Дама пик - [79]
– Я колебался… Но мне захотелось разделить с тобой этот груз. И потом… Председатель разрешил мне рассказать тебе. Не знаю, о чем вы говорили с ним тем вечером в “Мерисе”, но он, судя по всему, очень ценит твой здравый смысл и умение молчать.
Значит, все дело в этом. Франсиса направил Царь-Ворон. Ничего удивительного, если учесть их последний разговор. Это была своего рода разведка боем.
– Как зовут этого человека, который так вредит партии? – спросила она.
– Я не имею права разглашать…
– Как его зовут? – сухо повторила она. – НАЗОВИ МНЕ ЭТО ЧЕРТОВО ИМЯ НЕМЕДЛЕННО! Ты что, не понимаешь, что этого хочет твой председатель?
– Дюпюи… Жерар Дюпюи.
Слова вырвались сами собой, помимо его воли. Он выглядел обиженным, почти возмущенным тем, что с ним так обошлись.
Она прижала губы к его губам. Он не ответил на поцелуй.
– Видишь, это оказалось совсем не трудно, – произнесла она.
Он посмотрел на нее так, будто видел впервые. Она похлопала его по щеке:
– Ну да, я и такой могу быть. И делать вещи, которые тебе не приснятся даже в самом страшном кошмаре, любимый.
Он отодвинулся, словно она неожиданно превратилась в ядовитое насекомое.
– Что ты за женщина? – выдавил он наконец, словно желая уклониться от дальнейшего обсуждения.
– Твоя жена, мое сокровище. Твоя любящая жена. Ни больше ни меньше.
Глава 33
Среда, два часа дня
Мартен смотрел на Перрона. Мысль неожиданно забрезжила и стала набирать силу. Сперва какой-то неясный проблеск, а потом он понял, как все было.
– Ни твоя жена, ни Янкелевич не нападали на Лоретту Вейцман, – прошептал он. – Это твоя работа.
Перрон разглядывал его несколько секунд, а потом кивнул.
– Я не хотел сделать ей ничего плохого, – сказал он. – Только забрать деньги.
– Зачем?
– Не знаю. Хотел уехать. Подальше отсюда. Как можно дальше. С Жослин. Может, она бы поехала со мной, будь у меня деньги. Так я, по крайней мере, говорил себе.
– Ты и до этого нападал на Лоретту?
– Нет.
Мартен поверил ему. Первый случай, когда с ней “грубо обошлись”, никак не был связан с Перроном.
– Я сожалею об этом, – пробормотал Перрон. – Сожалею. Я слетел с катушек.
– Доктор Вейцман не хотела отдавать тебе деньги, да?
– Да. Она говорила, что стоит мне поступить подло – и я пропал. Единственное, что позволяет мне держаться, это честность. А еще она говорила, что Жослин никогда не вернется. Или уйдет, как только деньги кончатся. Я знал, что она права. И я не выдержал. Вернулся тем вечером… Продолжение тебе известно.
Мартен смотрел на него и не чувствовал ни ненависти, ни жалости.
– Как только мы их схватим, – Перрон показал на потолок, – я в твоем распоряжении. Слово мужчины. Позволь мне вместе с тобой арестовать их. Больше я ни о чем не прошу.
Они снова замолчали.
Позже тишина взорвалась какофонией радио. Мартен подпрыгнул.
Перрон не шевельнулся.
– Это радиобудильник. Я подарил его матери на прошлое Рождество, – шепотом объяснил он. – Они поставили его на два часа дня. Хотелось бы знать зачем.
Над ними заскрипела кровать, и тяжелые шаги застучали по потолку. Какофония прервалась так же неожиданно, как началась.
Послышался глухой стон. Мать Перрона? Возможно, ей повезло и они не убили ее, как и полагал Перрон.
Оба полицейских, стараясь не шуметь, встали и прижались к ближайшей к лестнице стене.
Потом Перрон осторожно огляделся и рискнул: в два прыжка перебежал прихожую и спрятался на кухне. Теперь мужчины стояли симметрично друг напротив друга с оружием в руках. С лестницы они не были видны. Мартен не был уверен, может ли доверять напарнику. Случайную пулю так легко объяснить. Перрон усмехнулся.
– Я дал тебе слово, – прошептал он.
В любом случае было поздно что-либо менять.
Затрещали ступеньки. Тот, кто спускался по лестнице, шумно зевнул и вздохнул. Это был явно женский вздох.
Перрон положил пистолет между двумя консервными банками и изобразил, будто зажимает кому-то рот.
Мартен спрятал оружие в карман и расставил руки, готовясь схватить противника.
Она появилась неожиданно: шла опустив голову, и на ней не было ничего, кроме короткой майки.
Мартен схватил ее за талию, а Перрон зажал ей рот. Она отчаянно мотала головой, и светлые пряди волос хлестали мужчин по лицу.
Мартен почувствовал, что сейчас упадет. Он попытался удержаться на ногах, не выпуская из рук женщину, но это ему не удалось. Он растянулся на полу, а сверху на него свалились Перрон и Жослин, которых он, падая, увлек за собой. Перрон сдавленно вскрикнул, потом раздался глухой стук, и тело Жослин обмякло.
Мартен с грехом пополам выбрался из-под груды тел, а Перрон схватился за правую руку, на которой виднелся кровоточащий след укуса.
Мартен рассматривал добычу. Жослин потеряла сознание, а на ее подбородке начала набухать гематома. Он приподнял ей веко. Глаз закатился. Зрачок, на который попал свет, сузился. Обморок продлится не дольше нескольких минут.
Женщина лет сорока, хорошо сложенная, хотя и слегка полноватая в бедрах, машинально отметил Мартен. Она выглядела неухоженной, ноги давно не бриты, а лак на ногтях рук и ног облупился. Если ты в бегах, сложно следить за собой. Это лицо он уже видел на экране монитора, только сейчас оно выглядело более опухшим и усталым.
Алексис Лекей — блестящий мастер детективного жанра, лауреат престижных премий «Французский саспенс» и «Приключенческий роман года». Признанный писатель, сценарист и режиссер, он переносит свои книги на экран. Его знаменитый сериал «Жюли Леско» держит высочайший рейтинг на французском телевидении уже больше двадцати лет. «Червонная дама» открывает цикл романов — и успешных телефильмов, — названных именами карточных дам. В центре внимания автора женщины и их роль в игре жизни со смертью. Однако подлинный герой этих книг — бесстрашный и обаятельный комиссар Мартен, сыщик от бога и любимец женщин, не менее популярный в сегодняшней Франции, чем комиссар Мегрэ.Нервы Мартена на пределе — его бывшая жена неожиданно собралась замуж, у дочери сердечная драма, а на службе замучила рутина.
Алексис Леке, популярный французский писатель, известный в России по нашумевшему сериалу «Жюли Леско», рисует в своем детективном романе ошеломляюще подробный психологический портрет убийцы.Тонкое драматичное построение, неумолимо затягивающая в свой омут интрига — одним словом, все составляющие психологического триллера.А метаморфозы, происходящие со следователем в ходе допросов, потрясут даже самых искушенных знатоков жанра.
В городе появился кровожадный маньяк, который охотится за молодыми красивыми девушками. Кому могут доверить такое ответственное расследование? Конечно же, Логиновой Валерии Сергеевне, следователю по особо важным делам Главного управления внутренних дел. В её жизни сейчас не лучший период. Она никак не может разобраться в своих чувствах и отношениях. Но, решая свои проблемы, не стоит забывать об опасности, иначе под угрозой может оказаться собственная жизнь… Фото автора Karl Starkey: Pexels.
Книга посвящена работникам ленинградской милиции, которые расследуют опасные уголовные преступления. Авторы книги — журналист и полковник милиции — взяли за основу подлинные криминальные истории, происшедшие в Ленинграде несколько лет тому назад, и увлекательно рассказали о том, как была вскрыта организованная преступная группа в одной из промышленных отраслей города, как вычислили кустарей, занимавшихся преступным промыслом, каким образом был уличен бывший юрист в ложной доносе, как были раскрыты два убийства, как удалось изобличить шантажистов.
Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.