Дарни и небесное королевство - [2]

Шрифт
Интервал

– Да что вы, госпожа Марта?! – рассмеялась Дарни. – Мне через месяц одиннадцать лет исполнится! Кто же в этом возрасте в сказки верит?!

– Неужели никто? – удивленно вскинула брови старушка. – Я вот до сих пор в них верю. Потому что сказки – это чудеса. Те постоянно находятся рядом с нами. Если суметь их увидеть, они сделают жизнь более разнообразной и удивительной. Тогда даже в туманные зимние дни скучать не придется. А тому, кому посчастливится к ним прикоснуться, они помогут уверовать в свои силы и даже открыть в себе скрытые таланты.

Пока госпожа Марта говорила, девочка с беспокойством думала:

«Если это продлится еще минут десять, я или в школу опоздаю, или на почту не попаду».

В этот момент старушка заключила:

– Ну, да ладно, назвала и назвала. Главное, что ты пишешь. На, вот, возьми в подарок.

И она, недолго порывшись во внутреннем кармане пальто, протянула девочке карандаш. В лучах солнца на его поверхности неярко замерцали золотистые и серебристые крапинки.

– Спасибо! – поблагодарила Дарни, но при этом подумала: «Карандаш – очень красивый. Только я им вряд ли писать стану. Его же постоянно затачивать придется».

Будто уловив ее мысли, госпожа Марта сказала:

– Не сомневайся, этот карандаш хорошо пишет: четкими тонкими линиями. Он – лучше любой ручки, потому что кончик его грифеля никогда не затупляется. А ручку периодически чернилами заправлять надо. Бери, он тебе пригодится.

Затем она ласково улыбнулась и добавила:

– А теперь иди, иначе опоздаешь. И спасибо тебе, детка, за то, что столько времени на душевную беседу со мной потратила. Я теперь ее до вечера вспоминать буду. Ведь мне все больше в одиночестве приходится сидеть. Днем здесь мало кто проходит: все с утра до ночи делами заняты.

– Тогда я как-нибудь на днях еще раз тут пройду, – с готовностью откликнулась Дарни и поспешила на почту.

К этому времени солнце поднялось выше. И его лучи ярко осветили аккуратные двухэтажные домики, которые разноцветными фасадами примыкали один к другому. Девочка шла вдоль них и думала:

«Надо о сегодняшней встрече папе сообщить. Пусть он бургомистру подскажет, чтобы жители чаще мимо госпожи Марты проходили и ее разговорами развлекали. Хотя бы в благодарность за то, что она для города сделала».

И Дарни тут же вспомнила историю, которую ей не раз рассказывали в семейном кругу.

Давным-давно городок, в котором она жила, именовался Монтан. Ударение в названии ставилось на французский манер: на последнем слоге. Он выглядел по-мужски строго и сдержанно. Фасады всех городских строений хранили неизменный серый цвет, словно были наглухо застегнуты в мундиры. Несмотря на то, что жители очень любили свой город, такое цветовое однообразие приводило их в уныние. Это нередко случалось даже в солнечные дни. А уж в пасмурную погоду и того чаще. Горожане не раз пытались освежить стены красками. Но те быстро пропитывались влагой сплошной зимней облачности, начинали пузыриться, трескаться и местами осыпаться. Остатки красок на стенах придавали городу совершенно неухоженный, и даже запущенный вид. Однажды незадолго до рождественских праздников тогдашний бургомистр собрал всех жителей на центральной площади. Он захотел найти выход из сложившейся ситуации. Все хранили молчание, поскольку на этот счет ни у кого не было ни одной дельной мысли. И вот, когда отчаявшийся бургомистр собрался отпустить горожан по домам, голос подала госпожа Марта. «А давайте наш город переименуем, – сказала она. – Пусть он станет называться Монта», – сделав при этом ударение на букве «о». «Зачем? Что это изменит? – удивился бургомистр. – Было французское ударение, а станет английское. Нам это вообще без разницы, потому что нашим официальным языком считается монтанский, хотя мы и крайне редко его используем». «Дело совсем не в ударении, – возразила госпожа Марта, – а в начале. Сейчас у названия города – мужское начало, а будет женское. Как известно, всему женскому сопутствует мягкость, а не строгость; искренность, а не сдержанность. Ну и всякие фантики-цветочки, конечно». «А что, давайте попробуем! Все одно другого варианта нет!», – дружно закричали горожане. Бургомистр сразу же согласился и отправился в свой кабинет вносить необходимые изменения. Лишь только в конце последнего документа появилась точка, как произошло невероятное: здания стали преображаться прямо на глазах! Через несколько дней наступило Рождество. За многолетнюю историю города это был первый праздник, когда фасады домов засияли разноцветными красками, подобно елочным гирляндам.

На подходе к почте над головой девочки снова послышался негромкий шелест. Она взглянула вверх и увидела нечто. Оно очень походило на конверт небесно-голубого цвета. Тот замедлил полет, словно осмотрелся, не ошибся ли, и плавно скользнул в чердачное окно почты.

«Мне показалось или нет? – мысленно удивилась Дарни. – Наверное, это все-таки птица. Какой-нибудь любопытный малыш. Он чем-то по дороге заинтересовался, зазевался и не туда влетел».

Войдя в помещение, девочка выбрала несколько конвертов и, расплатившись, направилась к выходу.

– Постой, – окликнул ее почтмейстер, – тут тебе письмо пришло.


Еще от автора Виктор Попов
Чел. Роман

В ночь после теракта в одной из больниц города происходят странные события. Пациенты реанимации чудесным образом выздоравливают. На территории клиники посреди зимы наступает весна. Причина всего – таинственный пострадавший, состояние которого не поддается объяснению. Слухи об исцелениях будоражат город и привлекают к больнице многотысячную толпу. Разобраться в ситуации поручено следователю по особо важным делам Юлии Линер…


Рекомендуем почитать
Танец с призраком

“Танец с призраком” – остросюжетный любовный роман, действие которого развивается в Стокгольме, Амстердаме и других городах Западной Европы в период с 1992 по 1997 гг. Главная героиня романа, Эва, уроженка Клайпеды, учится в варшавской академии изящных искусств и в начале девяностых годов оказывается в Стокгольме по студенческому обмену. Она знакомится с двумя молодыми шведами, друзьями-байкерами, и начинает профессиональную карьеру в качестве танцовщицы и актрисы. В тот момент, когда Эве приходится пережить серьезную личную драму, её судьба начинает непостижимым образом переплетается с судьбой популярной в прошлом бельгийской танцовщицы, роль которой ей предлагают сыграть в телесериале.


Moments

Четыре судьбы переплетутся между собой и расскажут нам свою историю. Сможет ли Рэйчел в этом изменчивом мире найти себя и полюбить собственные недостатки? А веселая Мэри – так ли она жизнерадостна, какой ее видят окружающие? Почему Джастин избегает серьезных отношений и обретет ли Пол истинную любовь? «Moments» – это история о том, что жизнь – изменчива, но только нам решать, какой она будет. Комментарий Редакции: Ты – не один, и это – факт. Даже в самых костлявых страхах, душевных швыряниях и невзаимных чувствах.


Троллейбус без номеров

Одинокая девочка Саша очень любит спать, ведь сны – это единственный пропуск в мир, где все возможно. В мир, где ты – повелитель пространства и времени, где под тебя прогибаются все законы. Но кто же знал, что именно в мире снов она найдет настоящих друзей и постоянные, всамделишные приключения? Комментарий Редакции: В этом романе за красочными фантастическими декорациями кроется правдивая и искренняя история о взрослении. Талант и хорошее чувство юмора помогают автору одновременно очень осторожно рассказать о трудностях этого периода, а также помочь преодолеть их вместе с сильной и мудрой не по годам героиней.


Вкус нашей ненависти

Говорят, от любви до ненависти один шаг. Тот же шаг можно сделать и в обратном направлении. И он будет короче, особенно в том случае, когда ненависть была лишь маской. Обнаружить ее несложно, стоит только прислушаться к голосу сердца. Так и узнаешь, что тебе нужно на самом деле. И Ребекка точно знает, чего хочет от жизни, и не тает от мужского внимания. А Джейк идёт напролом и всегда добивается своего. Они похожи как две капли воды, но отталкиваются друг от друга, как одинаковые стороны магнита. Хотят одного, но не могут признаться в желаниях даже самим себе.