Дао настоящего менеджера - [21]
Я пока летел, все эти моменты обдумал, но решил, что президент и боевые крики для нового начальника таможенного поста пока будут перебором. Не выдержит человек. Оставлю я эти козыри на крайний случай. Если он окажется либо слишком честным, либо слишком жадным. Или слишком долго думать будет, поскольку время нынче деньги и не маленькие. Поэтому я помчался сразу с корабля на бал, то есть с самолёта прямо на таможенный пост. Естественно, зарулил сначала к знакомому таможенному инспектору, Серёге Сарамину, чтобы прощупать местную обстановку.
Получил я пропуск (тут всё строго и даже сотовыми пользоваться нельзя, хотя всем как всегда пофиг), постучал, как положено, в дверь спецкодом. Кабинет у него небольшой, но хорошо мне знакомый. Когда начальника поста на месте не было, я взятки всегда отдавал Серёге. Как-то мы с ним даже сдружились, благодаря кондратьевским запоям. Располагающей наружности такой толстячок в зелёной форме с погонами, всегда подскажет, по какой минимальной стоимости товар можно задекларировать, чтобы на платежах таможенных сэкономить. У него была на компьютере программа такая специальная, жутко секретная разработка, для того чтобы на границе вылавливать любителей завезти грузы по заниженной цене. Мы как раз по ней всегда ориентировались, чтобы в число этих любителей не попасть. Но от нового начальника, программа нас, увы, не спасла.
Толстячок Серёга в зелёной форме сидел на своём рабочем месте печальный.
— Я же говорил твоему Гоцману, что надо быстрее все вопросы решать, — уныло сообщил он мне, после того как мы поздоровались, — а он всё: «я тебя понял», «я тебя услышал». Ну и дождались…
— Да Гоцману, пока поджопник не дашь, он не поймёт, — махнул я рукой и присел на облезлый стул для посетителей, — ну, а вы-то, почему снова схему не выстроили?
— Так если бы это кого из наших до места Кондратьева повысили, — на секунду оживился Серёга, — а Фролов этот, который новый, так его вообще сюда с другого региона перевели. А мы ж не пойдём к нему сами с предложениями.
— Ну, так-то, да — согласился я, — сейчас не девяностые, что так вот прямым текстом…
— Наше дело маленькое, сиди, жди, что начальник сам для себя решит, — вздохнул Серёга, — нет, так-то ему пытались намекнуть, как здесь дела обычно делаются. Кинг-Конг ему пару недель назад на пьянке что-то пытался объяснить.
Кинг-Конг — это самый здоровенный здесь таможенный инспектор. Громила в два с лишним метра ростом. В дверь проходит еле-еле, ну а в каком он звании по его погонам можно понять только тогда, когда он сидит, а ты стоишь.
— И что, не объяснил? — удивился я, вспомнив лицо нашего «гигантского обезьяна». Очень убедительное, между прочим, лицо. Мощные надбровные дуги, низкий покатый лоб плавно переходящий наверху в редкую шерсть, ну просто вылитый Валуев. Ему даже объяснять ничего не надо, собеседник понимает всё сразу, и даже не головой, а спинным мозгом. Вернее той его частью, которая очень в древние времена была ответственна за страх перед всякими динозаврами. Неужели эта часть отсутствовала у нового начальника?
Оказывается, у Фролова отсутствовала. Серёга только печально качнул головой при констатации этого удивительного факта. А ещё больше удивился Кинг-Конг, когда его через неделю после этого разговора сослали на склад простым досмотруном, то есть инспектором по досмотру. Сначала он удивился, затем разозлился, а потом пнул по старым, ещё совковых времён стеллажам на складе временного хранения, ну и завалил к чертям половину склада. А пара коробок откуда-то сверху шлёпнулась на клетки с волнистыми попугайчиками. Их какой-то предприниматель из Китая припёр чуть ли не тысячу штук, но растаможить не успел, Кинг-Конг вмешался. Теперь они по всему складу по-китайски разговаривают, те, конечно, которые в живых остались, а этот предприниматель их три дня уже сачком вылавливает по одному.
— Вот, видишь, не повезло, — снова вздохнул Серёга, не уточнив, правда кого он имел в виду: нервного таможенника, попугайчиков или предпринимателя.
Но меня больше интересовал мой задержанный груз. Вроде, как он к счастью находился на другой половине склада, до которой Кинг-Конг на одной ноге допрыгать уже не мог. Но к несчастью, как мне сообщил Гоцман, а потом подтвердил Сарамин, моим двадцати прилетевшим из Китая коробкам присвоили нехороший статус: «недостоверное декларирование».
Вообще это стандартный инструмент, при помощи которого таможня ставит палки в колёса любому, кто ей не нравится. То есть, наоборот, кто очень сильно нравится, но взаимностью не отвечает. Для начала весь прибывший груз тщательно подсчитывается и фотографируется, а затем всё это также тщательно сопоставляется с тем, что написано в сопроводительных документах. Хорошо если, вы везёте «рощу пальмовую» — одну, а если у вас в грузе десятки наименований, ввозимых в количествах сотен и тысяч штук? А что-то не успели и не положили, зато кое-что наоборот запихнули в груз второпях и не вписали в счета. И всё — приплыли. Любое несоответствие трактуется не в пользу участника внешнеэкономической деятельности. Или, например, в сопроводительной бумаге записано полное название какого-нибудь микропроцессора, а на нём самом сокращённое, потому что он, зараза, маленький и полное наименование на одном квадратном сантиметре его поверхности не помещается. Вот как хотите, так и доказывайте, что он это он. А груз всё лежит, а время всё идёт. Хороший такой намёк на следующий раз.
«В бой идут одни старики» — этот неписаный закон должен соблюдаться даже на Звездных войнах будущего. Вот только в беспощадной галактической мясорубке боевой пилот живет меньше летчика-истребителя Великой Отечественной — считаные дни, а то и часы. Особенно если Земле приходится сражаться сразу на два фронта — против мятежных колоний и чужой враждебной расы…Новый фантастический боевик от автора бестселлера «Война вашему дому!». Звездные истребители сгорают заживо в пламени вселенской бойни, где миллиарды жизней обращены даже не в «пушечное», а в «лазерное мясо»! Когда Земля истекает кровью в неравной борьбе, если на кон поставлено само существование человечества, а опытные асы давно выбиты в космических боях, — в бой идут одни новички!
«Прекрасное далёко» будет самой жестокой эрой человеческой истории. В XXIII веке космическая экспансия землян приводит к неизбежным столкновениям с инопланетными расами, кровавым мятежам дальних колоний и массовым репрессиям спецслужб. В беспощадной звездной войне пилот космического истребителя – не более чем расходный материал, смертник, жертвенная пешка, мелкая цифра в бесконечных списках потерь. В прежние века таких звали «пушечным мясом» – как обзовут теперь, в эпоху сверхсветовых скоростей и боевых лазеров? Но даже пешки порой проходят в ферзи, «лазерное мясо» решает исход галактических побоищ, а от одного-единственного пилота могут зависеть судьбы миров, взлеты и падения цивилизаций.
2334 год. Великая Война началась двадцать два года назад. Цивилизации Земли и Васуды, которые долго и ожесточенно сражались за доминирование в космосе, были вынуждены заключить мир и основать союз, ставший новым Альянсом. Теперь они вместе противостояли неожиданной и страшной угрозе, вдруг появившейся из темных глубин пространства. И враг был повержен. Повержен в минуту своего триумфа, когда союзники, отступая, теряли свои последние звездные системы, а жертвы исчислялись миллиардами. Но герои, сокрушившие общего врага, не смогли вернуться домой.
Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.