Далекие звезды - [2]
— Корабль «T140W» находится в седьмом стыковочном отсеке.
— Благодарю.
По указателям я проследовала к нужному отсеку. А вот там меня уже ждали. Навстречу мне поднялся мужчина в военной форме.
— Зарина Райс?
— Так точно, сэр.
— Капитан «Орина» — Риз Морган. — Видя мое легкое недоумение, он пояснил. — Корабль «T140W» имеет также название «Орин». Пройдемте, я познакомлю вас с экипажем, а затем подпишу документы.
Пока мы шли по «рукаву», я рассматривала капитана. Высокого роста, среднего телосложения, без выпирающих мышц, но и не сухопарый. Русые волосы, подстриженные под военный манер, карие глаза, черты лица довольно миловидные. Не красавец, но и не урод. Вообще внешность его была «среднестатистической». Пока я мельком его рассматривала, мы подошли к двери. Мужчина приложил ладонь к считывающему устройству, которое тут же засветилось зеленым, после чего двери перед нами разъехались. Ну, здравствуй, Орин.
Корабль был небольшим, но довольно удобным и функциональным. Судя по состоянию, летает максимум пять лет. Пилотировать такой — одна радость.
Как только мы зашли в общую комнату, я увидела экипаж корабля. Они сидели на диванах и мило болтали друг с другом, что меня вдохновило. Если на корабле дружелюбная атмосфера, то работать намного проще. Надеюсь, я смогу влиться в коллектив.
— Господа, хочу представить вам нашего нового пилота. Зарина Райс.
Тут же на мне скрестились взгляды всех присутствующих. Ощущения не очень приятные, но от этого никуда не деться. Ненавижу быть новенькой. Тем временем капитан стал представлять мне членов экипажа.
— Это мой старший помощник — Эш Уилсон.
Упомянутый мужчина подошел и пожал мне руку. Среднего роста, светловолосый, приятный, с открытой улыбкой.
— Это наш медик — Грег Спелли.
— Мы зовем его «док», — с нахальной улыбкой прокомментировал мужчина, сидящий на диване. Темные волосы, карие смеющиеся глаза, на вид — лет тридцати. Весельчак, одним словом. А док был мужчиной лет сорока, с мягкими чертами лица, внимательным взглядом и аурой спокойствия.
— Этот задира — наш механик, Энди Фиш, — не переставая улыбаться, «задира» подмигнул мне, чем вызвал мой смешок.
— Так, дальше у нас стратег-картограф, Джей Коллин. — Мужчина был очень похож на лисицу. Такой же внимательный, хитрый прищур, и всевидящий взгляд. Кажется, он отмечал каждую мелочь.
— Можно просто «Энштейн», — вновь дал комментарий механик. И никто не сопротивлялся, видимо, они привыкли называть друг друга прозвищами. Ну, у кого они были. А у кого не было — почему? Не смогли придумать? Или не рискнули?
— А это наш специалист по боевому оснащению — Алекс Чейз. — Я с уважением посмотрела на этого мачо. Причем, мачо в хорошем смысле слова. Он был высоким, с хорошо развитыми мускулами и взглядом пираньи.
— Можешь звать меня «дон», — низким голосом просветил меня сам боевик, не уступив эту честь словоохотливому механику.
— И, наконец, тот, кто нас всех кормит. Наш кок — Ник Муни.
Ну, тут был классический случай. Слегка полноватый мужчина, с добродушной улыбкой «любимого дядюшки».
— А можно спросить, почему появились прозвища? — Поинтересовалась я.
— Из-за некоторых ярких особенностей характера. — Принялся рассказывать механик. — Вот, например, Джей у нас почище любой библиотеки. Всегда знает ответы на вопросы, а если не знает, то находит их в кратчайшее время. Очень любит изучать все новое, книги буквально глотает. Поэтому и Энштейн. А Алекс…ну, тут надо увидеть его в действии, тогда станет понятно, почему он Дон. Могу сказать только, что это прозвище применено в значении главаря мафии.
— Не вы ли их дали?
— Я. И видишь, отлично прижились. Кстати, можешь обращаться к нам на «ты». Мы не в штабе на ковре у начальства.
— Хорошо. Но, почему у других нет прозвищ?
— Медика логично называть доком, а капитана — кэпом. Что касается кока, я не стал рисковать, все-таки он нас кормит. А старпом — не пришло ничего в голову. У Эша нет каких-то ярких особенностей.
— Это ты сейчас имел в виду, что я — серая масса? — Недобро прищуриваясь, уточнил старпом. Правда, все видели, что это напускное, и мужчина просто шутит.
— Ага, — усмехнулся Энди, — коричневая!
И тут в комнате грянул громогласный ржач! Даже я не выдержала. Как только все отсмеялись, Энди поднялся с дивана и подошел ко мне, внимательно осматривая. На это я только удивленно приподняла брови.
— Тебе же нужно придумать прозвище! — Пояснил механик и я замерла. Только этого не хватало. Ведь, если он придумает, то прозвище прилипнет тут же! И второго шанса не будет.
— Ты же меня еще совсем не знаешь. — Попробовала я потянуть время. Но удар пришел, откуда я его не ждала.
— Кетцаль, — в тишине голос Энштейна прозвучал спокойно и абсолютно уверенно.
— Чего? — Мы дружно уставились на него, не понимая о чем он.
— Я говорю, прозвище ее — Кетцаль.
— Это что еще за чертовщина? — Энди нахмуренно взирал на картографа.
— Это птичка. Зарина же пилот!
— Хм…а почему именно Кец…кет…блин, ну ты понял.
— К-Е-Т-Ц-А-Л-Ь. — По буквам произнес Энштейн. — Это красивая птичка с длинным хвостом.
Тут внимание всего экипажа сосредоточилось на моих волосах, которые я сегодня убрала в хвост. И да, он был длинный. Черт! Но за красивую — спасибо. Я тоже считала себя довольно красивой, но услышать это от мужчины всегда приятно.
Несправедливость. Я была знакома с этим словом с рождения. А также со словами «страх», «боль» и «безысходность». Каково это, знать, что ты лишена всего только потому, что родилась не там?! И видеть тех, кому с этим повезло больше. Я ненавижу их. Тех счастливчиков, которые могут просто жить, ходить на работу, гулять… и не бояться. Они даже не представляют, как много им дано. Но я знаю. Потому, что живу в гетто, где за свою жизнь приходится бороться. И я к этому привыкла, даже по-своему счастлива. Но в этом и проблема.
В сердце поселилась разрывающая боль? Выход прост — заморозить его, перестать чувствовать. Но что, если жизнь приготовила тебе не только боль? Как объяснить Ему, что в твоей груди кусок льда?!
Что такое жизнь? Как много смысла заложено в этом слове. Но безусловно то, что жизнь – самое ценное, что мы имеем. И то, за что всегда стоит бороться. Как жаль, что в суете дней мы забываем – жизнь не вечна, и никто не знает, сколько ему отмерено. Мы обесцениваем дар, тратим его впустую. И я тратила…пока не получила самый жестокий урок.
Страх. Он сопровождал меня с самого детства. Я сжилась с ним, сплелась, как сплетаются корни деревьев. Обстоятельства были против меня, и я научилась приспосабливаться. Ко всему, снова и снова. Пронесла с собой страх сквозь взлеты и падения, сквозь «ежовые рукавицы» и полную свободу. Пока не поняла — дело во мне! И лишь мне решать — быть сильной, или быть жертвой.
Вторая книга дилогии. Бракованный робот вышел из Железного Аспида: попирает машинную логику, дерзит, криво пилотирует, плохо дерется. Уж таков император! Теперь ему нужно убить дочь заклятого врага и уничтожить целую планету, пока не поздно… чтобы спасти границы империи. Выбор тяжел, и робот совершает ошибку за ошибкой, теряя время в ожидании чуда. Но он все-таки дает врагу шанс. Железный Аспид летит в аномальный мир арахнидов и мудрых растений. Там Его Величество ворует звездолеты, рубит головы и торгуется на космической барахолке – в надежде спасти всех.
Как людям жить дальше, если все приборы, работающие от электричества, разом сломались? А от электричества работает всё! Даже вода из крана льется при нажатии сенсорной кнопки. Остановились все средства передвижения. Полиция – дроиды с искусственным интеллектом – превратилась в мертвый хлам, и теперь некому стоять на страже правопорядка. Остался рабочим лишь один единственный космический корабль, на котором возвращаются на Землю астронавты, не подозревая о том, что их ждет на родной планете.
Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, младший экзекутор, раб-гребец в ходовом отсеке галеры, симбионт космической флуктуации, убийца телепата-наемника. И вот – укротитель безумца-антиса, феникс, сгоревший и восставший из пепла, ужас эскадр ВКС Помпилии, узник орбитальной тюрьмы «Шеол», человек, открывший прямую дорогу в космос. Что дальше? Вселенной никогда не быть прежней…Видео о цикле «Ойкумена».
Земляне вырвались на свободу за пределы своей Солнечной системы, но могущественная тайная организация считает это ошибкой и пытается вернуть человечество в свой старый маленький мир.
Что произойдёт с людьми, если воздух вдруг станет чёрным? Что делать, если нужно выбирать между спасением и предательством, но до взрыва корабля остаётся всего несколько минут? Как определить в запутанном вихре времени, кто именно попал в чёрную дыру, и что произошло до того, как этот кто-то в неё попал? Есть ли граница космоса и что происходит при приближении к этому пределу? Ответы на эти вопросы читайте в сборнике рассказов Андрея Никтина «Поглотитель». Произведения молодого автора Андрея Никитина наверняка будут интересны самому широкому кругу читателей.
Причиной появления повести Энн Лэки «Слово для мира другое» послужила прогулка с писателями по штаб-квартире Micro$oft. Пока ничего не слышно об аналогичном приглашении Энн в Маунтин-Вью, но его отсутствие не должно вас удивлять: кто хоть раз пробовал пользоваться системами автоперевода от M$ и Google в объеме, превышающем перевод отдельных слов и коротких фраз (да и то между основными европейскими языками), тот знает, что нет лучшей мотивации изучать иностранные языки самостоятельно, и Лэки превосходно передает это настроение в своей работе.