Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей - [50]
– Я не знаю… Видимо я плохо разбираюсь в людях. Она была так убедительна, – чуть не плача блеял Иван Феклистович. Больше всего его пугало, что наедине с преступницей осталась его драгоценная супруга.
– Моя жена, – кудахтал мужчина. – Я должен срочно ехать домой! Немедля! Прямо сейчас!
– Коварство этой женщины не знает границ, так что, возможно, вы уже вдовец! – веселился Николай Александрович. Паника и страх гостя смешили его, и он с трудом удержался, чтобы не добавить еще порцию страшных подробностей, связанных с бедовой Цыпой.
Ванька-Метла беззвучно смеялся, видя, как «упражняется» его новый хозяин. Все знали о бескомпромиссности и жестокости Николая Александровича, а также его одержимости женщиной по кличке Цыпа. У него были с ней свои счеты, с некоторых пор она стала его собственностью, и мужчина жаждал вернуть ее себе.
– Я довезу вас до вокзала на своем автомобиле и посажу на поезд, если вы, конечно, не против, – сжалился хозяин трактира. – По дороге мы вместе с вами покумекаем и договоримся, как поступить. У вас есть то, что мне нужно, и мы заключим сделку.
Иван Феклистович поблагодарил собеседника за щедрость души и терпение и попросил стакан воды, боясь потерять сознание от волнения.
Глава 21
Жестокая правда
Анна тяжело дышала и металась по кровати, умоляя привести к ней доктора. Конечно, это была запланированная игра, «актриса» рассчитывала на встречу с Козырем, потому что чувствовала себя обязанной предупредить его об опасности.
– Мне срочно нужен врач… что-то не так… мой живот…
Наталья Петровна всерьез разволновалась, зная по себе, как хрупка зарождающаяся жизнь внутри женского организма, она сама с десяток раз вместе с внезапным кровотечением, теряла надежду на вынашивание плода.
Марья поспешила сквозь пургу за доктором, а Наталья Петровна принялась за усердные молитвы за здоровье будущей матери ее ребенка. Примерно через час прибыл Семен Потапович, но один, без сопровождения Осипа. Увидев, что девушка обездвижена, он недоверчиво посмотрел на Наталью Петровну, которая тут же начала оправдываться:
– Она – не жертва, это вынужденная мера.
– Я узница здесь! Мне даже в туалет не дают сходить по человечески. А о том, чтобы принять ванну или побывать на свежем воздухе, я уже и не мечтаю.
– Что вас беспокоит?
– Боль!
– Какая она, опишите?
– Сдавливает, а потом режет, будто внутри меня ножи.
– Странно, – произнес пожилой мужчина, прощупав пациентку, и придя к выводу, что никаких видимых симптомов, которые могли бы стать серьезным поводом к беспокойству, нет. Опытный врач разгадал, что приступ фальшивый, Анна хотела привлечь его внимание и возможно ей требовалась его помощь, которую он всегда готов был предоставить. Его строгий взгляд направился в сторону «надзирательницы», он недовольно произнес:
– Однако поясните, что это за ремни и какая в них необходимость?!
– Она потребовала найти человека, который уберет плод из чрева, – созналась Наталья Петровна. – Никакие уговоры не действуют! В ней живет злость и обида на человека, которого она любила, но теперь хочет разорвать их связь, выцарапав из себя зерно их любви, которое давно проросло. Ведь если его убрать, то обратно не вернуть! Возможно, она пока не понимает, как это чудесно – лелеять внутри себя жизнь… Это ведь грех! Убийство! На твоих руках будет кровь этого малютки. У нас с мужем детей нет, и мы пошли на это маленькое преступление, чтобы пополнить нашу семью и подарить любовь тому, кто в ней будет нуждаться.
Наталья Петровна зарыдала, ей было стыдно и тошно, будто ее уличили в чем-то мерзком и отвратительном. Старик Потапыч повернулся к Анне и спокойным голосом выдал свое заключение:
– Эти два человека хотят стать родителями тому младенцу, которого вы родите!
– Я понимаю, но тело – мое, и я сама решу, как быть с тем, что находится внутри меня! – протестовала Анна.
– Что ж, Анна, хочу вам напомнить, что когда-то за аборты назначалась смертная казнь. Сейчас, конечно, не времена инквизиции, однако, добровольное прерывание беременности находится под запретом. Вам сделает его какой-нибудь мясник в грязной комнате необработанным ножом, и на полноценное существование после этой операции, если можно так выразиться, можете не рассчитывать.
– Анна любит деньги и мы готовы заплатить! – подхватила Наталья Петровна. Однако вместо поддержки она получила порицание от старика:
– Стыдитесь! Вы не на рынке, ребенок – не товар!
Анну же Семен Потапович обвинил в отсутствии материнского инстинкта.
– Чтобы сейчас не кричали с трибун современные пигалицы, пройдет время, и они поймут: революция – форма истерии, догмы, которые пытаются сделать жизненными ценностями, – фальшивы. Главное предназначение женщины было, есть и будет в продолжении рода и хранении семейного очага! Мы сохраним этого маленького человека, который родится в трудное время у сбитой с толку женщины и спустя много лет он или она станет уважаемым и приятным человеком.
– Надеюсь, он или она родится уродом! Горбатым и беззубым! – упрямо выкрикнула Анна, чем позабавила усталого лекаря. – Пусть его кожа будет темной, как у эфиопа! Вот будет развлечение для жителей уездного городка!
Мало кто знает, что за псевдонимом Сонька-Золотая Ручка скрывались на самом деле два человека — одна из них — Софья Блювшейн, а вторая — Ольга фон Штейн. За искусные аферы и «безупречную» воровскую репутацию Ольгу принимали за Соньку-Золотую Ручку. После таинственного исчезновения Соньки, Ольга пошла по ее стопам, стараясь перещеголять свою знаменитую предшественницу, придумывая все более и более изощренные и артистичные способы грабежей, превращая их в настоящие спектакли. Обирая до последней нитки половину высшего общества, она оставалась замужем за знатным человеком, который даже и не подозревал об экзотическом «увлечении» своей милой и любимой супруги.
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
Успех незамысловатой песенки про Марусю Климову, которая должна простить любимого, необъясним. Жизнь и смерть знаменитой бандерши, которая стала популярной благодаря этим куплетам, напоминает голливудский блокбастер — любовь и предательство, взлеты и падения, оглушительный успех и всеобщее порицание… Предлагаем вашему вниманию правдивую историю о Кровавой Мэри, которая стала прототипом персонажа полюбившейся многим песни. Хрупкая женщина держала в кулаке Петроград 20-х годов прошлого столетия, жила неистово, с фантазией, будто каждый день был последним.
XVII век, колонии Нового Света на берегах Карибского моря. Бывший британский офицер Эдвард Дойли, потеряв должность и смысл жизни, волей судьбы оказывается на борту корабля, принадлежащего пиратской команде. Ему предстоит пройти множество испытаний и встретить новую любовь, прежде чем перед ним встанет выбор: продолжить службу английской короне или навсегда присоединиться к пиратскому братству…
В основе повести — операция по ликвидации банды террористов и саботажников, проведенная в 1921–1922 гг. под руководством председателя областного ЧК А. И. Горбунова на территории только что созданной Удмуртской автономной области. К 70-летию органов ВЧК-КГБ. Для широкого круга читателей.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.