Цветущая долина - [12]

Шрифт
Интервал

— Пойду, пойду, конечно пойду! Я слышу, Перл вернулась в кухню. Сейчас скажу ей, что мне уже лучше, и попрошу, чтобы она передала маме, когда вернется, что я ушла с тобой в горы.

— Не забудь захватить с собой пальто. И надень удобные ботинки.

Лицо Перл засветилось от радости при виде Пенни.

— А вам правда получше, миз Пенни. Посмотрите-ка сюда, моя прихотовить пирожки с курятиной на ужин, но вы их можете кушать на обед. Я вам их хорошенько упаковать, пока вы пойти и быстро переодеться.

Вскоре они уже ехали по главной улице, мимо магазинчиков, банка, где работал Джо Родригес, мимо заново отстроенной школы и белой церкви в испанском стиле, которая стояла как последний бастион цивилизации на границе дикого мира гор и лесов.

Пенни чувствовала громадное облегчение оттого, что у них со Стивеном возобновились прежние, простые дружеские отношения. Конечно, ей хотелось, чтобы он более справедливо относился к Эрику и поменьше отпускал бы в его адрес колких замечаний. Но и Эрик без особого энтузиазма относился к Стивену. Эти двое были совершенно разными. Пенни прекрасно понимала, что заставляло ее так тянуться к Эрику: его нежность и деликатность, которые служили ей как бы защитой. Когда он был еще застенчивым, неловким, постоянно краснеющим по всяким пустякам мальчиком, он потянулся к ней, как к единственному человеку, который мог ему помочь. И, тронутая этим, даже слегка польщенная, она откликнулась на его доверчивую привязанность.

Ее раздражало, что он так захвачен этими бесконечными репетициями с Джо и Глорией. Но раздражалась она потому, что слишком уж не доверяла своей сводной сестре, ведь Глория может ради забавы попытаться заманить Эрика в свои сети, а потом бросить его и пойти дальше, не обращая внимания на то, какое опустошение и горе она оставит позади.

— Даю пенни, чтобы узнать, о чем ты думаешь, малышка Пенни, — сказал Стивен, не спуская глаз с дороги.

— Ты подумаешь, что я говорю глупости, но мне все еще неспокойно из-за Глории. Все-таки Эрик не такой взрослый и опытный мужчина, как ты…

— Эй! — Он внезапно развеселился и посмотрел на нее насмешливо. — Я уж скорей лесной мужчина, ты не думаешь?

— Ой, ну ты знаешь, что я хочу сказать. Опытный и все такое!

— А что это за «все такое»? Ну-ка, давай выкладывай. А то мне в голову приходят самые разные интерпретации!

— Я просто хочу сказать, — покраснела Пенни, — что мне не хочется, чтобы Эрику сделали больно.

Стивен сразу же посерьезнел.

— Мне казалось, Пенни, что он влюблен в тебя.

— Это так. Но тем больше удовольствия доставит это Глории.

— Дорогая, эта твоя сводная сестра просто не выходит у тебя из головы. Пора уже быть с ней потверже. Потребуй, чтобы она вернула тебе твою спальню. Устрой ей разнос за то, что она посмела взять без разрешения твою «мини». Если ты таким образом сделаешь ее жизнь здесь менее приятной, у нее скоро найдутся очень веские причины, чтобы упрыгать обратно к себе в Америку. Я сделал все, что мог, чтобы ускорить этот процесс. Насмешка — ее любимое оружие, но сама она не любит, когда это оружие поворачивают против нее.

Слова его прозвучали так горько и презрительно, что Пенни была шокирована.

— Стив, я даже не знала, что ты можешь так говорить!

— Моя дорогая девочка, есть очень много такого, что ты обо мне не знаешь. Например, «и все такое». Может, это даже и к лучшему. А теперь, может быть, ты почтишь вниманием нашу маленькую экспедицию? Так вот, я планирую отвезти тебя на плантацию в Тахане, чтобы ты посмотрела, как хорошо растут там новые посадки тикового дерева. Пит уже там. Пообедаем на свежем воздухе — получится что-то вроде пикника — и, может быть, кто-нибудь из наших рабочих споет для тебя. — В голосе его появилась ироническая нотка. — Никаких гитар, никакого женского вокала, могу тебя уверить.

Пенни благодарно улыбнулась в ответ. Очарование высокогорных лесов уже завладело ею, подчиняя своей магии, как это происходило каждый раз. Цветущие деревья, такие прекрасные внизу, в долине, здесь были еще осанистее и выше, а цветы — ярче.

Там и сям на склонах холмов попадались расчищенные участки леса, где крестьяне выращивали овощи в плодородной земле и пасли коз на окрестных пастбищах. Время от времени какая-нибудь женщина, с головой, повязанной платком, приветственно махала им рукой с порога хижины. Затем пейзаж опустел, людей больше не было видно, и леса и кустарники превратились в нехоженые заросли, которые царили здесь безраздельно. Только пестрые птички мелькали в быстром полете.

Пенни казалось естественным, что в этом мире тишины не надо разговаривать. Возникло приятное и уютное молчание, которое возможно только между очень давними и близкими друзьями.

— Знаешь что? — вдруг лукаво усмехнулась девушка. — Есть мужчины — ты, конечно, не из их числа, — которые считают, что будут выглядеть гораздо интереснее, если создадут себе репутацию суровых и неразговорчивых.

— Ах ты, дерзкая маленькая негодница! Ты со мной раньше так никогда не разговаривала. Где твое уважение?

— Когда человеку почти двадцать, то разница в возрасте уже не имеет большого значения. Слышал бы ты, как я теперь дерзко разговариваю с отчимом!


Еще от автора Джульетта Армстронг
Остров цветущих апельсинов

Ирэн с радостью покинула негостеприимный дом английских родственников, откликнувшись на приглашение бабушки переселиться на Кипр. Сказочный остров очаровал девушку, а работа в бабушкином отеле доставляла радость. Персонал и постояльцы отеля боготворили ее, а двое самых привлекательных мужчин наперебой оказывали знаки внимания. Ирэн это было приятно, но она не подозревала, что честолюбивая Дельфина Киприани имеет свои виды на обоих красавцев…


Растоптанная гордость

Семейство Фрейни постигло несчастье — в автокатастрофе погибли родители, и четверо детей остались сиротами. Старшая сестра Сильвия решает возложить на себя всю ответственность за младших. Поначалу ей приходится трудно. Даже Джулиан, человек, которого она искренне любила, оскорбил ее. Он решил, что она в сговоре с дядюшкой-опекуном, который присвоил деньги своих подопечных. Но гордость не позволила ей оправдываться перед ним. Сильвия уверена, что рано или поздно Джулиан узнает, что она ни в чем не виновата…


Безмятежное море

Безутешная молодая вдова Диана Мортон решает навестить родственников, обосновавшихся на солнечном Кипре. Во время путешествия судьба сталкивает темпераментную англичанку с греческим аристократом Полом Диметриосом, причем их знакомство начинается со скандала. Но вскоре Диане пришлось на собственном опыте убедиться, что от любви до ненависти — один шаг…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…