Дар шаха - [75]
– Наверное, этот Галиб был местным агентом Воронина. Разведчики часто скрывают свои контакты, потому что эти люди рискуют собой, сотрудничая с нами. Он мог предать Воронина или оказаться двойным агентом. Мне он в любом случае неизвестен.
– Значит, отца действительно убили люди Хекматияра?
Петерсон пригладил волосы, почесал нос.
– С тех пор прошло как раз двадцать пять лет. В конце года вся информация о 1992 годе, хранящаяся в архивах ЦРУ, станет доступна широкой публике. Вы получите право ознакомиться со всеми материалами.
– Профессор Петерсон, к сожалению, я не могу ждать еще четыре месяца. Есть раненый, есть труп, и убийцы на свободе. Если отца убили из-за газыря, его убийство может быть связано с сегодняшними событиями. Мне необходимо понять это.
Петерсон пожевал сухие губы, вздохнул.
– Ладно, пара месяцев ничего не изменит. Действительно, нашим основным заданием была скупка «стингеров». В 1990 году Госдепартамент выделил 55 миллионов долларов, этого должно было хватить на триста ракет. Операцию проводило ЦРУ, и в Кабуле всеми действиями руководил Артем Воронин. Он привел с собой Виктора. Он с ним много лет работал в Берлине и доверял ему.
До сих пор Петерсон говорил то же самое, что я знал от Виктора.
– По нашим подсчетам, из тысячи «стингеров» в руках местных военных группировок оставалось еще около шестисот. Но многие полевые командиры не хотели с ними расставаться. Ракеты придавали им политический вес и статус. – Петерсон приподнял бутылку: – Вы ведь не за рулем?
Я кивнул, и он снова разлил «Джек Дениелс» по тумблерам.
– Тогда «стингеры» были единственными ракетами такого класса. Их хотели все, от арабских экстремистов до западных дипломатов. Хорватия, Шри-Ланка, Катар, Северная Корея, Пакистан. Разумеется, Иран тоже, у них же не было другой возможности приобрести американские ракеты. В нищем Афганистане «стингеры» оказались огромной ценностью, а наши усилия вернуть их только взвинтили цены на черном рынке. Это стало плодородной почвой для коррупции.
Итак, это ужасное слово «коррупция» прозвучало. Был порыв просто встать и уйти, не слышать этого больше о своем отце. Но я уже услышал достаточно, чтобы не знать покоя всю жизнь. Теперь нужно было разобраться с этим до конца. Петерсон раскрыл лежащую на столе записную книжку, принялся перелистывать страницы, нашел нужное место.
– Седьмого августа, перед моим очередным возвращением в Лэнгли, Воронин попросил о встрече. По давней привычке я сразу записал основные темы нашей беседы. Первое: Воронин слышал от своего местного источника, может, даже от этого Галиба, что кто-то приобретает «стингеры» у местных моджахедов по сто тысяч долларов за штуку и перепродает группировке Хекматияра по двести тысяч. – Я с облегчением выдохнул. – Воронин запросил добавочную информацию и надеялся вскоре получить ее. Тогда же Артем сказал, что иранцы предложили ему уступить нам партию «стингеров» в обмен на… – Петерсон запнулся, приблизил книжку к глазам, прочел по слогам: – «Га-зир». Ту самую вещицу, из-за которой у вас теперь все неприятности.
– Газырь. – Впервые за последние месяцы я с удовольствием выговорил это слово.
– Да, я так и сказал: газир. Я, естественно, поинтересовался, что это за штука и зачем персам ради нее отказываться от вожделенных ракет. Воронин предположил, что кто-то из иранцев является тайным почитателем династии Пехлеви и из сентиментальных соображений хочет иметь их семейную реликвию. Теперь, после всего, что вы сказали, я полагаю, что иранцы действовали без всяких сантиментов. Просто хотели заполучить вещь, которая могла помочь добраться до миллиардов шаха. Мы с Артемом договорились, что на обратном пути из Вирджинии в Кабул я полечу через Лос-Анджелес, миссис Воронин привезет мне газир в аэропорт, и я доставлю его Артему.
– А Виктор знал об этом?
– Да. По словам Воронина, о возможности обменять газир на «стингеры» из наших людей знали только мы трое: сам Артем, я и Виктор.
– Моя мать упрекает себя, что не успела передать вам газырь, и отец погиб из-за этого.
Петерсон отрицательно покачал головой:
– Газир тут ни при чем. – Он снова полистал тетрадку: – В тот вечер Артем ушел на встречу с людьми Хекматияра, не с иранцами.
– А что, если иранцы представились людьми Хекматияра, чтобы запутать следы или заманить отца в ловушку?
– Нет. С ним договаривался некий Рашид Омар, которого Воронин знал лично в качестве человека Хекматияра. Я знаю это точно, потому что Воронин сам сказал мне это в день перед встречей. Рашид предложил продать нам три «стингера». Предложение показалось мне подозрительным. Мы только что получили агентурные сведения, что эта группировка скупает «стингеры» по двойной цене, а тут вдруг один из их полевых командиров предлагает продать их нам. Но Воронин думал, что Рашид пытается лично, тайком нажиться на этом деле. Такое случалось сплошь и рядом. Рашид ждал Воронина на кабульском базаре, чтобы обсудить сделку. Я никогда не доверял никому из людей Хекматияра. Но Воронин твердо намеревался попробовать. Учитывая, с каким трудом мы добывали каждый «стингер», он был готов покупать у любого. Не забывайте, мы жили в постоянном страхе, что одна из этих ракет собьет гражданский самолет. И он надеялся узнать у Рашида, кто спекулирует «стингерами». На всякий случай мы договорились, что с ним вместе пойдет Виктор.
В легкомысленном Париже «ревущих двадцатых», где белогвардейские полковники крутят баранку, эмансипированные женщины укорачивают юбки и удлиняют списки любовных связей, а антиквары торгуют сомнительными шедеврами, застрелен знаменитый арт-дилер. Русский врач Александр Воронин намерен любой ценой спасти жену от обвинения в убийстве, но этой ценой может оказаться их брак.Роман вошёл в шорт-лист премии «Русский детектив» в номинации «Открытие года».
Что зависит от человека? Есть ли у него выбор? Может ли он изменить судьбу – свою и своего народа? Прошлое переплетается с настоящим, любовь борется с долгом, страсть граничит с ненавистью, немногие противостоят многим, а один – всем. Пока Восток и Запад меряются силами, люди совершают выбор между добром и злом. Лишь страдания делают тебя человеком, только героическая смерть превращает поражение в победу.Автор осмысляет истоки розни между миром ислама и иудеохристианским миром, причины поражения крестоносцев, «соли земли» XII века.
«Книга увлекательная, яркая, красивая, щедрая в своей живописности… Мария Шенбрунн-Амор отважно и ясно пишет свою историю XII века, соединяя, как и положено историческому романисту, великие события далекой эпохи и частную жизнь людей, наполняющих эту эпоху своей страстью и отвагой, коварством и благородством». Денис Драгунский В эпоху исключительных личностей, непреложных верований и всепоглощающих страстей любовь женщины и ненависть мужчины определяют исход борьбы за Палестину.
Действие повести Марии Амор, бывшей израильтянки, ныне проживающей в США, — «Пальмы в долине Иордана» приходится на конец 1970-х — начало 1980-х годов.Обстоятельства, в основном любовные, побуждают молодую репатриантку — москвичку Сашу перебраться, из Иерусалима в кибуц. В результате читатель получает возможность наблюдать кибуцную жизнь незамутненнымвзором человека со стороны. Мягко говоря, своеобразие кибуцных порядков и обычаев, политический догматизм и идеологическая зашоренность кибуцников описаны с беззлобным юмором и даже определенной симпатией.
Эта книга о жизни бывших россиянок в Израиле и Америке, а также о любви и дружбе, о жизненном пути, который мы выбираем, и о цене, которую платим за наш выбор…
В легкомысленном Париже «ревущих двадцатых», где белогвардейские полковники крутят баранку такси, эмансипированные женщины укорачивают юбки и удлиняют списки любовников, а антиквары торгуют сомнительными шедеврами, застрелен знаменитый арт-дилер. Он умирает прямо на операционном столе русского врача Александра Воронина. Но самое удивительное, что в гибели антиквара обвиняют… супругу доктора. Воронин намерен любой ценой спасти жену от гильотины, но та почему-то совсем не ценит его усилий. Поиски настоящего убийцы грозят разрушить их брак…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В простом синем ботинке нет ничего зловещего. Но вот если он всякий раз появляется то под подушкой отравленной девушки, то перед глазами другой потенциальной жертвы – тут и до инфаркта недалеко. С летальным исходом. На это и рассчитывали те, кто положил глаз на наследство богатой старухи Агафьи Эдуардовны, владелицы нудистского клуба. Но люди, которые решились укокошить старушку, еще плохо знали монументальную женщину Клавдию Распузон! Именно она взялась за расследование этого пляжного дельца, перво-наперво толкнув собственного мужа Акакия на путь порока – устроив его работать в клуб нудистов…
Когда интеллигентные люди впервые пытаются заняться преступным бизнесом, это для них, как правило, кончается очень скверно: их или сажают в тюрьму, или убивают. Так думала частный детектив Татьяна Иванова, обнаружив труп сотрудника галереи. Что подвигло Петечку совершить кражу с выставки ценной статуэтки, изображающей древнегреческую музу, — это еще предстоит ей выяснить. А сейчас Таня была уверена в одном: вряд ли Петечка похитил уникальную «Талию», чтобы поставить ее у себя дома на комоде. Наверняка этустатуэтку ему заказали.
Если бы частный детектив Татьяна Иванова не знала, что настоящий киллер никогда не возьмется сразу за два дела, то была бы почти уверена, что между убийством известного в городе банкира и угрозой покушения на ее клиента есть какая-то связь. Однако за смертью банкира последовала череда убийств крупных бизнесменов, напрямую связанных с ее клиентом — талантливым программистом-хакером. И чтобы спасти клиента, Татьяне приходится поверить в невозможное…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Меня нанял покойник», — такой вывод сделала частный детектив Татьяна Иванова, прочитав письмо, подброшенное под дверь. Действительно, предприниматель Эрнст Губер был уже мертв, когда его адвокат сообщил ей некоторые дополнительные детали будущего дела и условия получения гонорара. Первые шаги расследования привели Татьяну к странному выводу: орудием убийства стало обычное рабочее кресло, заряженное смертельной дозой радиации. Итак, кресло — исполнитель убийства. Кто же заказчик?
Алене крупно не повезло, поругавшись в парнем, она села не в то такси, и ее отвезли в заброшенную промзону, где ее загримировали под пропавшую дочь известного бизнесмена и заставляли зачитать текст от лица похищенной. Алене повсюду попадаются 5 различных материалов со странной волшебной надписью… Испокон веков существует магический палиндром из пяти волшебных слов, обладающий необыкновенной властью. Тот, кто соберет все пять кусков головоломки, способен стать богом…
Реставратор Дмитрий Старыгин работает над воссозданием полотна древнего итальянского мастера. Сюжет картины передает состояние неконтролируемого ужаса, охватившего толпу бегущих без оглядки людей. Познакомившись на выставке с необычно красивой и таинственной Лидией Грин, Старыгин узнает, что она видела подобные сюжеты у современного художника, чье имя никак не может вспомнить, так как после аварии страдает амнезией. И если Лидия найдет того человека, ее память полностью восстановится. Первые же расспросы старика-коллекционера, владевшего информацией о творчестве сюрреалиста, кончаются его лютой смертью.
Когда гнев богов уничтожил Атлантиду, последние из оставшихся в живых жрецы сумели спасти величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами их предкам. Жрецы поклялись: они не пожалеют своих жизней, чтобы святыня Атлантиды была сохранена для будущих поколений…Марина всей душой ненавидела свою соперницу Камиллу, которая получала все, чего пожелает, – блестящую карьеру телеведущей, мужчин, падающих к ее великолепным ногам, – более того, наглая стерва умудрилась за спиной Марины спать с ее мужем.
Легенда гласит, что на каждого, кто будет владеть маленькой серебряной табакеркой с выгравированными на крышке буквами «M» и «R», падет проклятье. Когда-то ею владел известный французский революционер Максимилиан Робеспьер. Но гравировка на крышке – не просто инициалы бунтаря-якобинца… Скромному администратору фотоателье Веронике поручают выбрать для шефа, Михаила Рубцова, подарок ко дню рождения. И после покупки маленькой французской табакерки с инициалами начальника жизнь Вероники кардинальным образом меняется, а вокруг начинают происходить загадочные события.