекает, подобно морской воде, в пучине которой исчез ее возлюбленный супруг. И никто не желает помочь Аде! Но когда вера в честность и благородство тает на глазах, на просьбу вдруг откликаются… пираты. Вместе с их капитаном – Вэйлром Лоетом, ироничным мерзавцем и отчаянным сорвиголовой.Итак, мы отправляемся в погоню за утерянной сказкой! Но юной Аде следует помнить, что не всякая сказка хорошо кончается…
Фантастический вестерн без примеси фэнтези. Старенький и совершенно немодный опус в стиле постапокалипсиса.
Алексей Бельский проснулся в хорошем настроении. Он встал, зашел на кухню, поставил чай и закурил. Струйки дыма серебрились в лучах восходящего солнца. Алексей улыбался. Ему было 32 года, дела его шли отлично. Он имел ученую степень доктора технических наук и занимался исследованиями в области физики в засекреченном исследовательском институте. Сегодня в лаборатории проводился важнейший эксперимент, от которого зависело будущее Алексея. Он немного волновался, но был уверен в успехе опыта. Алексей не намеревался демонстрировать оружие, а если что-либо и собирался показать, то разве что собственное исчезновение.
Различные расы пришельцев пытаются взять под контроль Землю (еще одна из версий инопланетного вторжения). Только в этот раз есть расы которые помогали нам всегда….
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Будь человеком!" — это про меня. Когда бы я, Марси, порядочная кошка, любимица студентов магической академии, могла подумать, что однажды стану человком?! А все из-за двух недоучек, моей хозяйки Сильвии и ее долговязого дружка, прихвативших меня с собой в склеп и вселивших милую кошачью душу в холодное мертвое тело девушки, убитой неподалеку от академии. Еще и "наследство" покойницы досталось мне. И если вы думаете, что это только замок и деньги, то вы глубоко заблуждаетесь! Как всегда, недотепы натворят, а Марси мучайся. Автор обложки ML6503 P.S.