Да или нет? - [8]
— Роскошное платье, — проговорил Джек спустя несколько секунд, и в голосе его прозвучал смех.
Его низкий голос ласкал ее, словно мягкий, нежный шелк. Джилл постаралась подавить чувство удовлетворения — и чисто женское торжество, которое испытала, прочтя в его глазах одобрение.
— Сейчас так принято называть пятнадцать сантиметров эластика? Интересно, — небрежно бросила она.
— Я бы тоже так сказал. — Джек понизил голос: — Очень интересно.
У нее вспыхнули щеки, и она возмущенно повернулась к нему. Этот мужчина может даже рис уговорить расстаться с его белизной!
— Заткнись, Джейкобс. Это ты виноват в том, что меня вынудили напялить этот шутовской наряд, и, как только у меня появится возможность, я с тобой за него сквитаюсь!
Он искренне расхохотался, откинув голову назад:
— Эй, нечего на меня смотреть с такой ненавистью. Не я выбирал это… платье.
Джилл почувствовала, как уголки ее губ невольно приподнимаются, но постаралась спрятать улыбку и приняла воинственную позу.
— Если бы не твоя гениальная идея, я сейчас была бы в удобной юбке и блайзере!
— И напоминала бы старую деву-библиотекаршу, — насмешливо протянул он.
— Это лучше, чем сексуальная дурочка!
— Это вопрос вкуса. — Встретив ее взгляд, Джек расхохотался и поднял руки, словно сдаваясь. — Но не волнуйся — на дурочку ты не похожа. И не смогла бы походить, даже если бы тебе это понадобилось для того, чтобы спасти твою жизнь. А вот что до сексуальности… то это другой разговор.
И она снова ощутила наслаждение, волнение, возбуждение. И досадливо поморщилась. Почему ему так легко ее достать? Он это делает просто играючи!
— Более невозможного человека я просто не знаю!
— Надо полагать, это означает, что ты не признаешься мне, как ты оценила фильмы этой недели?
— Что? Ты хочешь, чтобы я отказалась от эффекта неожиданности?
— Я не люблю неожиданностей. Неужели забыла?
Джилл захлопала ресницами, изображая наивное изумление.
— Ах, действительно! Но Дана с Тимом ждут от нас именно сюрпризов. Может, тебе следует, пока еще не поздно, выйти из игры?
Уголки его рта чуть заметно дрогнули.
— Держи карман! Но попытка была неплохая.
— Стараюсь, — со сладкой улыбкой отозвалась она.
— Угу. — Он перевел взгляд на площадку. — Похоже, все уже готово. Боишься?
— Чуть-чуть. А ты?
— Чуть-чуть.
Джек снова улыбнулся, а Джилл склонила голову набок. Тот Джек, которого она знала, не боялся ничего и никого. К каждой новой трудности, к каждому новому препятствию он подходил так, словно это была страна, которую ему предстояло завоевать. Так он подходил к жизни, так он подходил и к ней, Джилл.
Только на этот раз она не позволит себя завоевать.
— Ничуть ты не боишься, — пробормотала она. — Ты получаешь удовольствие от выброса адреналина. Ты любишь опасности. Мне кажется, чем ближе ты к краю пропасти, тем тебе интереснее.
Джек медленно скользнул взглядом по ее фигуре, а потом снова посмотрел ей в глаза.
— Тогда ты была самой крутой, самой опасной пропастью в моей жизни.
У Джилл перехватило дыхание и отчаянно заколотилось сердце.
— Я знаю, что ты пытаешься сделать, Джек. И ничего у тебя не получится, так что можешь прекратить.
— Прекратить что, Джилл? Что я делаю?
Он прикоснулся к ее щеке кончиком пальца, так легко, что она могла бы решить, что ей это только показалось — если бы вся ее кровь не кинулась ей в голову, если бы от волны жара у нее не подогнулись коленки.
Джилл резко отдернула голову.
— Ты пытаешься вывести меня из равновесия. Пытаешься сделать так, чтобы я потеряла самоконтроль.
— И зачем мне это может понадобиться? — мягко спросил он. — Мы же — одна команда.
«Одна команда». На нее нахлынули воспоминания, а с ними — боль утрат и несбывшихся надежд. Она покачала головой.
— Не думаю. Ты никогда не играл в команде, Джек. Насколько я помню, ты всегда гордился тем, что держишься одиночной. Тем, что ты свободен, что ничем и никем не связан.
— Люди меняются. И я в том числе…
— Не настолько.
Джек смотрел на нее, и что-то в его взгляде ее тронуло. Безотрадность? Боль? А потом он вдруг озорно улыбнулся.
— Не тревожься, Джилли. Я не буду на тебя сильно наседать.
— Наседать? — изумленно переспросила она.
— Ну конечно, — протянул он, пожимая плечами. — Ведь ты — более молодой и неопытный член команды.
— Да что ты говоришь? — Она приподняла брови, принимая вызов. — Попробуй только меня недооценить — и тебе придется трудно. Я могу быть безжалостной.
— Похоже на объявление войны. — Он подался к ней. — Советую хорошенько подумать, чего ты хочешь, Джилли. Потому что я всегда буду стремиться выиграть.
— И я тоже. — Она смело встретила его взгляд. — Думаю, у нас с тобой иначе и быть не может. Теперь.
Джек открыл рот, собираясь что-то ответить, но вынужден был снова его закрыть: к ним с улыбкой подходила Дана.
— Ну, ребята, готовы? — поинтересовалась она.
— Готовее некуда. — Джек встретился с Джилл взглядом: — Так, напарница?
Джилл гордо подняла голову:
— Так.
— Во время записи я буду у пульта, — пообещала Дана, пока они шли к площадке. — Если будут проблемы, то в студии останется Тим. Мы с ним сможет связаться через наушники.
Она протяжно вздохнула: было видно, что Дана на пределе.
Наоми Кэмпбелл. Кейт Мосс. Эль Макферсон. Супермодели. Королевы высокой моды. Эталон для подражания миллионов юных поклонниц. Мы восхищаемся ими на подиумах и обложках глянцевых журналов.Но каковы же легендарные супермодели в реальности?Истеричная мулатка, постоянно попадающая в неприятные истории…«Девица из народа», слишком глупая даже по меркам мира высокой моды…Замороченная до неприличия любительница йоги, вегетарианства и эзотерики.«Прекрасные Елены» нашего времени, из-за которых враждующие агентства начинают новую Троянскую войну!..Гленн О'Брайен называет героинь своего скандального бестселлера вымышленными именами – однако за псевдонимами легко узнать вполне реальных звезд модельного бизнеса!
Марина Ковалевская выходит замуж за сына руководителя химической лаборатории института, в которой сама работает. Со свекровью и начальницей по кличке Ильзе Кох, отношения напряжённые. На корпоративном вечере, в честь Ильзе, уходящей на пенсию, случается трагедия – отравлен сын виновницы торжества и подозрения падают на Марину. Марине предстоит пройти не лёгкий путь перезагрузки и начать жить заново. На этом пути она повстречается со своей сестрой по отцу – Ликой. Дизайнеру и топ-менеджер успешной фирмы Лике, экстрасенс Никник предсказал, что встретит она своего рыцаря в Европе, в какой-то тёплой стране, похоже, в Италии.
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Некоторые особенности армянского сватовства и «Слепого брака». Два незнакомых человека, мужчина и женщина, в силу неких соображений, не имеющих никакого отношения к любви или браку – принимают решение пожениться. Каждый из них уверен, что это всего лишь неудачная шутка, но…тут в дело вступают родственники.
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.