Данте. Преступление света [заметки]
1
«Если бы такие высочайшие добродетели, как честность, ум, мудрость, добрая слава и благородство крови, помогали людям добиться бессмертия, покоящийся здесь ныне Фридрих не умер бы». — Эпитафия на саркофаге императора Фридриха II Гогенштауфена. (Здесь и далее примеч. переводчика).
2
Гвидо Бонатти из Форли — итальянский астролог XIII в. (род. ок. 1210 г.). Занимал доминирующее положение в итальянской астрологии. Один из наиболее успешных астрологов-практиков раннего Средневековья. Книга Бонатти «Liber Astronomicus» («Книга об астрономии») была основным астрологическим текстом до XVI в.
3
Михаил Скот — ученый, астролог, алхимик и переводчик XIII в., шотландец по происхождению, жил в Толедо. Автор трактата «Введение в философию», посвященного разделению философского знания, переводчик арабских научных сочинений.
4
Фридрих II Гогенштауфен (1194–1250), германский король и император Священной Римской империи.
5
Официальное название ордена францисканцев с 1223 г. — «орден братьев меньших» (лат. ordo fratrum minorum), сокращенно «минориты». В романе упоминается монах-францисканец Илия Кортонский — ученик и преемник св. Франциска Ассизского на посту главы основанного им монашеского ордена миноритов. Кроме того, Илия Кортонский был известен своими учеными занятиями.
6
Бонифаций VIII, в миру — Бенедетто Каэтани (ок. 1235 г. — 1303 г.), римский папа с 1294 г. Активно боролся за папскую теократию. Стремился расширить круг государств, зависимых от папства (вмешивался в вопросы о замещении императорского престола, о замещении королевских престолов в Венгрии и Польше, претендовал на обладание Сицилией). Притязания Б. VIII на верховное господство над светскими государями натолкнулись на сопротивление складывавшихся в Европе централизованных государств. Установил юбилейные годы (святые годы) в 1300 г., первоначально как столетние юбилеи церкви. Паломникам, посетившим Рим в ю. г., даровалось полное отпущение грехов.
7
Лангедок — историческая область на юге Франции. Главный город — Тулуза. Название «Лангедок» появилось в XIII в. (от названия языка обитателей этой территории — la langue d'ос). В XIII веке на территории Лангедока получила широкое распространение т. н. ересь катаров (манихеев).
8
Филипп IV Красивый (1268–1314) — король Франции из рода Капетингов, правивший в 1285–1314 гг. Сын Филиппа III и Изабеллы Арагонской.
9
Джано делла Белла — флорентийский приор, аристократ, симпатизировавший представителям средних классов и провозгласивший «Законы правосудия» в 1292–1293 годах. По этому проекту новая городская конституция запрещала непосредственное участие представителей аристократических семей в управлении городом.
10
Антиохия — город на юге Малой Азии на реке Оронт, основанный в 300 г. до н. э. Селевком I и ставший столицей Селевкидов. Назван Селевком в честь своего отца Антиоха I Сотера. Во время 1-го Крестового похода в 1098 г. Антиохия была завоевана крестоносцами, которые создали крестоносное Антиохийское княжество. В 1268 г. Антиохию взял штурмом египетский султан Бейбарс и положил конец Антиохийскому княжеству.
11
Фома Аквинский (1225/26-1274) — величайший из средневековых схоластов и один из виднейших философов и богословов западной традиции. Именно Фома Аквинский приспособил к нуждам церкви учение Аристотеля, получившее широкое распространение в Западной Европе в XIII веке. Он «очистил» его от материалистических элементов, придав ему христианский характер.
12
Святой Бонавентура (ум. 1279) — епископ, выходец из монахов францисканцев, один из Учителей Католической Церкви.
13
Джотто ди Бондоне (1266/67-1337) — художник, представитель флорентийской школы. Величайший живописец и реформатор итальянской живописи, преодолевший каноны средневековых традиций и заложивший основы искусства Возрождения.
14
Битва при Кампальдино 11 июня 1289 г. принесла победу гвельфской Флоренции и поражение гибеллинской армии города Ареццо. Гибеллины — политическое течение сторонников империи в итальянских городах. Эту партию возглавлял император. Их противники — гвельфы, номинальной главой которых являлся папа. Гибеллины получили свое название от Вайблинген (название родового замка Гогенштауфенов, ставших императорами); гвельфы — от герцогского рода Вельфов, противников Гогенштауфенов.
15
Игра слов. Название города Флоренция, данное ему римлянами, Castra Florentia (процветающий военный лагерь), происходит от латинского слова flos (floris), означающего «цветок».
16
Урания — древнегреческая муза, покровительница астрономии.
17
Птолемей — (ок. 90 — ок. 160), древнегреческий ученый. Разработал математическую теорию движения планет вокруг неподвижной Земли, позволявшую вычислить их положение на небе. Вместе с теорией движения Солнца и Луны она составила т. н. Птолемееву систему мира. Система Птолемея изложена в его главном труде «Альмагест» — энциклопедии астрономических знаний древних.
18
Мантикора — оборотень, существо, упоминаемое во многих средневековых бестиариях.
19
Гиппарх (ок. 180 или 190–125 до н. э.), древнегреческий астроном, один из основоположников астрономии. Составил каталог положений 850 звезд.
20
Бэкон, Роджер (ок. 1214–1292), английский философ и естествоиспытатель, монах-францисканец. Профессор в Оксфорде. Придавал большое значение математике и опыту — как научному эксперименту, так и внутреннему мистическому «озарению». Занимался оптикой, астрономией, алхимией; предвосхитил многие позднейшие открытия.
21
Давид — библейский персонаж. Когда на Израильское царство напали враги и в решающей битве нужно было сразиться с великаном Голиафом, именно Давид был избран Богом, чтобы победить, умертвив гиганта камнем из пращи. Впоследствии Флоренцию украсила знаменитая статуя Давида работы Микеланджело.
22
Арнольфо ди Камбио (ок. 1245 — до 1310), итальянский скульптор и архитектор. В 1296 г. начал строительство собора во Флоренции.
23
Леонардо из Пизы по прозвищу Фибоначчи (1180–1240) — самый значительный математик Средневековья.
24
Св. Иоанн Креститель считается покровителем Флоренции. По-итальянски Сан Джованни.
25
Сидон — древнейший финикийский город на восточном побережье Средиземного моря.
26
Карл Великий — (742–814), франкский король с 768 г., с 800-го — император; из династии Каролингов. Его завоевания (в 773–774 гг. — Лангобардского королевства в Италии, в 772–804 гг. области саксов и др.) привели к образованию обширной империи.
27
Капитан народного ополчения — главный начальник народного ополчения.
28
Авиценна (Ибн Сина) — арабский философ и врач (987-1037), последователь Аристотеля, истолкованного в духе неоплатонизма.
29
Сантьяго-де-Компостела — город на северо-западе Испании. Место религиозного паломничества (согласно легенде, в нем захоронены останки апостола Иакова).
30
Баптистерий находится на Соборной площади, в центре Флоренции. Это уникальное восьмиугольное зелено-белое мраморное здание, построенное приблизительно в V веке, является одним из самых древних построек на Соборной площади. Когда-то здесь была крестильная купель, и, чтобы не создавать давку во время ежегодных крестин, было сделано три входа в капеллу, которые закрываются внушительными бронзовыми воротами. Мозаики, украшающие интерьер и купол, датируются периодом XIII–XIV веков.
31
Грааль — чаша благодати, священная чаша, из которой вкушал Христос на Тайной вечере и в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь из ран распятого Спасителя. Согласно легенде, принесена на землю ангелами и хранится на недоступной горе Гальванс.
32
Капитаната — одна из областей провинции Апулия на юге Италии. (В 1871 г. переименована. Сейчас именуется Фоджиа).
33
Санта Мария аль Монте — замок в Апулии, чаще именуемый Кастель дель Монте. Его называют первым памятником архитектуры итальянского Ренессанса. Ни исторические, ни архитектурные предпосылки возникновения замка Кастель дель Монте, который начали строить ранее 1240 г. как охотничий дом для императора Фридриха II Гогенштауфена, до сих пор не получили адекватного объяснения. С уверенностью указать прототипы этого восьмиугольного в плане здания с примыкающими к углам восьмигранными башнями было бы затруднительно. Исследователи так и не пришли к единому мнению в вопросе о том, что послужило для него моделью. Непонятно даже, какой была главная функция этой странной двухэтажной постройки.
34
Фридрих II переселил часть сицилийских арабов в Южную Италию, в замки Лючеру и Ночеру, и образовал из них военные поселения.
35
Минос — легендарный царь о. Крит. С именем М. связаны многочисленные мифы. По преданию, он повелел построить лабиринт, в котором скрывалось страшное чудовище Минотавр — получеловек-полубык.
36
Пьер делла Винья — канцлер и фаворит императора Фридриха II, блестящий стилист и оратор. Он впал в немилость, был заточен в тюрьму, ослеплен и покончил с собой (в 1249 г.).
37
Конрад — наследник Фридриха II, родившийся в 1228 г. у императрицы Изабеллы, супруги императора.
38
Манфред — король Сицилии (1231–1266), сын императора Фридриха II, 1254 г. — регент, 1258 г. — провозгласил себя королем в Палермо; имел пышный, блестящий двор, воспетый поэтами и художниками, 1266 г. — разбит Карлом Анжуйским при Беневенте и убит.
39
Армиллярная сфера — древний астрономический инструмент, употреблявшийся уже в III в. до н. э. для определения экваториальных или эклиптических координат небесных светил. Состоит из нескольких металлических колец с делениями, способных поворачиваться вокруг своей центральной точки. Вышла из употребления в XVI в.
40
Вальденсы — религиозная секта, желавшая возродить первобытную чистоту христианских нравов; признавали свободу чтения Библии и проповеди. Отлучены от церкви в 1184 г., тем не менее быстро распространились в Италии, Франции, Богемии; подвергались жестоким преследованиям и избиениям вплоть до XVIII в.
41
Латтанций — один из отцов католической церкви.
42
Брунетто Латини — итальянский писатель (1220–1294), учитель Данте, приор и секретарь флорентийской республики, изгнан гибеллинами. Во Франции написал энциклопедию знаний по-французски, а по-итальянски — аллегорическую поэму о небе и земле — предвозвестницу «Божественной комедии».
43
Фарината дельи Уберти, Моска Деи Ламберти и Теггьяйо Альдобранди — предводители флорентийских гибеллинов.
44
Патарины — еретическая секта в Северной Италии, членов которой считали отличавшимися особой жестокостью по отношению к своим противникам.
45
Сиджери из Брабанта — глава латинского аверроизма, преподававший в Парижском университете и бывший ярым приверженцем различения научно-философского исследования и теологии.
46
Аверроэс — знаменитый арабский философ пантеист и врач (1126–1198). Известнейший комментатор Аристотеля, положивший, начало так называемому мистико-пантеистическому направлению (аверроизм) в толковании Аристотеля, имевшему огромное влияние на схоластическую философию.
47
Горгулья — драконовидная змея, по преданию, обитавшая во Франции, в реке Сена. Она с огромной силой извергала воду, переворачивая рыбацкие лодки и затопляя дома. Святой Роман, архиепископ Руана, ее усмирил с помощью креста, отвел в город, где ее убили горожане. Скульптуры в виде горгулий украшают храмы, построенные в готическом архитектурном стиле.
48
Гераклит Ефесский — знаменитый греческий философ. Жил около 500 г. до н. э. За первоначало принимал огонь, то есть скорее процесс горения, как олицетворение вечного мирового движения, в котором и через который возникают и опять исчезают все вещи.
49
Лукреций (98–55 до н. э.) — знаменитый римский поэт-философ. Раскрывая пред читателем природу и ее силы, Лукреций стремится освободить людей от предрассудков, от слепой веры в богов, от страха страданий и смерти и убедить в могуществе знания и превосходстве философии.
50
Аль-Кинди — арабский философ, умер около 855 г., первый арабский переводчик и комментатор Аристотеля.
51
«Книга, содержащая десять трактатов по астрономии».
52
Каролингский минускул — шрифт, возникший ко времени первого императора франков Карла Великого со светлым, ясным рисунком.
53
«Книга одиннадцатая о границах Вселенной».
54
Город Дит. — Дит — латинское имя Аида, или Плутона, властителя преисподней. Данте называет так Люцифера, верховного дьявола, царя Ада («Ад»: XI, 64; XII, 39; XXXIV, 20). Его имя носит и адский город. («Мой сын, — сказал учитель достохвальный, — Вот город Дит, и в нем заключены Безрадостные люди, сонм печальный…»).
55
Кенотаф (греч. kenotáphion, от kenos — пустой и taphos — могила) — погребальный памятник. Он сооружался главным образом в том случае, когда прах покойного по каким-либо причинам оказывался недоступным для погребения.
56
Образ отраженного света (лат.).
57
«Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя…» (Евангелие от Матфея 5:29).
Италия, зима 1482 года. Неужели Симонетта Веспуччи, прекраснейшая из женщин, которую боготворила вся Флоренция и с которой Боттичелли рисовал свою Венеру, действительно вернулась из страны мертвых?Но это могло произойти только в одном случае: кто-то узнал закон тени и овладел тайной древнего обряда, открывающего двери в потусторонний мир. Ведь рукопись, в которой он описывался, считалась утраченной навеки.И вот в Риме, где идет смертельная борьба за папский престол, Пико делла Мирандола, друг герцога Лоренцо, властителя Флоренции, начинает расследование.
Жестокое ритуальное убийство знаменитого художника… Поиски наследницы Гогенштауфенов, королевы-блудницы, которая может объединить под своей властью Италию… Заговор тамплиеров, стремящихся любой ценой сохранить в секрете карту нового Эльдорадо…Данте Алигьери становится обладателем тайны, которая или подарит человечеству Золотой век, или ввергнет его в пучину хаоса. Ему предстоит определить ход Истории…Коварные интриги Ватикана и роковая страсть, мистические ритуалы и способ получения золота из свинца, код, скрытый в незаконченной картине убитого художника… Только Данте может сложить эту головоломную мозаику…
Париж конца XIX века манит запахом жареных каштанов и выставками импрессионистов. Мечтая увидеть натюрморт кисти Ван Гога, скромный учитель рисования из Царскосельской гимназии останавливается в маленьком отеле на острове Сен-Луи. Здесь он встречает своего знакомого – известного английского журналиста, которого вскоре находят мертвым в собственном номере. На первый взгляд кажется, что англичанина застрелили. Пока полиция охотится за сбежавшим портье, постояльцы начинают подозревать друг друга…
Один из известных детективов Франции начала 19 века вновь сталкивается с чередой убийств, которые на первый взгляд не отличаются от других, однако раскрываются улики, которые указывают на маньяка, который своими действиями пытается освободить мир от неугодных обществу людей. Но с каждым днём поисков, дело всё больше начинает заходить в тупик и детектив начинает подозревать всех, что приводит к мысли о невозможности завершить дело.
Все знают, что наша жизнь полна неожиданностей. Иногда сюрпризы, преподносимые судьбой, пугают, но пока не рискнешь пройти это испытание, не узнаешь, с какой целью оно произошло в твоей жизни. Так и спокойная жизнь главной героини в один момент перевернулась. Казалось бы, маленький, неприметный деревенский домик, но сколько тайн и опасностей могут хранить в себе его стены. Но она не сдастся, пока не дойдет до конца и не узнает самый главный секрет в своей жизни.
Прибрежный округ Пэнлай, где судья Ди начал свою государственную службу, совместно управлялся судьёй как высшим местным гражданским чиновником и командующим расквартированными здесь частями имперской армии. Пределы их компетенции были определены достаточно чётко; гражданские и военные вопросы редко пересекались. Впрочем, уже через месяц службы в Пэнлае судья Ди оказался втянут в чисто армейское дело. В моей повести «Золото Будды» упоминается большая крепость, стоящая в трёх милях вниз по течению от Пэнлая, которая была возведена близ устья реки, дабы помешать высадке корейского флота.
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…
Эта поездка обещала быть утомительной, но нисколько не опасной: Эсфирь Горен отправилась в Чикаго, чтобы повидаться с отцом, которого почти не помнила и о котором мало что знала.Она никак не могла предполагать, что едва не погибнет при встрече и что отца убьют у нее на глазах, что ей предстоит раскрыть зловещие тайны, ждавшие своего часа со времен Второй мировой войны, и вернуть миру утраченный шедевр великого мастера.