Цвет судьбы - [58]
– Еще бы! – ответила она. – Вы не представляете, сколько раз мы гадали, что с вами случилось, и жалели, что не можем узнать о вас больше. Кто бы мог подумать, что мы с вами из одного города!
– Да, все это удивительно, – словно эхо, отозвалась я.
– Нет, вы не понимаете! – живо проговорила миссис Мур, сжимая мою руку. – Я так счастлива узнать, что вы выжили после аварии! Мы мечтали с вами познакомиться! Бекки всегда говорила: она верит, что вы живы, и рано или поздно вас найдет.
Ну вот, кажется, без объятий и рыданий все-таки не обойтись! Я ощутила, как глаза наливаются слезами.
– Я тоже никогда не верила, что ты умерла!
Не успела я вздохнуть, как Бекки бросилась ко мне, и в следующий миг мы уже крепко обнимали друг друга. Не веря себе, я слушала биение ее сердца, чувствовала чистый запах ее тела. Боже, ты ответил на все мои молитвы!
Я словно заново родилась.
Никогда я не держала на руках ее маленькую, не вдыхала младенческий запах, не чувствовала, как крохотные пальчики сжимают мой палец. Но сколько раз об этом мечтала!
Исполнились все мои желания! И не только – теперь я знала, что это была и ее мечта. Мечта всей ее жизни.
– Как же я счастлива наконец с тобой встретиться! – пробормотала я, задыхаясь от волнения. – И как повезло, что ты нашла себе хорошую семью!
– Это они меня нашли, – ответила она, слегка отстраняясь, чтобы взглянуть мне в глаза, и у меня захватило дух от ее сияющей улыбки.
– Спасибо, что дали разрешение раскрыть тайну удочерения, – проговорила Сандра. – Как только Марисса рассказала обо всем, я сразу позвонила в агентство. Там все подтвердили.
– Так они раскрыли тайну?
– А вы не знали?
Я покачала головой:
– Наверное, не понимали, что им теперь делать. Испугались, что я подам на них в суд.
– И у вас есть на это полное право, – ответила она. – То, что произошло… это просто немыслимо. Даю вам слово, Джерри разберется в этой истории! И позаботится о том, чтобы такое не повторилось.
– Благодарю вас.
– Простите нас, Кейт, – помолчав, добавила Сандра. – Мы ни за что не решились бы на удочерение, если бы знали, что бумаги подделаны.
– Вас я ни в чем не виню, – заверила я. – Вы ничего дурного не сделали. Вы хорошие люди, и я только благодарна вам за любовь и заботу о Бекки. Если бы вы знали, сколько раз я молилась о том, чтобы она была жива – и жила в какой-нибудь хорошей семье вроде вашей!
Появился Райан с напитками. Пока он и Марисса делали холодный чай, мы переместились в гостиную.
Бекки села со мной рядом.
– Я хочу все-все о тебе знать! – объявила она. – Марисса говорила, что ты парамедик.
Я кивнула и стала рассказывать о работе в Нью-Гэмпшире. Одно тянуло за собой другое, и скоро я поведала всю свою историю: как едва не сделала аборт, но передумала в последнюю минуту, как сразу после школы мы с Гленом поженились, как не могли иметь детей, как Глен связался с наркодилерами и погиб, а я оказалась в Честере.
– Прежде всего, – сказала Бекки, выслушав меня, – спасибо за то, что в тот день ты передумала и не сделала аборт! Ты очень храбрая!
– Знаешь, у меня было что-то вроде видения, – объяснила я. – Вдруг я очень ясно себе представила маленькую рыжеволосую девочку со звонким смехом. И вот ты сидишь сейчас передо мной, у тебя рыжие волосы и звонкий смех. Как все это непостижимо!
Мы немного помолчали, но теперь в молчании не было неловкости.
– Кейт, – заговорила Марисса, ставя перед нами поднос с холодным чаем, – кстати, о чудесах…
Сначала я ее не поняла, однако в следующий миг вспомнила.
Глава семьдесят пятая
– Это твой? – спросила я у Бекки.
Сандра ахнула, прикрыв рот рукой, а Бекки в изумлении приподнялась с дивана.
– Боже! Откуда он у вас?
– Точно не знаю, – ответила Марисса. – Мне подарила его бабушка, а она скончалась на прошлое Рождество. Может быть, нашла где-то в деревне? Просто однажды она принесла его домой, сказала, что он сирота и ищет себе дом.
Бекки схватила Буббу и повернулась к матери.
– Мы потеряли его много лет назад, – объяснила Сандра, – здесь, летом, когда приезжали на гонки. Искали повсюду и даже в последующие годы надеялись, что где-нибудь на него наткнемся. Значит, все это время он был у вас? Но откуда вы узнали, что это медвежонок Бекки?
– Дело в том, что еще раньше он был моим, – ответила я. – В ночь аварии он был со мной в машине. А потом бесследно исчез. Я вижу лишь одно объяснение: похоже, хоть в одном мой отец поступил правильно. Отдал Буббу вместе с Бекки в агентство по усыновлению и попросил, чтобы его передали новым родителям. Единственное, чего я не могла понять – как Бубба попал в Честер? Когда Марисса услышала, что вы уже много лет приезжаете сюда из Бар-Харбора, то догадалась, что здесь может быть связь.
Отца я не простила и вряд ли когда-нибудь прощу, но в этот миг поняла, что благодарна ему хотя бы за Буббу. За то, что он сохранил связь между мной и дочерью.
Бекки прижала Буббу к груди – и снова ее улыбка и звонкий смех проникли мне в самое сердце.
Эпилог
Не знаю, как лучше закончить эту историю, ведь на самом деле она продолжается. Мы с Райаном по-прежнему живем в Честере; и я не устаю восхищаться миром и заключенным в нем волшебством. Глядя на небо, я удивляюсь облакам. Глядя на море, в молчаливом восторге слежу за тем, как пляшут на волнах сверкающие брызги солнца. Как прекрасна жизнь! Со всех сторон мы окружены чудесами – и как жаль, что чаще всего мы их не замечаем.
Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…
Герцог Уэнтуорт, опасный сердцеед, скрывающий под маской безупречного воспитания душу отчаянного авантюриста, – не самый подходящий жених для юной девушки, которой строгая мать подыскивает блестящую партию.Однако прелестная Софи напрасно гонит от себя мысли об Уэнтуорте, каждый взгляд которого зажигает в ее сердце доселе неизведанное пламя обжигающей страсти...
Ради любви мужчина и женщина готовы на все?Какой вздор!Гордой, рассудочной Адель Уилсон, две сестры которой уже стали жертвами безобразных любовных скандалов, это ясно как день.Выходить замуж надо только по расчету – за состоятельного, титулованного, глубоко порядочного человека!Однако красавец и авантюрист Дамьен Рэншоу, барон Элсестер, с первого взгляда до безумия влюбляется в невесту своего скучного кузена – и намерен на собственном примере доказать Адели, что холодный расчет отступает перед жгучим пламенем страсти!
Юная американка Клара Уилсон мечтала о своем первом бале в Лондоне, однако из-за нелепой ошибки оказалась в крайне сомнительной компании!Девушку спас повеса и ловелас маркиз Родон, которому хватило благородства отпустить ее, не соблазняя, и помочь покинуть дом, где не место невинной леди.Клара и маркиз прекрасно понимают, что такие скандальные обстоятельства не повод для знакомства и тем более для нежных чувств. Им придется забыть о случайной встрече.Но что значат долг и честь, сплетни и угроза скандала для мужчины и женщины, с первого взгляда полюбивших друг друга…
Когда-то таинственный незнакомец спас маленькую Ребекку Ньюленд во время опасного дорожного инцидента — и раз и навсегда покорил ее сердце!Ребекка поклялась, что однажды разыщет спасителя и непременно станет его женой.Прошли годы. Угловатая девочка превратилась в прекрасную девушку и забыла о своих детских клятвах. Но внезапно судьба дарит ей новую встречу с загадочным героем, и давняя любовь разгорается с новой силой. Отныне единственное, что заботит Ребекку, — как пробудить в Девоне Синклере, которого все считают холодным и жестоким, пламя ответной страсти и превратить свои безумные фантазии в реальность?..
На квартиру Донована Найта совершено нападение. Последовавшие за этим угрозы говорят о серьезности намерений преступника.Пригласив телохранителя Джоселин Маккензи, Донован и не подозревает, что в этой «железной леди» скоро увидит женщину, без которой не сможет прожить и дня…
Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Как много мыслей проносится в голове, когда умираешь…»Так начинается история Софи Дункан, чей мир рушится после неожиданной болезни дочери и тяжелого расставания с мужем. Кажется, что ничего не может быть хуже, но однажды автомобиль Софи срывается с обледенелой дороги и погружается в замерзшее озеро. Там, в холодных и темных глубинах, Софи оказывается на волоске от смерти, и ей открываются удивительные секреты прошлого. А главное – она понимает, что любит жизнь по-настоящему.
"Вся жизнь проносится перед глазами, когда умираешь..." Так начинается история Софи Дункан, успешной журналистки, чей идеальный мир рушится после неожиданной болезни дочери и отвратительной измены мужа. Когда кажется, что хуже уже быть не может, машину Софи заносит на обледенелой дороге, и она падает в замерзшее озеро. Там, в холодной темной толще воды, Софи переживает нечто глубокое и потрясающее, нечто, что раскроет тайны её прошлого и научит её, что значит жить и любить по-настоящему. Софи — персонаж потрясающей искренности, она изливает душу на страницах этой книги и разделяет с читателями потрясающий путь самоосознания, душевного слома и искупления.
Дайана Мур – успешная женщина, чья карьера идет в гору. Дочь богатых родителей, она живет в роскоши, не зная печали, а красавец бойфренд со дня на день попросит ее руки. Но все переворачивается вверх дном, когда Дайана узнает о загадочной женщине, с которой они похожи как две капли воды. Дайана во что бы то ни стало хочет раскрыть правду о странной незнакомке и о своем прошлом. В погоне за ответами на многочисленные вопросы девушка оказывается на пути, полном секретов и тайн, но, несмотря ни на что, она надеется на счастливый финал.