Дама пик - [79]

Шрифт
Интервал

– Я колебался… Но мне захотелось разделить с тобой этот груз. И потом… Председатель разрешил мне рассказать тебе. Не знаю, о чем вы говорили с ним тем вечером в “Мерисе”, но он, судя по всему, очень ценит твой здравый смысл и умение молчать.

Значит, все дело в этом. Франсиса направил Царь-Ворон. Ничего удивительного, если учесть их последний разговор. Это была своего рода разведка боем.

– Как зовут этого человека, который так вредит партии? – спросила она.

– Я не имею права разглашать…

– Как его зовут? – сухо повторила она. – НАЗОВИ МНЕ ЭТО ЧЕРТОВО ИМЯ НЕМЕДЛЕННО! Ты что, не понимаешь, что этого хочет твой председатель?

– Дюпюи… Жерар Дюпюи.

Слова вырвались сами собой, помимо его воли. Он выглядел обиженным, почти возмущенным тем, что с ним так обошлись.

Она прижала губы к его губам. Он не ответил на поцелуй.

– Видишь, это оказалось совсем не трудно, – произнесла она.

Он посмотрел на нее так, будто видел впервые. Она похлопала его по щеке:

– Ну да, я и такой могу быть. И делать вещи, которые тебе не приснятся даже в самом страшном кошмаре, любимый.

Он отодвинулся, словно она неожиданно превратилась в ядовитое насекомое.

– Что ты за женщина? – выдавил он наконец, словно желая уклониться от дальнейшего обсуждения.

– Твоя жена, мое сокровище. Твоя любящая жена. Ни больше ни меньше.

Глава 33

Среда, два часа дня

Мартен смотрел на Перрона. Мысль неожиданно забрезжила и стала набирать силу. Сперва какой-то неясный проблеск, а потом он понял, как все было.

– Ни твоя жена, ни Янкелевич не нападали на Лоретту Вейцман, – прошептал он. – Это твоя работа.

Перрон разглядывал его несколько секунд, а потом кивнул.

– Я не хотел сделать ей ничего плохого, – сказал он. – Только забрать деньги.

– Зачем?

– Не знаю. Хотел уехать. Подальше отсюда. Как можно дальше. С Жослин. Может, она бы поехала со мной, будь у меня деньги. Так я, по крайней мере, говорил себе.

– Ты и до этого нападал на Лоретту?

– Нет.

Мартен поверил ему. Первый случай, когда с ней “грубо обошлись”, никак не был связан с Перроном.

– Я сожалею об этом, – пробормотал Перрон. – Сожалею. Я слетел с катушек.

– Доктор Вейцман не хотела отдавать тебе деньги, да?

– Да. Она говорила, что стоит мне поступить подло – и я пропал. Единственное, что позволяет мне держаться, это честность. А еще она говорила, что Жослин никогда не вернется. Или уйдет, как только деньги кончатся. Я знал, что она права. И я не выдержал. Вернулся тем вечером… Продолжение тебе известно.

Мартен смотрел на него и не чувствовал ни ненависти, ни жалости.

– Как только мы их схватим, – Перрон показал на потолок, – я в твоем распоряжении. Слово мужчины. Позволь мне вместе с тобой арестовать их. Больше я ни о чем не прошу.

Они снова замолчали.

Позже тишина взорвалась какофонией радио. Мартен подпрыгнул.

Перрон не шевельнулся.

– Это радиобудильник. Я подарил его матери на прошлое Рождество, – шепотом объяснил он. – Они поставили его на два часа дня. Хотелось бы знать зачем.

Над ними заскрипела кровать, и тяжелые шаги застучали по потолку. Какофония прервалась так же неожиданно, как началась.

Послышался глухой стон. Мать Перрона? Возможно, ей повезло и они не убили ее, как и полагал Перрон.

Оба полицейских, стараясь не шуметь, встали и прижались к ближайшей к лестнице стене.

Потом Перрон осторожно огляделся и рискнул: в два прыжка перебежал прихожую и спрятался на кухне. Теперь мужчины стояли симметрично друг напротив друга с оружием в руках. С лестницы они не были видны. Мартен не был уверен, может ли доверять напарнику. Случайную пулю так легко объяснить. Перрон усмехнулся.

– Я дал тебе слово, – прошептал он.

В любом случае было поздно что-либо менять.

Затрещали ступеньки. Тот, кто спускался по лестнице, шумно зевнул и вздохнул. Это был явно женский вздох.

Перрон положил пистолет между двумя консервными банками и изобразил, будто зажимает кому-то рот.

Мартен спрятал оружие в карман и расставил руки, готовясь схватить противника.

Она появилась неожиданно: шла опустив голову, и на ней не было ничего, кроме короткой майки.

Мартен схватил ее за талию, а Перрон зажал ей рот. Она отчаянно мотала головой, и светлые пряди волос хлестали мужчин по лицу.

Мартен почувствовал, что сейчас упадет. Он попытался удержаться на ногах, не выпуская из рук женщину, но это ему не удалось. Он растянулся на полу, а сверху на него свалились Перрон и Жослин, которых он, падая, увлек за собой. Перрон сдавленно вскрикнул, потом раздался глухой стук, и тело Жослин обмякло.

Мартен с грехом пополам выбрался из-под груды тел, а Перрон схватился за правую руку, на которой виднелся кровоточащий след укуса.

Мартен рассматривал добычу. Жослин потеряла сознание, а на ее подбородке начала набухать гематома. Он приподнял ей веко. Глаз закатился. Зрачок, на который попал свет, сузился. Обморок продлится не дольше нескольких минут.

Женщина лет сорока, хорошо сложенная, хотя и слегка полноватая в бедрах, машинально отметил Мартен. Она выглядела неухоженной, ноги давно не бриты, а лак на ногтях рук и ног облупился. Если ты в бегах, сложно следить за собой. Это лицо он уже видел на экране монитора, только сейчас оно выглядело более опухшим и усталым.


Еще от автора Алексис Лекей
Червонная дама

Алексис Лекей — блестящий мастер детективного жанра, лауреат престижных премий «Французский саспенс» и «Приключенческий роман года». Признанный писатель, сценарист и режиссер, он переносит свои книги на экран. Его знаменитый сериал «Жюли Леско» держит высочайший рейтинг на французском телевидении уже больше двадцати лет. «Червонная дама» открывает цикл романов — и успешных телефильмов, — названных именами карточных дам. В центре внимания автора женщины и их роль в игре жизни со смертью. Однако подлинный герой этих книг — бесстрашный и обаятельный комиссар Мартен, сыщик от бога и любимец женщин, не менее популярный в сегодняшней Франции, чем комиссар Мегрэ.Нервы Мартена на пределе — его бывшая жена неожиданно собралась замуж, у дочери сердечная драма, а на службе замучила рутина.


Хроника обыкновенного следствия

Алексис Леке, популярный французский писатель, известный в России по нашумевшему сериалу «Жюли Леско», рисует в своем детективном романе ошеломляюще подробный психологический портрет убийцы.Тонкое драматичное построение, неумолимо затягивающая в свой омут интрига — одним словом, все составляющие психологического триллера.А метаморфозы, происходящие со следователем в ходе допросов, потрясут даже самых искушенных знатоков жанра.


Рекомендуем почитать
Детектив с одесского Привоза

«Детектив с одесского Привоза» — первая книга молодого украинского писателя Леонида Дениско, переведенная на русский язык. Динамично и захватывающе рассказывает автор о мужестве работников милиции. Главный герой повести — сотрудник уголовного розыска, бывший рабочий, пограничник, участковый инспектор. Действие повести происходит в Одессе в наши дни в условиях усиливающейся и обостряющейся борьбы с преступностью.


Опер Громов. Дело о призраке старого театра

Прошло три недели с момента закрытия дела о рое убийцы. Михаил, Анатолий Васильевич, Елена Николаевна, Ирина Игоревна и Евгений Петрович за это небольшое время стали настоящими друзьями. Никаких странных или необычных дел за это время не было. Пока однажды утром в полицейский участок не поступил звонок из местного драматического театра, при подготовке к репетиции прямо на сцене было обнаружено тело актёра из труппы. И тут начались странности, было похоже на то, что он умер от страха. Мало этого, по предварительным данным, он был мёртв около суток.


Место встречи изменить нельзя. Гонки по вертикали

«Место встречи изменить нельзя», бестселлер классиков российской литературы братьев Вайнеров об оперативных сотрудниках Московского уголовного розыска (МУРа) и их борьбе с преступниками, в особом представлении не нуждается. Эта легендарная книга (1975) стала событием в литературной жизни страны, покорив миллионы читателей, а снятый по ней телефильм (1979) обрел всенародную любовь многих поколений зрителей. Тема этического противостояния Жеглова и Шарапова, таких непохожих друг на друга напарников-соперников, актуальна и сегодня.


Анхен и Мари. Выжженное сердце

Всё бы ничего, но непоседа Анхен не хочет больше учить гимназисток рисованию. Как бы сестра-близнец Мари её не отговаривала – там душегубы, казнокрады и проходимцы, куда ты?! Ты ведь – барышня! – она всё же поступает на службу полицейским художником. В первый же день Анхен выезжает на дело. Убит директор той самой гимназии, где они с сестрой работали. Подозреваемых немного – жена и сын убитого. Мотив есть у каждого. Каждый что-то скрывает. Не стоит забывать, что Анхен из рода Ростоцких, и у неё дар видеть то, что другие не в силах.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Негаданно-нежданно, или Учебник для оперативника

Жизнь как минное поле, не знаешь, где рванет. Алена, мать двоих детей и оперуполномоченный уголовного розыска, внезапно становится обвиняемой в убийстве своей коллеги. Доказательства настолько железные, хотя героиня знает, что все факты основательно подтасованы. Кажется, что выхода практически нет. Но опера своих в беде не оставляют: на каждый аргумент обвинения готовится мощный и непоколебимый контраргумент защиты. А самой надежной защитой может стать нежданная любовь. Повесть может быть хорошим пособием для всех, кому интересна оперативно-розыскная деятельность и детективы, практическая работа оперативников, их душевные страдания, ежедневное общение друг с другом внутри оперативного сообщества, нравы, обычаи, традиции.