Дар любви - [32]
Евгения проследила за тем, чтобы мать ушла, потом поспешила в кабинет маркиза.
Дверь была приоткрыта. Она отворила ее еще немного и вдруг заколебалась.
Маркиз сидел за письменным столом, лицом к двери. Он держал в руке перо, но не писал, а смотрел в пространство перед собой невидящим взором. Заметив Евгению, он с удивлением уставился на нее.
Им довольно давно не приходилось оставаться наедине, и маркиз, казалось, растерялся. Он положил перо и поднялся.
— Чем обязан такой... такой чести, мисс Давдейл? — холодно поинтересовался он.
Евгения закрыла за собой дверь и приблизилась к нему. Маркиз смотрел на нее, насмешливо изогнув губы. Наконец она остановилась перед его письменным столом.
— Я пришла... предложить вам... вашу свободу, — запинаясь, начала она.
Маркиз смотрел на нее, явно не понимая, о чем она говорит.
— Я полагаю, вы... уже совсем не в восторге от идеи... жениться на мне, — продолжила девушка. — И я подумала, что для нас обоих будет лучше, если мы откажемся от союза, который, по всей видимости... уже не обещает нам счастливой совместной жизни.
Ответ маркиза был не таким, как она ожидала. Он выскочил из-за стола и обхватил ее лицо руками, наклонившись так, чтобы заглянуть ей в глаза.
— Вы считаете, что вправе выбирать за меня мое собственное будущее, не так ли? — грозно спросил он. — Кто вас подговорил на такое... предательство?
— Никто, милорд!
Его глаза блуждали по ее лицу разгневанным и в то же время истосковавшимся взглядом.
— Я действительно желаю кое-что изменить в своих планах относительно нашего брака, мисс Давдейл, — произнес он сквозь стиснутые зубы.
— Будьте уверены, я безропотно приму ваше решение, милорд, — пробормотала Евгения, дрожа от боли, — так сильно он сжимал ее лицо.
— Хорошо. Тогда имею честь сообщить вам, что подготовка к нашей свадьбе будет идти своим чередом, за исключением одного-единственного изменения. Я хочу, чтобы дата приведения данного приговора в исполнение была перенесена на более ранний срок.
Евгения содрогнулась. Неужели он намеренно выбрал слово «приговор», чтобы напугать ее? Ведь именно так она и видит это событие — не празднование, а приведение приговора в исполнение. Ей вдруг отчаянно захотелось не иметь ничего общего с этим человеком — он продемонстрировал такую жестокость, такую властность, которых она в нем даже не подозревала.
— Но... Разве это разумно, милорд? Уже разосланы приглашения. И мама сама шьет мне платье — у нее не хватит времени его закончить. И мой портрет еще далек от завершения.
Этот последний довод был ее ошибкой, потому что еще больше разозлил маркиза.
— Вы забываете о своем положении, мисс! — прорычал он. — Вы теперь многим мне обязаны, и более всего — за «Парагон». Куда вы с матерью отправитесь, если я вас выгоню? Назад, в приживалки к двоюродной бабушке?
С силой, которой она в себе не подозревала, Евгения принялась колотить маркиза в грудь и продолжала до тех пор, пока он не оттолкнул ее так резко, что она едва не упала. Удержавшись за край стола, она отдышалась и проговорила:
— Вы... не можете выселить нас из «Парагона». Он... теперь мой. Вы отдали мне ключи.
— Да, отдал, мисс. Но я не отдал вам вот это! — Открыв ящик стола, маркиз бросил на стол какой-то документ.
— Что... это?
— Письменное подтверждение, которое доказывает ваши права на дом.
Евгения бездумно протянула руку к документу, но, к ее потрясению, маркиз схватил документ и принялся рвать его на мелкие клочки прямо у нее на глазах.
При виде такого нехарактерного для него поведения Евгения стала пятиться прочь из комнаты.
— Вы грубый, жестокий человек, сэр! Я бы никогда не подумала, что вы на такое способны! Грубый и жестокий!..
Маркиз побледнел, услышав ее слова. Он со стоном уронил голову на ладони.
— Если это и так, мадмуазель, то вы сами в этом виноваты, — пробормотал он в отчаянии, но Евгения уже не слышала этих последних слов, потому что бросилась вон из комнаты.
Не желая просить подать ей экипаж, она была вынуждена возвращаться в «Парагон» пешком. Она то бежала, то еле шла — подол ее юбки вскоре был весь покрыт грязью, туфли промокли насквозь.
Мысли лихорадочно проносились в ее мозгу. Она не сдастся маркизу — ни за что! Его поведение было просто отвратительным! Бесспорно, страстным, как ей хотелось бы, но отвратительным. Она больше ни на минуту не останется в его поместье. Даже если придется покинуть любимый «Парагон».
Евгения стремительно ворвалась в коттедж с намерением тотчас сообщить матери, что они уезжают. Но когда сквозь открытую дверь в гостиную она увидела мать, уютно сидевшую у огня, девушка дрогнула. Огонь ярко горел в камине — там было столько дров, сколько наверняка не будет на Крейвен-Хилл, учитывая скупость тети Клорис.
Медленно оглядев комнату, Евгения поняла, насколько основательно мать обустроилась в этом доме. Это ее теплое уютное королевство, в котором она с удовольствием правит. Как можно отнять это у нее?
Евгения чувствовала, что ее сердце, будто воздушный змей, трепещет и носится туда-сюда по ветру.
Грэгор или маркиз? Всего один взгляд на мать сразу же подсказал ответ.
С глубоким вздохом девушка поднялась в свою комнату. Там она села за письменный стол и принялась писать. Она писала маркизу, что смиренно покоряется его желанию перенести дату свадьбы на более ранний срок.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Маркиз Уинстентон, богатый вельможа и завидный жених, обнаруживает о своем фраке странный предмет. Возможно, это любовный амулет? Кто хочет получить тайную власть над маркизом? Он уезжает в свое поместье, где знакомится с Флорой, необыкновенной девушкой, так не похожей на женщин, которых он встречал раньше. Два полюса — добро и зло, тьма и свет — вступают в поединок...
После смерти двоюродного дедушки сирота Розанна Доннингтон становится желанной добычей охотников за приданым. Особенно усердствует сэр Уолтер Фенвик, который мечтает завладеть поместьем и дорогими скаковыми лошадьми. Он готов принудить девушку к замужеству любыми способами, поэтому она вынуждена скрываться.Что ожидает леди Розанну в борьбе за свою истинную любовь? Обо всем этом — в новой романтической захватывающей истории Барбары Картленд.
Рано осиротев, Селина Стортон привыкла заботиться о себе и отвечать за свои поступки. С детства она была влюблена в своего соседа - красавца и ловеласа Робина Торрингтона. Теперь мать Робина хочет, чтобы они поженились. Но тут обнаруживается один факт, который может перечеркнуть мечты девушки…
Давину, младшую дочь, лорд Шелфорд увозит из Лондона в загородный дом, где вокруг красавицы и богатой наследницы разворачиваются бурные и таинственные события. Трое мужчин вступают в соперничество за ее руку и сердце, но у каждого из них своя цель.Девушка вовлечена в водоворот семейных тайн состоятельных, но не всегда благородных соседей. Едва не погибнув, юная леди все же обретает то, к чему стремилось ее сердце, — любовь страстную, романтическую и выстраданную, обещающую быть долгой и счастливой.