Далеко-далёко - [30]
– Держись крепко! – Вовка не понимал, в чём дело, но в движениях этой девочки было что-то не так. – Собаке скажи, чтоб не мешала.
– Рона, ждать! – Ника повела рукой в сторону, и собака послушно отошла метра на три.
Вовка раскачал качели, но не сильно, всё ж таки девчонка! Подбежала Галинка из соседнего дома:
– Привет! Я тоже хочу на качели! Давайте по очереди!
Вовка приостановил качели.
– Конечно! – согласилась Ника.
Она слезла с сиденья, качели мягко толкнули её, и девочка упала. Вставая, она вновь ударилась о сиденье.
– Ты что, слепая? – не выдержал Вовка.
– Ну да, – тихо ответила Ника. – Рона, ко мне.
Собака тотчас подбежала и подставила ей шею.
– Я от рождения слепая, а Рона мой проводник.
Она помолчала, а потом так же тихо спросила:
– Теперь не будешь качать меня, да?
У Вовки вдруг защипало в носу, он с трудом сглотнул:
– Чего вдруг? Конечно, буду!
И добавил:
– Если не буду занят!
– Да-да, я понимаю, – Ника улыбнулась. – Ты в каком классе?
Вовка молчал, он вдруг понял, что в этой девочке было ему непонятно изначально – её глаза. Они были распахнуты, но не сфокусированы на чём-либо. Девочка это знала и потому держала голову чуть наклонённой вниз. Галинка смотрела на Нику, открыв рот.
– Иди, катайся! – одёрнул её Вовчик.
– Заждались? – Анна Сергеевна подошла сзади и мягко обняла Нику за плечи.
– Мама, Володя, катал меня на качелях! – девочка искрилась от радости. – И обещал ещё покатать! Правда же?
Вовчик дёрнул плечом:
– Ну да. Чего там, делов-то…
– Спасибо, Вовчик, – женщина благодарно кивнула.
Они пошли по асфальтовой дорожке – женщина, девочка и собака, которая была самым лучшим другом для Ники и её глазами. Вовке хотелось догнать и сказать, что он будет катать Нику сколько угодно на качелях и, вообще, никому не позволит обижать её. Никогда! Он почувствовал в груди странное тепло, ему было печально и радостно одновременно. Потом, со временем, он поймёт, что именно тогда зарождалась их долгая и крепкая дружба!
Снежок
Ещё вчера на улице светило солнышко, термометр показывал минус три, и снег весело хрумкал под ногами. Ближе к ночи подул ветер, над городом потемнело, а утром стало ясно, что в школу мы не пойдём. Буран за окном рычал не страшно, но все дороги переметены, отменены занятия в школах и закрыты детские садики. Родители дали нам с братишкой наставления и ушли, вернее, поползли по снегу, проваливаясь по пояс, на работу. Я Лёха, мне девять лет, брат Санька младше меня на год, но по росту мы одинаковы, и нас часто называют двойняшками. Рисуя пальцем на стекле окна, я сказал:
– Сань, а слабо выйти на улицу и добраться до первого подъезда?
Брат покрутил головой:
– Если родители узнают, хана!
– Подумаешь, в первый раз, что ли? Давай на спор – кто первый доберётся, тот и главный на весь день!
– Ладно, – кивнул Санька. – Только ты, Лёха, не мухлюй!
– Больно надо, – я презрительно фыркнул.
Собрались за 15 минут. На улице ещё темно, дворников нет, никого нет. Вдвоем открыли тяжёлую дверь и «поплыли» по снегу на край крыльца. Отсчитали до трёх и нырнули на дорогу. Я шёл, не оглядываясь, стараясь дышать равномерно, и, конечно, пришёл первым. Залез на крыльцо первого подъезда и оглянулся, Саньки нигде не было. То есть совсем нигде, ни следа.
– Сань! – растерянно крикнул я. – Ты где?
Вдалеке послышался слабый отклик-вскрик. Вьюга пела свои песни и поспешно заметала мой след. Стараясь не упасть, я пошёл назад, постоянно окликая брата. Метров через тридцать голос Саньки стал отчётливее: «Сюда, Лёха, я здесь! Не упади, здесь подвальное окно!» Я уже увидел тёмный провал и осторожно пролез по пояс внутрь:
– Сань, ты чего тут?
– Принимай! – прямо в руки мне ткнулся чей-то влажный нос, и сразу запахло молоком и сеном, как в деревне у бабушки.
– Руку дай, – брат стоял на ящике и пытался вылезти наружу. Приглядевшись, я взял щенка в левую руку, а правую протянул Саньке. Мы сидели у стены дома, загораживая щенка от ветра, и глядели друг на друга.
– Дурак! – первым начал я. – А если бы упал неудачно, сломал бы ногу или руку?
– Сам дурак, – беззлобно ответил брат. – Я тебя звал, а ветер навстречу, слова относил в сторону. Я сам сначала не понял, что это щенок плачет, а потом споткнулся и упал прямо возле окна. Ну и услышал этого… Он там один живой, маманя его и два щеночка умерли, наверно, от холода и голода.
– Да он крошечный, глаза не открыты ещё, думаешь, выкормим? – я осторожно прижимал к себе тельце и понимал, что ни за что никому его не отдам. – А мама с папой, думаешь, согласятся?
Санька мотнул головой:
– Не знаю… Ну не бросать же его здесь!
До квартиры мы добрались быстро. Нашли старую куртку и устроили там щенка. Он слабо пищал и тыкался в руки, мы не знали, как его накормить. Наконец сообразили и, намочив в молоке уголок полотенца, насытили Снежка. Он был беленький и пушистый, как снег, по которому мы пробирались на улице. К возвращению родителей мы готовились тщательно – сделали все уроки, убрались в комнатах, даже пыль протёрли. Делали всё молча и сосредоточенно. Вечером с волнением посматривали на часы и вздыхали, поглядывая друг на друга и на щенка. Пришли родители. Удивлённо глядя на нас, отец спросил:
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.
В антологии «Сломанные звезды» представлены произведения в стиле «твердой» научной фантастики, киберпанка и космической оперы, а также жанры, имеющие более глубокие связи с китайской культурой: альтернативная китайская история, путешествия во времени чжуаньюэ, сатира с историческими и современными аллюзиями. Кроме того, добавлены три очерка, посвященные истории научной фантастики и фэнтези в Китае. В этом сборнике вас ждет неповторимый, узнаваемый колорит культуры, пронизывающий творения китайских авторов.
Нет лучше времени, чем юность! Нет свободнее человека, чем студент! Нет веселее места, чем общага! Нет ярче воспоминаний, чем об университетах жизни!Именно о них – очередной том «Народной книги», созданный при участии лауреата Букеровской премии Александра Снегирёва. В сборнике приняли участие как известные писатели – Мария Метлицкая, Анна Матвеева, Александр Мелихов, Олег Жданов, Александр Маленков, Александр Цыпкин, так и авторы неизвестные – все те, кто откликнулся на конкурс «Мои университеты».
На протяжении двух столетий, вплоть до Февральской революции 1917 г., полиция занимала одно из центральных мест в системе правоохранительных учреждений России.В полицейской службе было мало славы, но много каждодневной тяжелой и опасной работы. В книге, которую вы держите в руках, на основе литературных произведений конца XIX – начала XX вв., показана повседневная жизнь и служба русских полицейских во всем ее многообразии.В сборник вошли произведения как известных писателей, так и литературные труды чинов полиции, публиковавшиеся в ведомственных изданиях и отдельными книгами.Каждый из рассказов в представленной книге самостоятелен и оригинален и по проблематике, и по жанровой структуре.
В переводе с испанского «Nada» означает «ничто», «ничего»: в переводе с персонального внутреннего языка составителя этого сборника «Нада» – часть заклинания «мненада», такого могущественного, что лучше не связываться с тем, кто его произнес. Если уж ему нада, пусть будет так. Где-то между двумя вариантами и следует искать смысл этой книги, собранных в ней рассказов и жизни на планете Земля, которая, хотим мы того или нет, краткое (но вечное) торжество созидательной воли «мненада» над сокрушительным «Nada», гулким набатом небытия.
В книге много страшных рассказов, которые на самом деле не так напугают читателя, как научат его наблюдательности, доброте, и, конечно же, умению сориентироваться в необычной (а может, и страшной) ситуации. Алексей Лисаченко – талантливый детский писатель, лауреат IV Международного конкурса детской и юношеской литературы имени А.Н. Толстого (2012). А за сказочную повесть «Женька из 3 «А» и новогодняя Злка» автор в 2016 году получил премию имени С. Маршака. Эту повесть ребята тоже прочитают в нашей книге. Для младшего школьного возраста.
Герои этой книги очень любят свой город, гавань, море, корабли; затаив дыхание слушают рассказы матросов и рыбаков, завидуют их подвигам и ждут не дождутся, когда станут взрослыми… А между тем они и сейчас совершают немало благородных дел. И маленький больной Степик, который заботится о молодом деревце. И Белоснежка, спасающая подруг во время шторма. И Тюлька, которая мечтает о том, чтобы победить сероводород, который губит живое море. И, как всякие ребята, они похожи друг на друга и в то же время разные.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книгу вошли известные сказки русских писателей XIX века: волшебная повесть «Чёрная курица, или Подземные жители» Антония Погорельского (1787–1836); «Аленький цветочек» Сергея Тимофеевича Аксакова (1791–1859); «Девочка Снегурочка», «Про мышь зубастую да про воробья богатого», «Лиса лапотница» Владимира Ивановича Даля (1801–1872); «Городок в табакерке» и «Мороз Иванович» Владимира Фёдоровича Одоевского (1804–1869); «Конёк-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815–1869); «Работник Емельян и пустой барабан», «Праведный судья» Льва Николаевича Толстого (1828–1910); «Лягушка-путешественница» и «Сказка о жабе и розе» Всеволода Михайловича Гаршина (1855–1888). Все сказки наполнены глубоким смыслом и обладают непреходящей ценностью.
«Весёлая переменка» — сборник смешных рассказов о забавных проделках современных мальчишек и девчонок в школе и дома.Создали эту книгу замечательные детские писатели, лауреаты многочисленных премий Тамара Крюкова, Марина Дружинина, Валентин Постников, авторы искромётных сюжетов юмористического журнала «Ералаш» — Илья Ильин, Сергей Степанов, незаурядные прозаики и поэты Инна Гамазкова, Марк Шварц и подающая большие надежды Анна Кичайкина. Для младшего и среднего школьного возраста.
В книгу «Школьные-прикольные истории» вошли весёлые рассказы любимых детских писателей В. Драгунского, В. Голявкина, Л. Каминского и многих других, посвящённые никогда не унывающим мальчишкам и девчонкам.Для младшего школьного возраста.
В сборник входят сказки русских писателей XX века: М. Горького, П. Бажова, А. Толстого, Ю. Олеши, К. Паустовского и других. Составление, вступительная статья и примечания В. П. Аникина. Иллюстрации Ф. М. Лемкуля.