Дар исцеления - [12]
– По-моему, оба замечательны, – честно ответила Филиппа, надеясь, что Джонатан не сочтет своим долгом сопровождать их.
Надежда, впрочем, развеялась, когда он протянул руку к сумке с покупками.
– Позволь, я помогу тебе. – Он любезно улыбнулся, но, заметив, что Ребекка все-таки выбрала голубое платье, произнес: – Все-таки ты упрямица. Как и твоя мама. – Девочка, впрочем, не особенно его слушала, полностью поглощенная рассматриванием обновки. – Ну что ж, предлагаю отметить покупку. – Джонатан взглянул на Филиппу и вытащил из кармана пригоршню мелочи. – На, держи. Принеси нам всем по сливочному рожку. Уверен, что дочка миссис Джонсон не пожалеет сиропа.
– Нет. – Молодая женщина протянула руку, жестом запрещая Ребекке брать деньги. – Мы уже ели мороженое, разве нет, моя дорогая? Так что на сегодня уже достаточно.
Ей показалось, что Джонатан скрипнул зубами от досады.
– Это всего лишь мороженое, Филиппа. Даже если оно не первое, от него не будет никакого вреда. – Однако, видя непреклонное лицо женщины, Джонатан отступил. – Ну, хорошо, если ты не позволяешь мне угостить Бекки мороженым, то давай я хотя бы отведу малышку к моей матери. Ее магазин находится на другой стороне улицы. – Он махал рукой в указанном направлении. – Мама уже давно просит привести к ней в гости Бекки.
Филиппе и эта идея не понравилась, однако она не хотела обидеть приятеля. Обняв девочку за плечи, она спросила:
– Ну как, пойдешь?
В ответ Ребекка неохотно, но все-таки кивнула. Видя, как Джонатан ведет девочку за руку, Филиппа начала опасаться, не подумает ли кто, что их отношения куда более близкие, чем есть на самом деле. Меньше всего ей хотелось, чтобы по городу пошли слухи о том, какая «они замечательная пара и как повезло бедняжке Филиппе».
Она заплатила за голубое платье и направилась к лоткам с книгами. Ей было не по карману регулярно пополнять домашнюю библиотеку, но, тем не менее, она не могла равнодушно пройти мимо новых изданий. Впрочем, на распродажах часто попадались книжицы, которые немедленно оказывались в руках, а затем и в сумке Филиппы.
Она листала сборник испанской поэзии, взвешивая все за и против, как вдруг снова почувствовала чей-то взгляд. Молодая женщина подняла голову, ожидая увидеть возвращающихся Джонатана и Ребекку. Но их по близости не оказалось. Зато Филиппа заметила высокого мужчину, стоящего около домика администрации и смотрящего на нее.
Она тут же узнала Говарда Хольгерсона, и по ее телу пробежали знакомые мурашки возбуждения, смешанного со страхом. В эту минуту к миллионеру подошел один из устроителей распродажи, отец Брайан, и, пожав друг другу руки, мужчины завязали разговор.
После того вечера в кафе она не видела Говарда и даже была этому вполне рада: когда этот человек появлялся, жизнь как-то сразу усложнялась. Интересно, что он здесь делает? Неужели решил прикупить пару циновок для прихожей?
Размышления ее были прерваны появлением Ребекки, которая с сияющими от счастья глазами бежала навстречу матери и от избытка чувств не могла произнести ни слова. На голове девочки красовалась соломенная шляпа с широкими полями и яркой лентой. Очевидно, подарок и привел ее в такой неописуемый восторг.
– Мама решила, что Бекки просто необходима шляпа, – пояснил подошедший Джонатан.
– Очень мило, – одобрительно произнесла Филиппа, оглядывая дочку. – Надеюсь, ты не забыла сказать «спасибо» миссис Сидней?
Ребекка неистово закивала и тут же стала вертеться перед зеркалом около соседнего прилавка. Тут она заметила стоящего неподалеку мужчину и замахала ему рукой, очевидно решив поделиться радостью со всеми знакомыми.
Джонатан вопросительно посмотрел на Филиппу, и та неохотно пояснила:
– Это Хольгерсон.
– Боже, неужели Алфред вернулся? – обеспокоенно прошептал он.
– Это его отец, – также тихо ответила молодая женщина, опасаясь, как бы Говард ее не услышал. Миллионер уже приближался к ним, видимо приняв приветствие Ребекки за приглашение присоединиться к компании. – Говард Хольгерсон, он приехал в Кингстон.
– Что, черт побери, ему здесь надо?
Филиппу тоже очень интересовал ответ на этот вопрос. К счастью, говорить ничего не пришлось: Говард уже стоял рядом с ними, спрятав руки в карманы, и слегка насмешливо глядел на Джонатана. Теперь перед молодой женщиной стояла задача контролировать собственные эмоции.
– Вы решил-ли к-купить еще цв-ветов? – простодушно спросила Ребекка, явно обрадованная встречей с Говардом.
– Нет, – мягко ответил тот, улыбаясь одними глазами. – А они тебе понравились?
– Ага. И м-маме т-тоже.
Говард посмотрел на Филиппу, ожидая подтверждения из ее уст.
– Довольно, Бекки, – строго проговорила молодая женщина, опасаясь, что девочка скажет еще что-нибудь в том же духе. – Они были очаровательны, мистер Хольгерсон, но не стоило утруждать себя.
– О чем вы говорите, мне это доставило только удовольствие! – Говард не спускал внимательных глаз с Филиппы и ее спутника, пытаясь понять, что же их объединяет. Через несколько секунд он вежливо добавил: – Надеюсь, вам нравится ярмарка.
– Никогда бы не подумал, что вас это может заинтересовать, мистер Хольгерсон, – пренебрежительно бросил Джонатан, явно стараясь подчеркнуть свою близость Филиппе.
Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…
Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?
Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.
Принимая приглашение подруги погостить у нее на курорте и поправить здоровье, Джун и не подозревала, что станет участницей любовной драмы. Познакомившись с женихом подруги, она очень быстро из третьего лишнего превратилась в даму сердца. Джун не может сделать больно лучшей подруге, однако и не в состоянии перебороть свою любовь, невольницей которой стала. И все же щекотливая ситуация разрешается самым неожиданным образом…
К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...
Молодой талантливый продюсер телекомпании Дуглас Ирвин получает задание от шефа отыскать известную теле – и кинозвезду Шарон Ино, которая десятилетие назад внезапно разорвала все контракты и уехала в неизвестном направлении.После долгих поисков Дуглас находит ее на небольшом острове на Багамах, где она уединилась со своим маленьким сыном на берегу океана.Шарон всеми силами старается скрыть от всех, кто отец ее ребенка. Но тайна раскрывается...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…