Дамона Кинг - [45]

Шрифт
Интервал

Белхам не смог удержать беглую, злорадную усмешку, когда он увидел выражение лица Джогера. Он мог живо представить себе, что происходит в голове генерала. Если исключить ядерный взрыв, то не существовало оружия, которое могло бы причинить такие ужасные разрушения, тем более специально закаленной стали, из которой был сделан корпус военного вертолета.

Джогер молчал целую минуту.

- Теперь я понимаю, почему вы не упомянули о деталях по радио, - пробормотал он. - Вы были правы, майор! Кроме этого есть еще что-нибудь?

- К сожалению, да.

Белхам показал на продолговатый черный предмет рядом с обломком и отошел в сторону, чтобы дать генералу возможность свободно рассмотреть его. Генерал, казалось, только сейчас разглядел то, о чем идет речь. Он опустился на колени, отбросил тонкими пальцами в сторону полу обгоревшей шинели и пораженно вздохнул, когда увидел обожженный торс.

- Это…

- Кукла, манекен, - пробормотал Белхам. - Во всяком случае, раньше оно было куклой.

Он показал на кресло пилота и подождал, пока Джогер встанет и повернется к третьей находке.

- А здесь должна была сидеть еще одна. По крайней мере, я предполагаю, что эта серая масса - остатки одной из них. Но точно это должны выяснить парни из лаборатории.

- Кукла? - недоверчиво переспросил Джогер. - Ради бога, что это значит?

Белхам грустно пожал плечами.

- Я действительно не знаю этого, генерал. Но мы не нашли ни малейшего следа от экипажа. Если бы это не выглядело безумием, я бы предположил…

- Отставить, - проворчал Джогер. - А то мне еще придется приказать арестовать вас. Да и меня, возможно, тоже…

Он тихо и нервно засмеялся, поднялся на ноги и отряхнул брюки.

- Весь этот хлам - под замок, - грубо приказал он. - Двойные посты. Сколько ваших людей знает об этом?

- Боюсь, что все. Этого нельзя было избежать. У людей есть глаза, вот в чем дело.

Джогер свирепо кивнул.

- Хорошо. Тогда вдолбите каждому в отдельности, что я персонально его отправлю на миллионы лет в каторжную тюрьму, если он скажет хоть одно слово.

Белхам засмеялся.

- Уже сделано, генерал. Что с этим Мюрреем и его провожатым? Они еще здесь?

- Нет. Я приказал доставить их в Лондон. Но сейчас же свяжусь по телефону и прикажу вызвать его.

- У меня возникла такая же идея. Я думаю, он что-то от нас скрыл, - сказал Белхам. - Что бы ни сбило машину, это не было молнией. А экипаж… Конечно, будем искать их и дальше, но не думаю, что мы еще что-нибудь найдем.

Джогер безмолвно повернулся, спрыгнул из кузова машины и подождал, пока Белхам последует за ним. Они вместе пошли назад к командному бараку. Джогер подошел к телефону, рванул трубку и поспешно набрал номер.

Снаружи послышался рев моторов грузовиков: Водители развернули машины и поехали к специально охраняемому ангару на западном конце базы.

Обычно туда ставили самолеты и военную технику, которая не была предназначена для глаз общественности. Грузовики с их невероятным содержимым были там в безопасности.

Белхам медленно подошел к окну и посмотрел наружу. Стекло запотело, и казалось, что летное поле таинственно, как за тонкой пеленой тумана, поблескивало. На востоке из-за горизонта выползала полоска серого рассвета, а большие прожектора, которые до этих пор заливали поле сверкающим светом, погасли.

В Белхаме снова проснулась усталость, как теплая, убаюкивающая волна, и на этот раз он с трудом сумел подавить зевок. Он слышал, как Джогер позади него что-то говорил по телефону тихим возбужденным голосом, но слова не доходили до его сознания. Он поднял руку, залез в нагрудный карман и вытащил пачку сигарет. На кончиках его пальцев были маленькие серые пятна. Такого же серого цвета, который он видел на пилотском кресле вертолета Сикорского и на кукле.

Сморщив лоб, он потер друг о друга кончики пальцев, но пятна не сходили. Он решил попытаться стереть их потом с помощью какого-нибудь растворителя.

Позади него Джогер швырнул трубку на рычаг.

Белхам повернулся и с удивлением посмотрел на генерала.

- Что-нибудь не в порядке?

Джогер кивнул.

- Можно сказать и так, - произнес он. - Этот Мюррей, кажется, до сих пор не вернулся в Лондон.

- Не прибыл? Но…

Джогер перебил его недовольным жестом.

- Я знаю, что вы хотите сказать. Машина, которая должна была его отвезти, давно вернулась. Здесь что-то не так…

Он несколько мгновений что-то обдумывал, потом стал набирать второй номер.

- У меня в Лондонском аэропорту есть хороший друг, - сказал он. - Он мне скажет, садилась ли там военная машина или нет.

- Вы думаете, она не прилетала туда?

- Чепуха! Я думаю, что нас пытаются надуть. Этот Мюррей кое-что знает, а кто-то не хочет, чтобы мы с ним перего-ворили. Если я смогу сообщить этим идиотам в Скотланд-Ярде точное время прибытия и место посадки вертолета, то они больше не смогут отрицать, что он там.

Его связали с абонентом, и он заговорил тихим, торопливым голосом. Потом он задумался.

- Вы знаете, Белхам, в этом деле с самого начала мне что-то показалось нечистым. Маленький полицейский вертолет сбил вооруженного до зубов Сикорского! Невероятно!

- Капрал Стоун подумал о лазерном луче, когда он заметил обугленные пятна, - нерешительно сказал Белхам.


Еще от автора Вольфганг Хольбайн
Тор. Разрушитель

Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.


Ледяной ад

В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…


От часа тьмы до рассвета

Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.


Темная сторона Луны

Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..


Луна Хадриана

Действие романов сериала «Властелины космоса» происходят в пятом тысячелетии нашей эры. Многочисленные Империи и Фракции обитаемого Витка Спирали Галактики ведут ожесточенную борьбу за раздел сфер влияния. Горстка смельчаков вступает в смертельный поединок с заговорщиками, пытающимися подчинить себе человечество. И в яростной схватки с чудовищами-мутантами победителями выходят люди.


Повелительница драконов

Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.


Рекомендуем почитать
Черный тюльпан

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Третий глаз Шивы

Фантастико-приключенческий роман «Третий глаз Шивы» посвящен работе советских криминалистов, которые на основе последних достижений современной науки прослеживают и разгадывают удивительную историю знаменитого индийского бриллианта, расшифровывают некогда таинственные свойства этого камня, получившего название «Третий глаз Шивы».


Фаэты

Роман «Фаэты» повествует о гибели пятой планеты солнечной системы из-за ядерного взрыва океанов, о судьбе уцелевших героев и их потомков.


Полдень, XXII век

«Полдень, XXII век». Центральное произведение знаменитого цикла братьев Стругацких о мире будущего. Шедевр отечественной (и мировой) утопической фантастики, выдержавший проверку временем — и сейчас читающийся с таким же удовольствием, как и десятилетия назад. Роман, который сами авторы называли книгой о «Светлом, Чистом, Интересном мире».