Дальневосточные путешествия и приключения. Выпуск 11 - [35]
— Молодец! Ловко ты их подцепил, — восхитился Сергей.
Мы быстро сварили уху. Это было объеденье! По всем правилам надо бы отдохнуть, но не тут-то было.
— А ну, вставайте! — растормошил нас Сергей. — Нечего в такое время лежать в палатке! Пока не стемнело, надо проплыть по протоке, убедиться, есть ли путь дальше.
Вскоре наша лодка уже плыла по узкой, как канал, протоке. С обеих, сторон возвышались крутые берега, обильно покрытые кустами ивы, ольхи и буйной травяной растительностью. В разрезе был виден почти метровый пласт перегнившего торфа, похожего на чернозем. «Ждет, ждет эта плодородная почва земледельцев, — думал я, — и когда-нибудь сторицей вознаградит их за труд».
Над нашими головами как мостики лежали упавшие стволы даурской лиственницы и тополей.
На лодке нам удалось проплыть не более километра. Далее путь преградил остаток древнего ствола толстой лиственницы, лежащий поперек протоки и выступающий над водой на полметра.
— Кажется, приехали, — уныло сказал Сергей, посматривая на затонувшую лиственницу.
Никакими усилиями мы не смогли перетащить наше суденышко через проклятое препятствие. К тому же глубина в этом месте была солидная. Не оставалось ничего иного, как возвращаться. Но повернуть назад оказалось не так-то просто. Мы не смогли развернуть лодку в этом своеобразном каньоне. Пришлось выплывать кормой вперед. Когда пришли на стан, увидели, что Иван Иванович со своим напарником тоже вернулись с неудачей, не сделав ни одного выстрела. Оба были сильно этим раздосадованы.
— Надо плыть на тундру. Там наверняка можно пострелять гусей на перелете, — решительно сказал Козак.
— А как же с поисками упавшего самолета? — спрашиваю Ивана Ивановича. Тот, не моргнув глазом, ответил:
— Это мы предоставляем сделать вам.
Ночью была сильная гроза, напугавшая нас пушечными раскатами грома и яркими вспышками молний. Вначале я подумал, что это сон, потому как грома в осеннее время в северной тайге почти не бывает. Однако прошла минута, другая, и яркий сноп света ворвался в палатку через неплотно прикрытый вход. Вспышки молний, громовые удары, то близкие, то далекие, резкие и раскатистые, повторялись все чаще.
Пират в начале грозы покинул свой пост у входа, залез в палатку и теперь жался ко мне. Вдруг налетел такой сильный порыв ветра и так яростно стал трепать палатку, что она едва устояла. Ее качало, рвало, да так, что она готова была разлететься на куски. Мы все в страшной тревоге вскочили на ноги и старались удержать палатку изнутри. Но ветер внезапно стих, гроза пронеслась. Вскоре разъяснило. Все вокруг ожило и зазеленело. В лесу слышались голоса птиц. В реке плескалась рыба.
Козак со своим спутником утром чуть свет сели в лодку и поплыли вниз. А нам надо было двигаться вперед.
В горелом лесу
Утром мы увидели, как большие косяки перелетных гусей движутся к югу. Они не садились ни на озера, ни на реку. Мои спутники очень расстраивались, глядя на такое обилие недосягаемой дичи. Я же был спокоен. Для меня была важна не охота, а поиски самолета. Хотелось продвинуться по реке еще километров на пятьдесят и поискать там ориентиры, указанные Гороховым. На счастье, подул попутный восточный ветер. Загрузив лодку и поставив парус, мы направились вверх по реке. Картина, открывшаяся нашим взорам, была однообразная, больше того — весьма печальная. По обоим берегам виднелись большие площади выгоревшего леса. Это зрелище повергло нас в уныние. Высокие лиственницы с обугленными стволами поднимали вверх черные сучья, точно руки, просящие пощады. Только в некоторых местах мы видели редкие островки зеленой растительности, чудом уцелевшие от истребительного пожара.
— Сколько же здесь погибло леса! Боже мой, — печально произнес Николай Сергеевич, глядя на это унылое зрелище.
— Отчего же возник пожар? — поддержал разговор Сергей. — Была ли здесь виновата стихия, скажем удар молнии? Или это дело человеческих рук?
— Что гадать, — ответил я, — истину теперь не установишь. Пожар уничтожил богатую растительность этой цветущей долины. Когда-то теперь природа все восстановит...
Проплыв от нашей последней стоянки не более десяти километров, мы вынуждены были пристать к берегу.
Сергей, сидевший на корме и внимательно смотревший вперед, неожиданно крикнул:
— Впереди вижу остров!
И мы тоже увидели его. Он резко выделялся густой зарослью кустов на фоне черноты горелого леса.
— Надо пристать к берегу! Возможно, на левом берегу найдем озера, о которых говорил Горохов, — торопил я друзей.
Когда мы причалили лодку и вышли на сушу, нас встретил все тот же горелый лес, среди которого не видно было ни одного зеленого островка. В это время Сергей, по своей охотничьей привычке наблюдавший за пролетающими утками, заметил:
— Смотрите, все утиные стаи, летящие вдоль реки, сворачивают вправо и скрываются за лесом.
— Не иначе, как там находится озеро! — высказал предположение Николай Сергеевич.
— Обязательно надо пройти в том направлении. Возможно, там не одно озеро, а два, о которых говорил Горохов, — твердил я. — Тогда нам нужно в этих местах начать поиски самолета.
Оставив Николая Сергеевича с Пиратом около лодки, мы с Сергеем направились сквозь чащу горельника в глубь леса. Среди отдельно стоящих мертвых стволов на земле покоилось очень много валежника, заросшего молодыми побегами лиственниц вперемежку с густой травой. Пробираясь с усилием сквозь густой бурелом, мы, наконец, с облегчением вздохнули, увидев впереди просвет. Вскоре перед нами открылось небольшое озеро. Мы подошли к прибрежным кустам, замаскировались и, стали любоваться невиданном зрелищем: вся поверхность озера была буквально закрыта тысячами уток. Ближние из них, видимо, заметили нас и подняли тревогу. Сергей отполз назад и попытался обойти водоем с другой стороны. Но утки стали подниматься в воздух. Охотничье сердце Сергея не выдержало, и он выстрелил. Тут же все стаи, как по команде, взлетели с воды и штопором стали ввинчиваться в небо. Приуныв от неудачи, Сергей вернулся, с горечью сказал:
Эта книга – явление русской культуры общемировой значимости и энциклопедической глубины. В ней впервые воспроизводится и комментируется русская дохристианская фонетическая азбука, которая идентична фонетической азбуке этрусков, обнаруженной польским учёным-сла- вистом XIX века Фаддеем Воланским. Позднее именно её скомпилировали «древние греки», несколько видоизменив и выдав за свою.Эта книга – взгляд на русскую историю её автора, получившего знание о ней не только в научных залах лучших библиотек Франции, Англии и США, но и в тайных книжных хранилищах современных русских волхвов.
Творчество Александра Иванченко известно читателям по книгам «Золотой материк», «Оскорбленные звезды», «Дороги мужества». «Там, за горизонтом...», а также по многочисленным публикациям о дальних странствиях в периодике и художественно-географических сборниках. Новую книгу писателя, в недавнем прошлом профессионального моряка, составили четыре остросюжетные морские повести, наполненные не только изображением необыкновенных приключений героев, но и размышлениями о социальном смысле происходящего.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга открывает для читателей мир истории, архитектуры и культуры античных греко-римских городов, расположенных в западной части современной Турции. Вместе с автором вы побываете в античных городах, оказавших очень сильное влияние на развитие европейской цивилизации, таких как Милет, Эфес, Пергам, Сарды, Приена, Афродисиас и др. Детальное, яркое описание позволит читателю ощутить себя современником исторических личностей, тесно связанных с этим регионом — Фалеса, Фемистокла, Аристотеля, Гераклита, Александра Македонского, Марка Антония, римских императоров Адриана, Траяна, Марка Аврелия, первых апостолов, пройтись по тем же улицам, по которым ходили они, увидеть места, описанные в самых известных древнегреческих мифах и трудах античных историков и писателей.
В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.
Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.
Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.
В этой книге впервые на русском языке публикуются путевые записки трех английских путешественников XIX в. Выдающийся математик и физик Уильям Споттисвуд (1825–1883) в 1856 г. приобрел в Казани диковинное для англичанина транспортное средство – тарантас и проехал на нем по Европейской России от Москвы до Астрахани, побывал в городах и селах, заглянул в буддийский монастырь. Несмотря на то что незадолго до этого закончилась Крымская война, в которой родина путешественника противостояла нашей стране, англичанина принимали с исключительным радушием и во всем ему помогали. Известный эколог Джон Кромби Браун (1808–1895) несколько лет провел в России.
Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.
Традиционный сборник остросюжетных повестей советских писателей рассказывает о торжестве добра, справедливости, мужества, о преданности своей Родине, о чести, благородстве, о том, что зло, предательство, корысть неминуемо наказуемы.
В сборник вошли остросюжетные приключенческие повести Валерия Мигицко, Владимира Рыбина, Ильи Рясного, Александра Плотникова, а также исторические исследования А. Шишова и Ю. Лубченкова, злободневная публицистика К. Раша.Все произведения рассчитаны на широкую аудиторию любого возраста.
Сборник приключенческих повестей и рассказов.СОДЕРЖАНИЕПОВЕСТИПетр Шамшур. ТрибунальцыВсеволод Привальский. Браунинг №…Игорь Болгарин, Виктор Смирнов. Обратной дороги нетАркадий Вайнер, Георгий Вайнер. Ощупью в полденьРАССКАЗЫЮрий Авдеенко. Явка недействительнаСевер Гансовский. Двадцать минутЛеонид Платов. МгновениеВладимир Понизовский. В ту ночь под Толедо.