Далекое завтра - [18]

Шрифт
Интервал

— Я решила, что за тобой надо поухаживать, — заявила она. — Прежде чем продолжать путешествие, тебе надо восстановить силы. — Она взяла миску с подноса, положила в нее ложку и протянула Ларе. — Ешь, — скомандовала она.

Лара не стала спорить. Она действительно все еще чувствовала себя усталой и слабой. Она стала медленно, смакуя, есть вкуснейшее тушеное мясо с овощами. Когда миска наполовину опустела, Рахиль положила на ее краешек хлеб, смазанный маслом. Их глаза встретились, и Лара улыбнулась.

— Спасибо, — произнесла она и продолжила еду.

— У меня три дочери, и все пошли в меня — не умеют вовремя отдыхать. Вижу, ты тоже от нас мало отличаешься, — заметила Рахиль. — Бера, похоже, не присматривала за тобой после убийства Вартана?

— Бера потеряла опору в жизни после случившегося. Она с самой трагедии только плачет и проклинает судьбу.

— И ты сама всем занималась? Готовила прощальную церемонию? Для всех гостей? Ты сама отсылала гонцов? — удивилась Рахиль, в ее голосе звучало легкое потрясение.

— За детьми приглядывала Носс, — пояснила Лара. — А потом Бера настолько пришла в себя, что смогла вместе с Кэмом переехать из дома Вартана. Перед отъездом я видела, что она нормально устроилась в меньшем доме.

— Значит, в главном доме теперь заправляет Лиам? — проговорила Рахиль, обращаясь к самой себе, и потом кивнула. — С твоей стороны это был очень мудрый и щедрый поступок.

— Наш дом был лучшим в Камдине, и он должен принадлежать лорду, — пояснила Лара. — Они с Носс приняли Диллона и Ануш в свою семью и будут воспитывать их как родных. Носс родила еще одного мальчика, его назвали Элроем. Он родился ярко-рыжим, как Лиам.

Рахиль с улыбкой забрала у нее пустую миску и вручила другую, с печеным яблоком в густых золотистых сливках.

— Значит, у Носс теперь будет трое мальчишек и одна маленькая девочка. Мне говорили, что она стала Лиаму хорошей женой.

— Им повезло друг с другом, — согласилась Лара. Она зачерпнула ложкой мягкое яблоко и слизнула с губ капельки сладости.

— Когда закончишь есть, еще поспи, — посоветовала Рахиль. — Я принесла тебе вина, в которое подмешала немного сонного настоя. Тебе надо проспать до утра. — Она забрала пустую миску, с удовольствием отметив, что Лара съела все до последней ложки. Поставив посуду на поднос, она передала Ларе чашку вина.

Лара стала медленно его потягивать. Она насытилась теплом и хорошей пищей и наконец начала расслабляться.

— Ты так добра ко мне, я очень тебе благодарна, — обратилась она к Рахили. — Вчера я была совсем без сил. За последние несколько месяцев я очень ослабла.

— В чем бы ни состояла твоя судьба, она будет на пользу всем нам, — сказала Рахиль. — И если я могу чем-то облегчить твое бремя, я это сделаю. — Она забрала у Лары пустую чашку и, нагнувшись, поцеловала в лоб, как маленького ребенка. — А теперь спи, — сказала она и, подхватив поднос, вышла из комнаты.

Как и советовала Рахиль, Лара проспала до самого утра. Проснувшись, она увидела в маленькое мозаичное оконце, что небо уже расцвечено подступающим восходом. В приоткрытую створку проникал легкий ветерок. Лара потянулась. Впервые за много недель ей было хорошо. Она подумала о том, что ей предстояло, и испытала радостное предвкушение. И поняла, что с нетерпением ждет путешествия в Прибрежную провинцию.

— Хетар, — негромко произнесла она.

Хетар, который делился на Лесную провинцию, Провинцию пустынь, Прибрежную провинцию и Центроземье, но все дороги которого вели в центр, к городу. Хетар, где о человеке судили по деньгам и одежке, где все жили по диктуемым сверху правилам. Но где все-таки были и свои преимущества — для тех, кто этим правилам следовал. Начиная свой путь, она не осознавала, насколько скована, спутана по рукам и ногам этой жизнью. Она могла так никогда этого и не узнать, если бы ее семь лет назад ранним утром не отослали из города.

И сейчас она, скорее всего, была бы женщиной для удовольствий в одном из лучших Домов. Прекрасное создание, искушенное в амурном искусстве, единственная цель которого доставлять и получать удовольствие. Но, будь это ее судьбой, Лара бы никогда не узнала, каково это — любить и быть любимой. Не узнала бы, что кровь феи позволяет ей владеть белой магией. А кровь отца — стать великой воительницей. Она часто гадала, что думает о своей дочери Джон Быстрый Меч. Знает ли он, какую важную роль она сыграла в той давней зимней войне?

Лара спустила ноги с постели и встала. Да! Наконец-то она приходит в себя. Подойдя к окну, она распахнула створки и глубоко вдохнула острый соленый запах теплого ветра. Завтра. Завтра она отправится во дворец короля Ашерона! В этот момент она отчетливо услышала голос Этне, своего духа-хранителя. Она потянулась к кулону, что висел у нее на шее на золотой цепочке.

«Нет, — произнесла дух-хранитель. — Тебе пока надо отдыхать, дитя мое. Здесь ты в безопасности, в отличие от Хетара, где всем заправляет Гай Просперо».

«Но Рендор и его люди скоро уедут на Собирание», — запротестовала Лара. Они сЭтне, как всегда, общались без помощи слов.

«До Собирания еще больше месяца. У тебя еще есть время, дитя мое, так пользуйся этим. Тебе нужно подкопить сил, они скоро тебе понадобятся».


Еще от автора Бертрис Смолл
Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Неотразимая герцогиня

Богатейшая наследница Англии гордая Аллегра Морган готова предложить супругу в обмен на его титул ВСЕ — кроме своей любви…Знатнейший из британских аристократов беспутный Куинтон Хантер готов предложить нареченной в обмен на ее приданое ВСЕ — кроме настоящего брака..Итак — «деловой союз» партнеров, которым выгодно считаться мужем и женой? Или — каприз лукавой Судьбы, которая свела настоящего мужчину и прелестную юную женщину, чтобы они полюбили друг друга со всей силой страсти?


Неукротимая красавица

От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».


Блейз Уиндхем

Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..


Лара

Юная дочь феи и солдата Лара согласилась быть проданной мачехой в Дом удовольствий, чтобы ее отец смог участвовать в турнире Доблестных Рыцарей и выбиться из нищеты. Но у девушки неземной красоты было свое предназначение: ей предстояла долгая дорога из города, центра королевства Хетар, к лесным лордам, принцам-теням, прибрежным королям и, наконец, в Дальноземье, где она познает истинный смысл любви и жгучую страсть. Сможет ли она, полукровка, научиться убивать и изменить мир порока и обмана своей родины?..


Вспомни меня, любовь

Юной английской аристократке Ниссе Уиндхем предстояло стать женой короля — но хитрые придворные интриги привели ее вместо этого в объятия неотразимого Вариана де Винтера. Словно сама судьба взялась доказать девушке, что блеск, роскошь и даже королевское могущество — ничто в сравнении с извечным женским счастьем разделенной любви и пылкой, пламенной страсти…


Рекомендуем почитать
Пара для Гидеона

''Вы когда-нибудь хотели встретиться с вампиром? Человеческие женщины получат такую возможность. И поэтому они должны быть в восторге от взаимодействия с вампирами. Все участницы должны пройти строгий медицинский осмотр и быть готовы к подписанию контракта, который включает в себя пункт о неразглашении. Количество мест ограничено…'' У Дженны есть несколько скелетов в шкафу. И один из них — высокий, тёмный и великолепный вампир. Вампир, который затаил на неё обиду. Она совершила ошибки и поступки, которыми не может гордиться.


Скарлет

Скарлет должна отправиться в лес за целебным эликсиром в ночь полнолуния, когда округа кишит голодными волками, и чтобы справиться с опасной задачей, ей приходится обратиться за помощью к своему заклятому врагу. Август соглашается помочь девушке, но на их пути встаёт волчья стая, устроившая охоту на Скарлет.


Дверь Кирева

Кирев - видящий. Выросшие в альтернативной версии нашей Земли, его люди порабощены человеческими хозяевами. Хоть он ещё молод, Кирев вступает в армию повстанцев-видящих, проведя большую часть юности в трудовых лагерях и притонах.  Он хочет помочь своим людям. Однако во время его первой миссии с повстанцами-видящими Кирев сталкивается со странным поворотом судьбы и ужасающим новым будущим. Как раз когда они собираются разрушить человеческое исследовательское учреждение, вмешивается голос из его прошлого и посылает его жизнь в совершенно другом направлении.  «Дверь Кирева» - это приквел к серии «Тайна Квентина Блэка».


Предсказание богини

Александра Паттон прекрасно себя чувствовала в прерии Аризоны. Во всяком случае, здесь ее не так сильно донимали призраки. Она и в мыслях не держала покинуть эти места, когда ей предложили отправиться в древнюю Британию и отыскать священный талисман Боудикки. С помощью талисмана люди защитят мир от разрушения. Необыкновенный дар – видеть души умерших, – по мнению друзей, поможет ей: мертвые подскажут путь. А красавец воин-друид, которого она соблазнит, убережет от опасностей. Но молодая женщина категорически отказалась от путешествия в прошлое, предпочитая пусть скучноватую, зато спокойную жизнь.


В погоне за раем

Он сделает все возможное, чтобы вернуть ее доверие Отпуск именно то, что Итану нужно, чтобы сбежать от голодных, одиноких самок своей стаи. Намереваясь хорошенько оттянуться, он не мог не думать о том, какое множество красивых девиц предлагает ему курорт, а вовсе не разнообразие еды. Но как только волк встречает Гвен, уже никто не вызывает в нем интереса. Итан приехал на отдых, чтобы избежать спаривания. И поэтому, он не собирается терять свою свободу без борьбы. Гвен была просто сбита с толку, когда услышала от своей пары полное отрицание того, кем они друг другу приходятся.


Арктические ветра

Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.


Венец судьбы

Прошло сто лет с тех пор, как фея Лара последний раз спасла мир Хетара от Тьмы. Ее молодость и красота вечны. Однако прошедшие годы унесли много ее друзей и родных. Ее влияние ослабевает. Тех, кто помнит ее подвиги, остается все меньше. Уже и ее правнук Кадарн, доминус Теры, отрицает магию. И все это время сын Лары, очаровательный, но гнусный Повелитель Сумерек Колгрим, терпеливо ждет своего часа. Но он не повторит ошибку своего отца, который развязал войну. Его путь более коварный и зловещий. Несмотря на свои могущественные силы, Лара боится, что мало что может сделать.


Королева теней

Овдовев по жестокой иронии судьбы, Лара, домина Теры, став негласным регентом, королевой теней, своего несовершеннолетнего сына, обнаруживает, что Тьма вновь набирает силу в лице Сумеречных близнецов и их ведьмы-сестры, желающих отомстить за своего отца, Повелителя Сумерек, и завершить начатую им войну по захвату власти над всем миром Хетара. Фея, как бы этого ни хотела, должна встретиться с детьми Колла. Но рядом с ней находится Калиг, величайший принц-тень, чья вечная любовь к Ларе будет ее спасением.


Колдунья из Бельмаира

Диллон, первый сын Лары, призван в забытый мир Бельмаир. Ему предстоит жениться на дочери короля и унаследовать трон. Синния, колдунья на далекой звезде, ученица Верховного Дракона Нидхуг, законно претендует на роль правителя своих земель, а не жены чужака, потомка некогда изгнанных из ее страны бунтовщиков. Но настоящей магии она еще только будет учиться, выйдя замуж. Ей предстоит, собрав вокруг себя сильнейших чародеев с неведомого Хетара, раскрыть тайну, несколько веков назад поставившую жителей Бельмаира на грань исчезновения.


Повелитель сумерек

Книга Правления королевства Тьмы предрекает, что наследника Повелителю Сумерек должна родить фея. Но Колл знает, что Лара добровольно не придет к нему, хотя она должна исполнить свое предназначение. Поэтому ему надо придумать способ убедить ее, что она любит его и хочет родить от него ребенка. Но честолюбие властелина Темных Земель простирается за пределы его страстной любви к домине. Коллу нужна ее магия, чтобы победить Хетар и Теру. Но на земли мирной Теры претендует и ненасытный император Хетара... Чтобы восстановить равновесие Тьмы и Света, принц-тень Калиг и мать Лары, королева фей Илона, строят планы по спасению Лары, так как судьба ее еще призовет...